4-2) общественно значимая услуга - государственная услуга, осуществляемая на непрерывной основе и направленная на удовлетворение законных интересов общества;»;
дополнить подпунктом 4-3) следующего содержания:
«4-3) мобильное приложение Государственной корпорации - цифровой объект для оказания государственных услуг через видеосвязь с Государственной корпорацией;»;
в подпункте 10):
слова «информационная система» заменить словами «цифровая система»;
слово «автоматизации» заменить словом «цифровизации»;
в подпункте 15) слово «автоматизация» заменить словом «цифровизация»;
подпункт 17-1) исключить;
подпункт 17-4) изложить в следующей редакции:
«17-4) технический сбой - незапланированный временный выход из строя программно-аппаратного комплекса или отдельного из компонентов цифровой системы, повлекший за собой отсутствие возможности использования цифровой системы одним или несколькими пользователями;»;
дополнить подпунктами 17-5) и 17-6) следующего содержания:
«17-5) абонентское устройство сотовой связи - средство связи индивидуального использования, формирующее сигналы электрической связи для передачи или приема заданной абонентом информации и подключаемое к сети оператора сотовой связи, не имеющее постоянного географически определяемого местоположения в рамках обслуживаемой территории, работающее в сетях сотовой связи;
17-6) уполномоченный орган в сфере цифровизации - центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство и межотраслевую координацию в сфере цифровизации;»;
подпункт 19) изложить в следующей редакции:
«19) веб-портал «цифрового правительства» - цифровой объект, представляющий собой «единое окно» доступа к консолидированной информации, размещаемой государственными органами и иными субъектами, участвующими в предоставлении государственных услуг, включая нормативную правовую базу, а также к государственным и иным услугам, оказываемым в электронной форме.»;
3) абзац пятый части второй статьи 3 изложить в следующей редакции:
«клиентоориентированности, качества и доступности государственных и социально ответственных услуг;»;
4) в статье 4:
в пункте 1:
подпункты 4-1) и 5) исключить;
дополнить подпунктом 8) следующего содержания:
«8) получать государственные или социально ответственные услуги лично или через законного представителя, за исключением ограничений, установленных законами Республики Казахстан.»;
пункт 2 после слов «иностранные юридические лица» дополнить словами «и их филиалы и представительства»;
5) в части первой пункта 2 статьи 5:
в подпункте 2) слова «для лиц с ограниченными возможностями» заменить словами «для лиц с инвалидностью»;
дополнить подпунктом 10-1) следующего содержания:
«10-1) осуществлять прием заявлений на оказание государственной услуги с использованием цифрового листа ожидания;»;
в подпункте 11):
слова «информационную систему» заменить словами «цифровую систему»;
слово «установленном» заменить словом «определенном»;
дополнить подпунктами 15) и 16) следующего содержания:
«15) не допускать проявления бюрократизма и волокиты;
16) принимать меры по обеспечению стабильности работы цифровых объектов, используемых для оказания государственных или социально ответственных услуг.»;
6) главу 1 дополнить статьей 5-1 следующего содержания:
«Статья 5-1. Права и обязанности соуслугодателей
1. Соуслугодатели имеют право получать от услугодателей документы и информацию, необходимые для оказания государственных или социально ответственных услуг.
2. Соуслугодатели обязаны:
1) соблюдать требования подзаконных нормативных правовых актов, определяющих порядок оказания государственных или социально ответственных услуг;
2) предоставлять отрицательный ответ на запрос о согласовании, который требуется для оказания государственной или социально ответственной услуги, а также отрицательное заключение экспертизы, исследования либо проверки при неустранении недостатков в установленный срок;
3) своевременно предоставлять услугодателям, в Государственную корпорацию документы и информацию, необходимые для оказания государственных или социально ответственных услуг, в том числе посредством интеграции цифровых систем, в соответствии с законодательством Республики Казахстан.»;
7) в статье 9:
дополнить подпунктом 11-1) следующего содержания:
«11-1) согласовывает перевод государственной услуги в цифровой и проактивный форматы;»;
в подпункте 12-4) слово «автоматизации» заменить словом «цифровизации»;
дополнить подпунктами 13-2), 13-3) и 13-4) следующего содержания:
«13-2) утверждает правила классификации государственных услуг в электронной форме для определения способа аутентификации услугополучателя;
13-3) утверждает обязательные реквизиты результатов оказания государственных и иных услуг в электронной форме, полученных посредством абонентского устройства сотовой связи, а также порядок проверки их достоверности;
13-4) утверждает правила отображения и использования электронных документов в сервисе цифровых документов;»;
8) в статье 10:
дополнить подпунктом 9-2) следующего содержания:
«9-2) обеспечивают перевод государственной услуги в цифровой и проактивный форматы в соответствии с законодательством Республики Казахстан по согласованию с уполномоченным органом в сфере цифровизации;»;
подпункт 11) изложить в следующей редакции:
«11) обеспечивают предоставление информации в уполномоченный орган в сфере цифровизации о принимаемых мерах по цифровизации процесса оказания государственных услуг для проведения оценки процесса цифровизации оказания государственных услуг и выработки рекомендаций по переводу государственных услуг в цифровой формат в порядке и сроки, которые установлены законодательством Республики Казахстан;»;
подпункт 15) после слова «услугодателями» дополнить словом «, соуслугодателями»;
дополнить подпунктом 15-1) следующего содержания:
«15-1) принимают меры по переводу в проактивный, композитный и экстерриториальный виды оказания государственных услуг в соответствии с правилами цифровой трансформации государственного управления;»;
9) в подпункте 9) статьи 11 слово «автоматизации» заменить словом «цифровизации»;
10) в подпункте 2) пункта 1 статьи 11-2 слова «информационной безопасности» заменить словом «кибербезопасности»;
11) главу 2 дополнить статьей 11-3 следующего содержания:
«Статья 11-3. Единый контакт-центр
Единый контакт-центр:
1) осуществляет круглосуточное консультационное сопровождение физических и юридических лиц по вопросам оказания государственных и иных услуг;
2) осуществляет круглосуточное консультационное сопровождение физических и юридических лиц, государственных органов по вопросам «цифрового правительства»;
3) направляет государственным органам и иным организациям запросы для дачи разъяснений по вопросам, возникшим у получателя государственных и иных услуг, в том числе сервиса цифровых документов;
4) на систематической основе направляет государственным органам и иным организациям информацию по поступившим обращениям физических и юридических лиц, а также их филиалам и представительствам.»;
12) статью 12 дополнить пунктом 1-1 следующего содержания:
«1-1. Государственная услуга, за исключением общественно значимых услуг, характеризуется следующими признаками:
1) является одной из форм реализации отдельных государственных функций или их совокупности;
2) предоставляется в индивидуальном порядке физическому или юридическому лицу, филиалам и представительствам юридических лиц по обращению или без обращения;
3) осуществляется посредством взаимодействия услугополучателя с услугодателем и (или) соуслугодателем;
4) предполагает реализацию права услугополучателя на обращение (требование) о предоставлении государственной услуги;
5) направлена на предоставление результата. Подпункты 2), 3), 4) и 5) части первой настоящего пункта распространяются на социально ответственные услуги.»;
13) в статье 13:
пункт 1 дополнить частью второй следующего содержания:
«Проекты подзаконных нормативных правовых актов, определяющих порядок оказания государственных услуг, разрабатываются в соответствии с правилами цифровой трансформации государственного управления.»;
пункт 2 исключить;
дополнить пунктами 4 и 5 следующего содержания:
«4. Подзаконный нормативный правовой акт, определяющий порядок оказания государственной услуги, разрабатывается и утверждается в срок не позднее трех месяцев со дня утверждения реестра государственных услуг или внесения в него изменений и дополнений.
5. Утверждение подзаконных нормативных правовых актов, определяющих порядок оказания общественно значимых услуг, не требуется.»;
14) статью 15 исключить;
15) дополнить статьями 18-1 и 18-2 следующего содержания:
«Статья 18-1. Сроки оказания государственных или социально ответственных услуг
1. Срок определяется календарной датой, указанием на событие, которое должно наступить, или период времени, который исчисляется годами, месяцами, днями, часами или минутами, предусмотренными законодательством в сфере оказания государственных или социально ответственных услуг.
Государственные или социально ответственные услуги оказываются в сроки, установленные подзаконными нормативными правовыми актами, определяющими порядок оказания государственных или социально ответственных услуг.
Истечение срока не освобождает услугодателей от оказания государственных или социально ответственных услуг.
2. Срок, исчисляемый годами, истекает в соответствующий месяц и число последнего года срока.
Срок, исчисляемый месяцами, истекает в соответствующий последний месяц срока. Если конец срока, исчисляемого месяцами, приходится на такой месяц, который не имеет соответствующего числа, то срок истекает в последний день этого месяца.
Срок, исчисляемый днями, истекает в последний день установленного периода. Если заявление на оказание государственной или социально ответственной услуги поступило за два часа до окончания рабочего дня услугодателя, то срок начинается со следующего рабочего дня.
В случаях, когда последний день срока приходится на нерабочий день, днем окончания срока, исчисляемого годами, месяцами и днями, считается следующий за ним рабочий день.
Срок оказания государственных или социально ответственных услуг, исчисляемый днями, считается в рабочих днях.
Срок, исчисляемый часами или минутами, истекает в последний час или минуту установленного периода.
Статья 18-2. Приостановление сроков оказания государственных или социально ответственных услуг
1. Основания для приостановления процесса оказания государственной или социально ответственной услуги устанавливаются подзаконным нормативным правовым актом, определяющим порядок оказания государственной услуги.
Приостановление срока оказания государственной или социально ответственной услуги начинается со дня направления уведомления услугополучателю о решении услугодателя по приостановлению процесса оказания государственной услуги. Течение срока оказания государственной или социально ответственной услуги возобновляется со дня вынесения решения услугодателем о возобновлении процесса оказания государственной или социально ответственной услуги.
2. Услугодатель обязан приостановить процесс оказания государственной или социально ответственной услуги в случаях:
1) смерти гражданина (в том числе объявления умершим) или реорганизации, ликвидации юридического лица, если права услугополучателей на получение соответствующих материальных или нематериальных благ допускает правопреемство;
2) признания гражданина недееспособным и (или) ограниченно дееспособным в установленном законами Республики Казахстан порядке;
3) невозможности оказания государственной или социально ответственной услуги до разрешения вопросов, рассматриваемых государственными органами либо в судебном порядке.
3. Процесс оказания государственной или социально ответственной услуги приостанавливается:
1) в случаях, предусмотренных подпунктами 1) и 2) пункта 2 настоящей статьи, - до определения правопреемника умершего лица или назначения недееспособному лицу опекуна;
2) в случаях, предусмотренных подпунктом 3) пункта 2 настоящей статьи, - до определения позиции государственным органом или до вступления в законную силу судебного акта.
4. Услугодатель по ходатайству услугополучателя или по своей инициативе вправе приостановить процесс оказания государственной или социально ответственной услуги в случаях:
1) действия непреодолимой силы, временно препятствующей дальнейшему процессу оказанию услуги. Под действиями непреодолимой силы, временно препятствующей дальнейшему процессу оказания государственной услуги, понимается введение чрезвычайного положения, угроза или возникновение чрезвычайной ситуации природного и техногенного характера;
2) нахождения услугополучателя в служебной командировке, в медицинской организации на стационарном лечении, превышающих срок оказания государственной услуги, за исключением случаев получения услуги его законными представителями.»;
16) в статье 19-1:
пункт 1 дополнить частью второй следующего содержания:
«В ответе указываются полный перечень оснований с обоснованиями, по которым услугодателем принято решение о предоставлении мотивированного отказа в оказании государственной или социально ответственной услуги, а также сроки и порядок обжалования.»;
пункт 5 изложить в следующей редакция:
«5. Основания для отказа в оказании государственных или социально ответственных услуг также могут устанавливаться отраслевыми законами Республики Казахстан в зависимости от специфики получаемой государственной или социально ответственной услуги.»;
17) в статье 21:
в пункте 2-2 слова «законодательством Республики Казахстан об информатизации» заменить словами «цифровым законодательством Республики Казахстан»;
в пункте 5 слова «электронные информационные ресурсы» заменить словами «цифровые ресурсы»;
дополнить пунктом 6 следующего содержания:
«6. Государственные услуги могут оказываться с использованием цифрового листа ожидания, в том числе посредством функционала портала «цифрового правительства» и цифровых объектов, позволяющих подачу заявления в период технических сбоев цифровых систем, с последующим уведомлением услугополучателя.»;
18) статью 21-1 изложить в следующей редакции:
«Статья 21-1. Оказание проактивных услуг
Оказание проактивных услуг осуществляется без заявления услугополучателя по инициативе услугодателя посредством цифровых систем государственных органов при регистрации телефонного номера абонентского устройства сотовой связи услугополучателя на веб-портале «цифрового правительства» и включает в себя:
1) отправку услугополучателю уведомлений с запросом на оказание государственной услуги;
2) получение согласия услугополучателя на оказание проактивной услуги, а также иных необходимых сведений от услугополучателя, в том числе ограниченного доступа, посредством абонентского устройства сотовой связи услугополучателя.
В случаях, предусмотренных законодательством Республики Казахстан, не требуется отправка услугополучателю уведомления с запросом на оказание проактивной услуги, при этом осуществляется обязательное информирование услугополучателей об ее оказании путем отправления текстового сообщения на зарегистрированный на веб-портале «цифрового правительства» абонентский номер сотовой связи или в кабинет пользователя на веб-портале «цифрового правительства».»;
19) дополнить статьей 21-3 следующего содержания:
«Статья 21-3. Виды государственных услуг
1. По степени цифровизации государственные услуги, оказываемые в электронной форме, являются:
1) полностью цифровизированными - государственная услуга, исключающая в процессе ее оказания бумажный документооборот и участие услугодателя и (или) соуслугодателя оказания государственных услуг;
2) частично цифровизированными - государственная услуга, содержащая в процессе ее оказания последовательность бумажного и электронного документооборота с участием услугодателя и (или) соуслугодателя оказания государственных услуг.
2. Виды оказания государственной услуги являются:
1) композитными;
2) проактивными;
3) экстерриториальными.
Композитной услугой является государственная услуга, предусматривающая совокупность нескольких государственных услуг, оказываемых на основании одного заявления.
Проактивной услугой является государственная услуга, оказываемая без заявления услугополучателя по инициативе услугодателя.
Экстерриториальной услугой является государственная услуга, предусматривающая возможность получения услуг независимо от места регистрации услугополучателя.»;
20) в статье 22:
часть вторую изложить в следующей редакции:
«Реализация пилотных проектов в сфере оказания государственных услуг осуществляется разработчиком подзаконного нормативного правового акта, определяющего порядок оказания государственной услуги до одного года, по согласованию с уполномоченным органом в сфере оказания государственных услуг и заинтересованными государственными органами.»;
дополнить частью третьей следующего содержания:
«Реализация пилотных проектов в сфере социально ответственных услуг осуществляется разработчиком подзаконного нормативного правового акта, определяющего порядок оказания социально ответственных услуг до одного года, по согласованию с заинтересованными государственными органами.»;
21) статью 30:
после слова «Нарушение» дополнить словами «услугодателями и соуслугодателями»;
слово «влечет» заменить словами «влечет их».
77. В Закон Республики Казахстан от 21 мая 2013 года «О персональных данных и их защите»:
1) по всему тексту слова «объектах информатизации», «объектами информатизации», «объектов информатизации», «электронного правительства», «электронных информационных ресурсов», «электронных информационных ресурсах», «объектам информатизации» заменить соответственно словами «цифровых объектах», «цифровыми объектами», «цифровых объектов», «цифрового правительства», «цифровых ресурсов», «цифровых ресурсах», «цифровым объектам»;
2) в статье 1:
подпункт 1) исключить;
подпункт 2) изложить в следующей редакции:
«2) персональные данные - сведения или совокупность сведений о субъекте персональных данных, дополненные одним или несколькими идентификаторами персональных данных;»;
3) в пункте 7 статьи 7 слова «законодательством Республики Казахстан об информатизации» заменить словами «цифровым законодательством Республики Казахстан»;
4) статью 9 дополнить подпунктом 9-5) следующего содержания:
«9-5) формирования и ведения реестра государственного имущества единым оператором в сфере учета государственного имущества;»;
5) в пункте 2 статьи 17 слова «оператором информационно-коммуникационной инфраструктуры «электронного правительства» заменить словами «оператор «цифрового правительства»;
6) в статье 23 слова «законодательством Республики Казахстан об информатизации» заменить словами «цифровым законодательством Республики Казахстан»;
7) в подпункте 6-2) пункта 1 статьи 27-1 слова «информационно-коммуникационной инфраструктуры» заменить словами «цифровой инфраструктуры»;
8) в статье 27-3:
в подпункте 2) пункта 4 слова «информационным системам» заменить словами «цифровым системам»;
в подпункте 2) пункта 6 слова «информационным системам» заменить словами «цифровым системам».
78. В Закон Республики Казахстан от 7 марта 2014 года «О реабилитации и банкротстве»:
1) в части первой пункта 3 статьи 12 слова «информационной системы» заменить словами «цифровой системы»;
2) подпункт 18) статьи 15 изложить в следующей редакции:
«18) оказывает электронные услуги с применением цифровых систем в соответствии с законодательством Республики Казахстан в сфере цифровизации;»;
3) в подпункте 5) пункта 1 статьи 71 слова «информационной системы» заменить словами «цифровой системы».
79. В Закон Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года «О гражданской защите»:
1) в статье 37-1:
в подпункте 2) части первой пункта 17 слова «информационным системам» заменить словами «цифровым системам»;
в подпункте 2) пункта 19 слова «информационным системам» заменить словами «цифровым системам»;
2) в пункте 2 статьи 53-1 слова «информационной системе» заменить словами «цифровой системе».
80. В Закон Республики Казахстан от 17 апреля 2014 года «О дорожном движении»:
1) по всему тексту слова «информационная система», «информационной системы», «информационных систем», «информационной системе», «информационную систему» заменить соответственно словами «цифровая система», «цифровой системы», «цифровых систем», «цифровой системе», «цифровую систему»;
2) в статье 1:
в подпункте 26-1):
слова «сертифицированных специальных контрольно-измерительных технических средств, приборов и оборудования, работающих в автоматическом режиме, фиксирующих правонарушения» заменить словами «технических средств, обнаруживающих или фиксирующих нарушения»;
дополнить словами «, работающих в автоматическом режиме»;
в подпункте 27-2) слова «информационные ресурсы», «информационную технологию» заменить соответственно словами «цифровые ресурсы», «цифровую технологию»;
в подпункте 40) слова «электронная база данных» заменить словами «цифровая база данных»;
3) часть вторую подпункта 24-2) статьи 10 изложить в следующей редакции:
«К интеграции цифровых систем в сфере дорожного движения относятся мероприятия по организации и обеспечению взаимодействия между цифровыми системами объектов цифровизации в едином цифровом пространстве;»;
4) в подпункте 5-5) статьи 11:
слово «информационное» исключить;
слова «информационной системой» заменить словами «цифровой системой»;
5) в подпункте 9) пункта 1 статьи 23 слова «предписание о необходимости уплаты штрафа» заменить словами «предписание о предупреждении или необходимости уплаты штрафа»;
6) в статье 42-1:
заголовок изложить в следующей редакции:
«Статья 42-1. Парковка в местах, определенных местными исполнительными органами городов Астаны, Алматы в качестве платных коммунальных парковок»;
в пункте 1:
слова «, оборудованные специальными сертифицированными устройствами, предназначенными для взимания оплаты за парковку и учета времени парковки транспортных средств,» заменить словами «размещения платных коммунальных парковок»;
слова «областей, городов республиканского значения и столицы» заменить словами «городов Астаны, Алматы»;
в пункте 2:
слова «парковки в местах, оборудованных специальными сертифицированными устройствами, предназначенными для взимания оплаты за парковку и учета времени парковки транспортных средств» заменить словами «организации дорожного движения в части, не урегулированной правилами дорожного движения»;
слова «исполнительными органами областей, городов республиканского значения и столицы» заменить словами «представительными органами городов Астаны, Алматы»;
пункт 3 исключить;
часть первую пункта 4 изложить в следующей редакции:
«4. Парковка на платных коммунальных парковках без оплаты запрещается, за исключением случаев, предусмотренных частями второй и третьей настоящего пункта и правилами организации дорожного движения в части, не урегулированной правилами дорожного движения.»;
пункт 5 изложить в следующей редакции:
«5. Контроль за соблюдением правил организации дорожного движения в части, не урегулированной правилами дорожного движения, осуществляется местными исполнительными органами городов Астаны, Алматы.»;
7) в статье 52:
в подпункте 1) пункта 1 слова «зафиксированное сертифицированным специальным техническим средством и прибором» заменить словами «обнаруженное или зафиксированное в автоматическом режиме»;
в подпункте 4) пункта 3 слова «зафиксировано сертифицированными специальными техническими средствами и приборами» заменить словами «обнаружено или зафиксировано в автоматическом режиме»;
8) в части второй подпункта 16) пункта 4 статьи 54 слова «фиксации или вычисления средней скорости движения транспортного средства сертифицированными специальными» заменить словами «обнаружения или фиксации, или вычисления средней скорости движения транспортного средства сертифицированными»;
9) в подпункте 5) статьи 71-1 слова «информационными системами» заменить словами «цифровыми системами»;
10) в пункте 2 статьи 89 слова «в сфере информатизации» заменить словами «в сфере цифровизации».
81. В Закон Республики Казахстан от 23 апреля 2014 года «Об органах внутренних дел Республики Казахстан»:
в статье 6:
в пункте 1:
в подпункте 45) слова «информационной безопасности» заменить словом «кибербезопасности»;
в подпункте 48) слова «информационных систем» заменить словами «цифровых систем»;
в подпункте 31) пункта 2 слова «информационные системы, информационно-коммуникационные» заменить словами «цифровые системы, цифровые».
82. В Закон Республики Казахстан от 16 мая 2014 года «О разрешениях и уведомлениях»:
1) по всему тексту слова «электронный реестр разрешений и уведомлений», «информационной системы», «электронного реестра разрешений и уведомлений», «электронного правительства», «в сфере информатизации», «информационной системе», «информационных систем», «информационных системах», «информационной безопасности», «информационным системам», «электронном реестре разрешений и уведомлений» заменить соответственно словами «цифровой реестр разрешений и уведомлений», «цифровой системы», «цифрового реестра разрешений и уведомлений», «цифрового правительства», «в сфере цифровизации», «цифровой системе», «цифровых систем», «цифровых системах», «кибербезопасности», «цифровым системам», «цифровом реестре разрешений и уведомлений»;
2) в статье 1:
подпункт 1-1) исключить;
подпункт 25) изложить в следующей редакции:
«25) государственная цифровая система разрешений и уведомлений - цифровая система, являющаяся компонентом «цифрового правительства», предназначенная для осуществления в цифровом виде лицензирования, разрешительных процедур в части получения разрешения с присвоением идентификационного номера, направления уведомления заявителем и обеспечения этих процессов;»;
дополнить подпунктом 29-1) следующего содержания:
«29-1) уполномоченный орган в сфере цифровизации - центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство и межотраслевую координацию в сфере цифровизации;»;
3) в пункте 3 статьи 7 слова «объектах информатизации» заменить словами «цифровых объектах»;
4) в подпункте 7) пункта 1 статьи 28 слово «информатизации» заменить словом «цифровизации»;
5) в пункте 3 статьи 29:
подпункты 3) и 4) исключить;
подпункт 6) изложить в следующей редакции:
«6) документ, подтверждающий уплату лицензионного сбора, за исключением оплаты через платежный шлюз «цифрового правительства»;»;
6) пункт 1 статьи 33 дополнить частями третьей и четвертой следующего содержания:
«Представление заявлений на переоформление лицензии в случаях, предусмотренных подпунктами 1) и 2) части первой настоящего пункта, не требуется при переоформлении через проактивную услугу в соответствии с Законом Республики Казахстан «О государственных и социально ответственных услугах».
Днем обращения для переоформления лицензии через проактивную услугу считается день получения согласия на предоставление данной услуги.»;
7) пункт 8 статьи 36 после слов «приложения к лицензии» дополнить словами «, а также приостановления действия лицензии»;
8) в статье 46:
в пункте 2 слова «объектах информатизации» заменить словами «цифровых объектах»;
в части первой пункта 5 слова «электронных информационных ресурсов» заменить словами «цифровых ресурсов»;
9) в заголовке главы 9 слова «Информационно-коммуникационные технологии» заменить словами «Цифровые технологии»;
10) часть третью пункта 7 статьи 48 изложить в следующей редакции:
«Перечень разрешений, по которым проверка заявителя на соответствие квалификационным или разрешительным требованиям и выдача разрешения либо мотивированного отказа осуществляются в автоматическом режиме проверки заявителя и выдачи разрешения в государственной цифровой системе разрешений и уведомлений, определяется уполномоченным органом в сфере цифровизации на основании утвержденного нормативного правового акта разрешительного органа.»;
11) приложение 3 дополнить пунктом 66 следующего содержания:
«66. Уведомление о начале или прекращении деятельности платформы обмена и оборота продуктов цифровых данных».
83. В Закон Республики Казахстан от 10 июня 2014 года «Об инновационном кластере «Астана Хаб»:
по всему тексту слова «информационно-коммуникационных технологий», «в сфере информатизации», «информационно-коммуникационных и инновационных технологий» заменить соответственно словами «цифровых технологий», «в сфере цифровизации», «цифровых и инновационных технологий».
84. В Закон Республики Казахстан от 10 января 2015 года «О Национальной гвардии Республики Казахстан»:
в подпункте 27) пункта 1 статьи 5 слова «информационной безопасности» заменить словом «кибербезопасности».
85. В Закон Республики Казахстан от 31 октября 2015 года «О государственно-частном партнерстве»:
1) в подпункте 6-1) статьи 1 слова «информационно-коммуникационная платформа», «электронных информационных ресурсов» заменить соответственно словами «цифровая платформа», «цифровых ресурсов»;
2) в статье 26-1:
в подпункте 3) слова «информационную безопасность», «электронных информационных ресурсов» заменить соответственно словами «кибербезопасность», «цифровых ресурсов»;
в подпункте 4):
слова «информационных систем» заменить словами «цифровых систем»;
слова «электронных информационных ресурсов» заменить словами «цифровых ресурсов»;
слова «информационной безопасности» заменить словом «кибербезопасности».
86. В Закон Республики Казахстан от 2 ноября 2015 года «Об общественных советах»:
в части второй пункта 2 статьи 10 слова «информационных систем» заменить словами «цифровых систем».
87. В Закон Республики Казахстан от 12 ноября 2015 года «О саморегулировании»:
в подпункте 10) части первой пункта 1 статьи 19 слова «информационную систему» заменить словами «цифровую систему».
88. В Закон Республики Казахстан от 12 ноября 2015 года «О государственном аудите и финансовом контроле»:
по всему тексту слова «информационных технологий», «информационными», «информационных систем», «информационным системам», «электронного правительства», «информационными системами», «информационной системы» заменить соответственно словами «цифровых технологий», «цифровыми», «цифровых систем», «цифровым системам», «цифрового правительства», «цифровыми системами», «цифровой системы».
89. В Закон Республики Казахстан от 16 ноября 2015 года «О доступе к информации»:
1) по всему тексту слова «информационных систем», «информационным системам», «электронных информационных ресурсов», «электронного правительства» заменить соответственно словами «цифровых систем», «цифровым системам», «цифровых ресурсов», «цифрового правительства»;
2) в статье 1:
в подпунктах 4), 6), 6-1) и 7) слова «объект информатизации» заменить словами «компонент открытого правительства»;
подпункт 7-1) изложить в следующей редакции:
«7-1) открытое правительство - цифровой объект, обеспечивающий доступ к информации о деятельности государства и участие граждан в обсуждении и принятии решений посредством взаимосвязанных интернет-порталов открытых данных, открытых бюджетов, открытых нормативных правовых актов;»;
дополнить подпунктом 7-2) следующего содержания:
«7-2) общественно значимая информация - информация, представляющая общественный интерес, установленная статьей 6 настоящего Закона;»;
в подпунктах 8-1) и 11) слова «объект информатизации» заменить словами «компонент открытого правительства»;
3) в пункте 2 статьи 6-2:
в абзаце первом слова «в сфере информатизации» заменить словами «в сфере цифровизации»;
в подпункте 1) слова «объектах информатизации» заменить словами «цифровых объектах»;
в подпункте 2):
слова «объектах информатизации» заменить словами «цифровых объектах»;
слова «в сфере информатизации» заменить словами «в сфере цифровизации»;
4) в пункте 9 статьи 11 слова «законодательства Республики Казахстан об электронном документе и электронной цифровой подписи» заменить словами «цифрового законодательства Республики Казахстан».
90. В Закон Республики Казахстан от 16 ноября 2015 года «Об обязательном социальном медицинском страховании»:
1) по всему тексту слова «информационную систему», «информационные системы», «информационным системам», «информационной системы», «информационными системами», «информационных систем», «информационной системе», «электронные информационные ресурсы», «электронным информационным ресурсам», «электронных информационных ресурсов» заменить соответственно словами «цифровую систему», «цифровые системы», «цифровым системам», «цифровой системы», «цифровыми системами», «цифровых систем», «цифровой системе», «цифровые ресурсы», «цифровым ресурсам», «цифровых ресурсов»;
2) в частях первой и второй пункта 3 статьи 17 слова «законодательством Республики Казахстан об информатизации и о государственных секретах» заменить словами «цифровым законодательством Республики Казахстан и законодательством Республики Казахстан о государственных секретах».
91. В Закон Республики Казахстан от 18 ноября 2015 года «О противодействии коррупции»:
1) подпункт 4) статьи 1 после слов «и его ведомств; служащие» дополнить словами «уполномоченной организации по расследованию авиационных происшествий и»;
2) в подпункте 9) пункта 2 статьи 21 слова «информационные системы» заменить словами «цифровые системы».
92. В Закон Республики Казахстан от 23 ноября 2015 года «О государственной службе Республики Казахстан»:
1) по всему тексту слова «информационной системы», «информационной системе», «информационных систем», «информационным системам» заменить соответственно словами «цифровой системы», «цифровой системе», «цифровых систем», «цифровым системам»;
2) в подпункте 16) части первой статьи 10 слова «информационную безопасность в процессе работы с информационными ресурсами» заменить словами «кибербезопасность в процессе работы с цифровыми ресурсами».
93. В Закон Республики Казахстан от 24 ноября 2015 года «Об информатизации»:
1) заголовок изложить в следующей редакции:
«О кибербезопасности»;
2) преамбулу исключить;
3) заголовок раздела 1 исключить;
4) статью 1 изложить в следующей редакции:
«Статья 1. Основные понятия, используемые в настоящем Законе
В настоящем Законе используются следующие основные понятия:
1) средство защиты информации - программное обеспечение, технические и иные средства, предназначенные и используемые для обеспечения защиты информации;
2) пользователь с привилегированными правами - пользователь с повышенными правами доступа к цифровому объекту, обеспечивающий его штатные эксплуатационные условия функционирования;
3) критически важные цифровые объекты - цифровые объекты, нарушение или прекращение функционирования которых приводит к незаконному сбору и обработке персональных данных ограниченного доступа и иных сведений, содержащих охраняемую законом тайну, возникновению чрезвычайных ситуаций социального и (или) техногенного характера или к значительным негативным последствиям для обороны, безопасности, международных отношений, экономики, отдельных сфер хозяйства или для жизнедеятельности населения, проживающего на соответствующей территории, в том числе инфраструктуры: теплоснабжения, электроснабжения, газоснабжения, водоснабжения, промышленности, здравоохранения, связи, банковской сферы, транспорта, гидротехнических сооружений, правоохранительной деятельности, «цифрового правительства»;
4) Национальный репозиторий исходных кодов - хранилище исходных кодов и скомпонованных из них исполняемых кодов цифровых объектов;
5) доменное имя - символьное (буквенно-цифровое) обозначение, сформированное в соответствии с правилами адресации Интернета, соответствующее определенному сетевому адресу и предназначенное для поименованного обращения к объекту Интернета;
6) вредоносная программа - созданная или существующая программа или программный продукт с внесенными изменениями, позволяющая осуществлять несанкционированный доступ, уничтожение, блокирование, модификацию либо копирование цифровых данных, а также нарушать функционирование цифровых объектов;