ЗАКОН
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
О внесении изменений и дополнений
в некоторые законодательные акты Республики Казахстан
по вопросам цифровизации, транспорта и предпринимательства
Статья 1. Внести изменения и дополнения в следующие законодательные акты Республики Казахстан:
1. В Земельный кодекс Республики Казахстан от 20 июня 2003 года:
по всему тексту слова «информационная система», «информационной системой», «электронного правительства», «объектов информатизации», «электронных систем», «информационные системы», «информационной системы», «информационных систем», «информационных ресурсах», «электронных информационных ресурсов», «информационным ресурсом» заменить соответственно словами «цифровая система», «цифровой системой», «цифрового правительства», «цифровых объектов», «цифровых систем», «цифровые системы», «цифровой системы», «цифровых систем», «цифровых ресурсах», «цифровых ресурсов», «цифровым ресурсом».
2. В Кодекс Республики Казахстан от 26 декабря 2011 года «О браке (супружестве) и семье»:
1) по всему тексту слова «информационная система», «информационной системы», «информационную систему», «информационной системой», «информационных систем», «информационной системе» заменить соответственно словами «цифровая система», «цифровой системы», «цифровую систему», «цифровой системой», «цифровых систем», «цифровой системе»;
2) в подпункте 29-1) пункта 1 статьи 1 слово «информатизации» заменить словом «цифровизации»;
3) в абзаце первом пункта 2 статьи 67-1 слово «информатизации» заменить словом «цифровизации»;
4) пункт 3 статьи 85 дополнить частью второй следующего содержания:
«Уполномоченный орган в области защиты прав детей Республики Казахстан осуществляет проверку сведений о совершении лицом уголовного правонарушения у граждан Республики Казахстан, постоянно проживающих на территории Республики Казахстан, путем взаимодействия цифровых объектов государственных органов.»;
5) в пункте 2 статьи 118-1 слова «электронными информационными ресурсами», «электронных информационных ресурсов» заменить соответственно словами «цифровыми ресурсами», «цифровых ресурсов»;
6) в статье 181:
в пункте 1:
в части первой слова «двух экземплярах» заменить словами «одном экземпляре»;
часть вторую изложить в следующей редакции:
«Актовые книги хранятся по месту первичной государственной регистрации акта гражданского состояния в архиве регистрирующего органа.»;
пункты 3 и 6 исключить;
7) пункт 4 статьи 184 изложить в следующей редакции:
«4. Утрата записей актов гражданского состояния должна быть подтверждена архивом записи актов гражданского состояния по месту, где находилась утраченная запись.»;
8) в пункте 2 статьи 190 слова «электронного правительства» заменить словами «цифрового правительства»;
9) в части первой статьи 273 слова «электронного правительства» заменить словами «цифрового правительства».
3. В Предпринимательский кодекс Республики Казахстан от 29 октября 2015 года:
1) по всему тексту слова «объектами информатизации», «объектов информатизации», «объекты информатизации», «информационная система», «информационной системе», «информационной системы», «информационных систем», «информационным системам», «информационную систему», «информационных системах», «информационной системой», «электронного правительства», «электронная база данных» заменить соответственно словами «цифровыми объектами», «цифровых объектов», «цифровые объекты», «цифровая система», «цифровой системе», «цифровой системы», «цифровых систем», «цифровым системам», «цифровую систему», «цифровых системах», «цифровой системой», «цифрового правительства», «цифровая база данных»;
2) в части второй пункта 3 статьи 25-1 слова «законодательством Республики Казахстан об информатизации» заменить словами «цифровым законодательством Республики Казахстан»;
3) пункты 10-1 и 10-2 статьи 28 изложить в следующей редакции:
«10-1. Субъект предпринимательства, владеющий на праве собственности или другом законном основании критически важным цифровым объектом, передает резервную копию цифрового ресурса на единую платформу резервного хранения цифровых ресурсов в порядке, определенном законодательством Республики Казахстан, с учетом требований законодательства Республики Казахстан о национальной безопасности.
10-2. Субъект квазигосударственного сектора передает оператору «цифрового правительства» обезличенные данные, необходимые для осуществления аналитики данных в целях реализации государственными органами деятельности в соответствии с требованиями по управлению цифровыми данными.»;
4) часть вторую пункта 4 статьи 82 дополнить подпунктом 3-1) следующего содержания:
«3-1) рассмотрение итогов анализа эффективности мер государственной поддержки частного предпринимательства;»;
5) дополнить статьей 93-1 следующего содержания:
«Статья 93-1. Анализ и мониторинг эффективности мер государственной поддержки частного предпринимательства
1. Эффективность мер государственной поддержки частного предпринимательства определяется уполномоченным органом по предпринимательству по результатам их анализа.
2. Центральный уполномоченный орган по исполнению бюджета обеспечивает проведение мониторинга мер государственной поддержки частного предпринимательства и их получателей в порядке, определенном центральным уполномоченным органом по исполнению бюджета по согласованию с уполномоченным органом по предпринимательству.
3. В целях проведения анализа и мониторинга эффективности мер государственной поддержки частного предпринимательства уполномоченным органом по предпринимательству формируется реестр мер государственной поддержки частного предпринимательства (далее - реестр).
4. Техническое сопровождение ведения реестра осуществляется юридическим лицом, единственным акционером которого является государство, определяемым центральным уполномоченным органом по исполнению бюджета (далее - регистратор).
Техническое сопровождение мониторинга использования мер государственной поддержки частного предпринимательства и их получателей осуществляется регистратором в рамках двухуровневой системы государственной поддержки частного предпринимательства, включающей:
1) первый уровень - регистраторская система, интегрированная с системами второго уровня, содержащая эталонный электронный реестр заявок получателей мер государственной поддержки частного предпринимательства, где посредством окончательного постформатно-логического контроля определяется соответствие получателя мер государственной поддержки частного предпринимательства базовым требованиям, определяемым уполномоченным органом по исполнению бюджета в рамках правил проведения мониторинга использования мер государственной поддержки частного предпринимательства и их получателей;
2) второй уровень - отраслевые государственные или негосударственные цифровые системы, посредством которых осуществляется прием заявок от получателей мер государственной поддержки частного предпринимательства, их обработка с применением форматно-логического контроля и передача обработанных заявок на первый уровень.
Цифровые системы второго уровня обеспечивают получение согласия от получателей мер государственной поддержки частного предпринимательства на использование сведений, составляющих охраняемую законом тайну, а также на сбор, обработку, хранение, выгрузку и использование персональных данных регистратором.
5. Итоги мониторинга, проведенного посредством двухуровневой системы государственной поддержки частного предпринимательства, предоставляются в уполномоченный орган по предпринимательству.
Абзац двенадцатый подпункта 5 пункта 3 вводится в действие с 1 января 2027 г.
6. Не допускается предоставление меры государственной поддержки частного предпринимательства без включения ее в реестр.»;
6) в пункте 1 статьи 97-1 слова «объектом информационно-коммуникационной инфраструктуры «электронного правительства» заменить словами «объектом цифровой инфраструктуры «цифрового правительства»;
7) в пунктах 1 и 3 статьи 112 слова «электронного реестра разрешений и уведомлений», «электронный реестр разрешений и уведомлений» заменить соответственно словами «цифрового реестра разрешений и уведомлений», «цифровой реестр разрешений и уведомлений»;
8) в статье 138:
в подпункте 52) слово «информатизации» заменить словом «цифровизации»;
в подпункте 53) слова «законодательства Республики Казахстан об электронном документе и электронной цифровой подписи» заменить словами «требований к электронному документу и электронной цифровой подписи»;
подпункт 64) изложить в следующей редакции:
«64) за использованием объектов права интеллектуальной собственности в случаях, установленных законами Республики Казахстан;»;
9) в частях четвертой и пятой пункта 2 статьи 144 слова «объекте информационно-коммуникационной инфраструктуры «электронного правительства» заменить словами «объекте цифровой инфраструктуры «цифрового правительства»;
10) в пункте 1 статьи 144-1 слова «электронных информационных ресурсов» заменить словами «цифровых ресурсов»;
11) в пунктах 1, 3 и 4 статьи 144-2 слова «объекте информационно-коммуникационной инфраструктуры «электронного правительства» заменить словами «объекте цифровой инфраструктуры «цифрового правительства»;
12) в части третьей пункта 6 статьи 193 слова «оператора информационно-коммуникационной инфраструктуры «электронного правительства» заменить словами «оператора «цифрового правительства»;
13) в подпункте 3) пункта 1 статьи 239 слова «информационно-коммуникационных технологий» заменить словами «цифровых технологий».
4. В Гражданский процессуальный кодекс Республики Казахстан от 31 октября 2015 года:
по всему тексту слова «информационной системы», «информационной системе», «информационную систему», «информационным и правовым системам», «электронного правительства» заменить соответственно словами «цифровой системы», «цифровой системе», «цифровую систему», «цифровым и правовым системам», «цифрового правительства».
5. В Трудовой кодекс Республики Казахстан от 23 ноября 2015 года:
1) в пункте 1 статьи 1:
в подпункте 35-1) слова «информационная система» заменить словами «цифровая система»;
в подпунктах 55-2) и 81) слова «информационно-коммуникационных технологий» заменить словами «цифровых технологий»;
2) в подпункте 6) пункта 2 статьи 23 слова «информационно-коммуникационных технологий» заменить словами «цифровых технологий»;
3) в пункте 3 статьи 32 слова «информационных систем», «электронного правительства» заменить соответственно словами «цифровых систем», «цифрового правительства»;
4) в части второй пункта 2 статьи 65 слова «информационно-коммуникационных технологий» заменить словами «цифровых технологий»;
5) в пунктах 1, 3, 4 и 7 статьи 138 слова «объектами информатизации в соответствии с законодательством Республики Казахстан об информатизации», «объекты информатизации в соответствии с законодательством Республики Казахстан об информатизации» заменить соответственно словами «цифровыми объектами в соответствии с цифровым законодательством Республики Казахстан», «цифровые объекты в соответствии с цифровым законодательством Республики Казахстан»;
6) в части третьей пункта 3 статьи 159 слова «информационно-коммуникационных технологий» заменить словами «цифровых технологий»;
7) в подпункте 10) статьи 179 слова «информационной системы» заменить словами «цифровой системы»;
8) в части третьей статьи 200 слова «информационную систему» заменить словами «цифровую систему».
6. В Кодекс Республики Казахстан от 26 декабря 2017 года «О таможенном регулировании в Республике Казахстан»:
1) по всему тексту слова «электронного правительства», «информационной системы», «информационную систему», «информационных систем», «информационной системе», «информационно-коммуникационных технологий», «информационно-коммуникационные технологии», «информационные системы», «информационным системам», «информационными системами», «информационных системах», «информационной системой» заменить соответственно словами «цифрового правительства», «цифровой системы», «цифровую систему», «цифровых систем», «цифровой системе», «цифровых технологий», «цифровые технологии», «цифровые системы», «цифровым системам», «цифровыми системами», «цифровых системах», «цифровой системой»;
2) в части первой пункта 6 статьи 19 слова «информационной безопасности» заменить словом «кибербезопасности»;
3) в пункте 2 статьи 438 слова «законодательством Республики Казахстан об информатизации» заменить словами «цифровым законодательством Республики Казахстан»;
4) в статье 441:
в заголовке слово «информатизации» заменить словом «цифровизации»;
в пункте 1 слова «законодательством Республики Казахстан об информатизации» заменить словами «цифровым законодательством Республики Казахстан».
7. В Административный процедурно-процессуальный кодекс Республики Казахстан от 29 июня 2020 года:
1) по всему тексту слова «уполномоченным органом в сфере информатизации», «электронного правительства», «информационных систем», «информационным системам», «информационной системы», «объектах информатизации» заменить соответственно словами «уполномоченным органом в сфере цифровизации», «цифрового правительства», «цифровых систем», «цифровым системам», «цифровой системы», «цифровых объектах»;
2) в подпункте 13) части первой статьи 4 слова «информационно-коммуникационных технологий» заменить словами «цифровых технологий»;
3) статьи 43-2, 43-3 и 43-4 исключить;
4) в статье 45:
в подпункте 2) абзаца первого части второй слова «государственных информационных ресурсов» заменить словами «государственных цифровых ресурсов»;
части пятую, 5-1, шестую и седьмую исключить;
5) в части восьмой статьи 47 слова «национальной, информационной безопасности» заменить словами «национальной безопасности, кибербезопасности»;
6) в статье 64:
часть четвертую изложить в следующей редакции:
«4. Обращения, поступившие по общедоступным цифровым системам и соответствующие требованиям цифрового законодательства Республики Казахстан, подлежат рассмотрению в порядке, установленном настоящим Кодексом.»;
в части пятой слово «информатизации» заменить словом «цифровизации»;
7) в абзаце первом части третьей статьи 69 слова «информационной аналитической системы» заменить словами «цифровой аналитической системы»;
Подпункт 8 пункта 7 введен в действие 10 января 2026 г.
8) подпункт 7) части второй статьи 93 после слова «подпись» дополнить словами «либо электронная цифровая подпись».
8. В Кодекс Республики Казахстан от 7 июля 2020 года «О здоровье народа и системе здравоохранения»:
1) по всему тексту слова «электронного правительства», «информационные системы», «информационных систем», «информационных системах», «информационная система», «информационным системам», «информационно-коммуникационных технологий», «информационно-коммуникационные услуги», «информационно-коммуникационных услуг», «объектов информатизации», «объектами информатизации», «информационную безопасность», «информационной безопасности», «государственных электронных информационных ресурсов», «электронный информационный ресурс», «Электронные информационные ресурсы», «электронного информационного ресурса» заменить соответственно словами «цифрового правительства», «цифровые системы», «цифровой системы», «цифровых систем», «цифровых системах», «цифровая система», «цифровым системам», «цифровых технологий», «цифровые услуги», «цифровых услуг», «цифровых объектов», «цифровыми объектами», «кибербезопасность», «кибербезопасности», «государственных цифровых ресурсов», «цифровой ресурс», «Цифровые ресурсы», «цифрового ресурса»;
2) в подпункте 30) статьи 7 слова «законодательством Республики Казахстан в сфере информатизации» заменить словами «цифровым законодательством Республики Казахстан»;
3) в подпункте 8) статьи 9 слова «законодательством Республики Казахстан об информатизации» заменить словами «цифровым законодательством Республики Казахстан»;
4) в статье 59-1 слова «информационно-коммуникационной платформы» заменить словами «цифровой платформы»;
5) в статье 62 слова «электронных информационных ресурсов», «законодательством Республики Казахстан об информатизации» заменить соответственно словами «электронных цифровых ресурсов», «цифровым законодательством Республики Казахстан»;
Подпункты 6 и 7 пункта 8 введены в действие с 1 января 2026 г.
6) в части первой пункта 3 статьи 233 слова «обязаны соблюдать требования надлежащей аптечной практики (GPP)» заменить словами «соблюдают требования надлежащей аптечной практики (GPP) на добровольной основе»;
7) пункт 3 статьи 250 дополнить словами «, за исключением случаев, предусмотренных частью первой пункта 3 статьи 233 настоящего Кодекса».
9. В Экологический кодекс Республики Казахстан от 2 января 2021 года:
1) по всему тексту слова «электронным информационным ресурсам», «информационной системы», «Информационная система», «информационная система», «информационные системы», «информационной системе», «информационных ресурсов», «информационную систему» заменить соответственно словами «цифровым ресурсам», «цифровой системы», «Цифровая система», «цифровая система», «цифровые системы», «цифровой системе», «цифровых ресурсов», «цифровую систему»;
2) в подпункте 2) пункта 6 статьи 170 слова «информационно-коммуникационных технологий» заменить словами «цифровых технологий»;
3) в части четвертой пункта 4 статьи 186 слова «об информатизации» заменить словами «цифрового законодательства Республики Казахстан».
10. В Социальный кодекс Республики Казахстан от 20 апреля 2023 года:
1) по всему тексту слова «сфере информатизации», «объект информатизации», «объектов информатизации», «объектами информатизации», «электронного правительства», «информационной системы», «информационной системе», «информационные системы», «информационным системам», «информационных систем», «информационных технологий», «информационной безопасности» заменить соответственно словами «сфере цифровизации», «цифровой объект», «цифровых объектов», «цифровыми объектами», «цифрового правительства», «цифровой системы», «цифровой системе», «цифровые системы», «цифровым системам», «цифровых систем», «цифровых технологий», «кибербезопасности»;
2) в статье 12:
в абзаце тридцать четвертом подпункта 5) слово «информатизации» заменить словом «цифровизации»;
подпункт 7) изложить в следующей редакции:
«7) оказывает электронные услуги с применением цифровых систем в соответствии с цифровым законодательством Республики Казахстан;»;
3) в части первой пункта 3 статьи 20 слова «информационно-коммуникационные технологии» заменить словами «цифровые технологии»;
4) в пункте 1 статьи 24 слова «информационно-коммуникационной платформе «электронного правительства» заменить словами «платформе «цифрового правительства»;
5) в части второй пункта 5 статьи 57 слова «Закона Республики Казахстан «Об информатизации» заменить словами «цифрового законодательства Республики Казахстан»;
6) в подпункте 2) пункта 4 статьи 66 слова «информационно-коммуникационных технологий» заменить словами «цифровых технологий»;
7) в подпункте 6) пункта 1 статьи 154 слово «информатизации» заменить словами «цифровым объектам»;
8) в абзаце третьем подпункта 3) пункта 5-1 статьи 263 слово «информатизации» заменить словом «цифровизации».
11. В Бюджетный кодекс Республики Казахстан от 15 марта 2025 года:
1) по всему тексту слова «объектов информатизации», «объектам информатизации», «объектов информационно-коммуникационной инфраструктуры», «информационную безопасность», «информационной безопасности», «в сфере информатизации», «законодательства Республики Казахстан в сфере информатизации», «законодательством Республики Казахстан об информатизации», «информатизации», «информационной системы», «информационной системе», «информационных систем» заменить соответственно словами «цифровых объектов», «цифровым объектам», «объектов цифровой инфраструктуры», «кибербезопасность», «кибербезопасности», «в сфере цифровизации», «цифрового законодательства Республики Казахстан», «цифровым законодательством Республики Казахстан», «цифрового законодательства Республики Казахстан», «цифровой системы», «цифровой системе», «цифровых систем»;
2) в пункте 2 статьи 9:
часть десятую дополнить словами «и государственным гарантиям по поддержке частного предпринимательства»;
в части одиннадцатой слова «государственных предприятий в виде имущественного комплекса,» исключить;
3) подпункт 13) пункта 1 статьи 30 дополнить абзацем пятым следующего содержания:
«выполнение обязательств по государственным гарантиям по поддержке частного предпринимательства;»;
4) в абзаце восьмом пункта 7 статьи 40 слова «и государственных гарантиях по поддержке экспорта», «и гарантиям государства по поддержке экспорта» заменить соответственно словами «, государственных гарантиях по поддержке экспорта и государственных гарантиях по поддержке частного предпринимательства», «, гарантиям государства по поддержке экспорта и гарантиям государства по поддержке частного предпринимательства»;
5) абзац третий пункта 1 статьи 49 после слова «экспорта,» дополнить словами «гарантированное государством обязательство по поддержке частного предпринимательства,»;
6) пункт 4 статьи 86 дополнить абзацем тринадцатым следующего содержания:
«лимит предоставления государственных гарантий Республики Казахстан по поддержке частного предпринимательства;»;
7) в пункте 1 статьи 137:
в подпункте 2) слова «гарантированного государством долга по поддержке экспорта» заменить словами «гарантированного государством обязательства по поддержке экспорта, гарантированного государством обязательства по поддержке частного предпринимательства»;
подпункт 3) дополнить абзацем шестым следующего содержания:
«предоставления государственных гарантий по поддержке частного предпринимательства;»;
подпункт 5) после слова «экспорта,» дополнить словами «обязательств по государственным гарантиям по поддержке частного предпринимательства,»;
8) дополнить статьями 144-1 и 144-2 следующего содержания:
«Статья 144-1. Государственная гарантия по поддержке частного предпринимательства
1. Государственной гарантией Республики Казахстан по поддержке частного предпринимательства является обязательство Правительства Республики Казахстан перед специальным фондом развития предпринимательства в соответствии с условиями договора гарантии по поддержке частного предпринимательства полностью или частично погасить сумму его задолженности перед финансовыми и иными организациями при недостаточности средств специального фонда развития предпринимательства для исполнения обязательств по предоставленным им гарантиям по инвестиционным проектам с суммой финансирования свыше семи миллиардов тенге.
Гарантированным государством обязательством по поддержке частного предпринимательства является сумма на определенную дату непогашенных обязательств по гарантиям в рамках государственной финансовой поддержки частного предпринимательства, обеспеченным государственной гарантией Республики Казахстан по поддержке частного предпринимательства, по которым специальным фондом развития предпринимательства не осуществлены гарантийные выплаты.
2. Исключительным правом предоставления государственных гарантий по поддержке частного предпринимательства от имени Республики Казахстан обладает Правительство Республики Казахстан.
В соответствии с постановлением Правительства Республики Казахстан центральный уполномоченный орган по исполнению бюджета осуществляет предоставление государственных гарантий по поддержке частного предпринимательства в порядке и по форме, которые определяются центральным уполномоченным органом по исполнению бюджета.
Государственная гарантия по поддержке частного предпринимательства предоставляется в пределах лимита, установленного законом о республиканском бюджете, на основании постановления Правительства Республики Казахстан.
Лимитом предоставления государственных гарантий является фиксированная сумма на соответствующий финансовый год, в пределах которой могут быть выданы государственные гарантии.
Сумма для определения лимита предоставления государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства устанавливается в порядке, определенном центральным уполномоченным органом по бюджетной политике.
Объем лимита предоставления государственных гарантий может быть использован только в пределах соответствующего финансового года, на который установлен данный лимит.
3. К специальному фонду развития предпринимательства, претендующему на получение государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства, предъявляются следующие требования:
1) иметь положительное отраслевое заключение центрального уполномоченного органа соответствующей отрасли;
2) иметь положительное экономическое заключение центрального уполномоченного органа по бюджетной политике;
3) не иметь задолженности по погашению и обслуживанию ранее полученных гарантированных государством займов и не иметь просроченной задолженности перед кредиторами;
4) являться платежеспособным, не подлежать ликвидации, на его имущество не должен быть наложен арест, его финансово-хозяйственная деятельность не должна быть приостановлена в соответствии с законодательством Республики Казахстан;
5) объем фактически осуществленных гарантийных выплат за последние пять лет до момента обращения специального фонда по развитию предпринимательства за получением государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства не должен превышать пятнадцать процентов от объема собственного капитала. При этом объем гарантийных выплат указывается за вычетом суммы гарантийных выплат, которые возмещены в рамках гарантирования.
4. Требования к разработке или корректировке экономического заключения центрального уполномоченного органа по бюджетной политике и отраслевого заключения центрального уполномоченного органа соответствующей отрасли для предоставления государственных гарантий по поддержке частного предпринимательства устанавливаются уполномоченным органом по предпринимательству по согласованию с центральным уполномоченным органом по исполнению бюджета и бюджетному планированию.
5. Предоставление государственных гарантий по поддержке частного предпринимательства осуществляется на условиях возвратности специальным фондом развития предпринимательства бюджетных средств, расходуемых Правительством Республики Казахстан при исполнении обязательств гаранта, в соответствии со статьей 144-2 настоящего Кодекса.
За предоставление государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства со специального фонда взимается предварительная единовременная плата (сбор) в размере 0,2 процента от суммы государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства.
Предоставление государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства осуществляется после оформления и регистрации соглашения о предоставлении государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства в государственном казначействе в порядке, определяемом Правительством Республики Казахстан.
Соглашение о предоставлении государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства является соглашением между центральным уполномоченным органом по исполнению бюджета, поверенным (агентом) и специальным фондом, устанавливающим правоотношения сторон по предоставлению государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства, возврату средств республиканского бюджета, отвлеченных в случае исполнения обязательств по государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства.
6. Предоставляемые государственные гарантии по поддержке частного предпринимательства подлежат регистрации и учету в государственном казначействе в порядке, определяемом Правительством Республики Казахстан.
7. Центральный уполномоченный орган по исполнению бюджета осуществляет мониторинг гарантированного государством обязательства по поддержке частного предпринимательства в порядке, определяемом центральным уполномоченным органом по исполнению бюджета по согласованию с центральным уполномоченным органом по бюджетной политике.
Мониторинг финансового состояния специального фонда, имеющего государственную гарантию по поддержке частного предпринимательства, осуществляется в порядке, определяемом центральным уполномоченным органом по исполнению бюджета по согласованию с центральным уполномоченным органом по бюджетной политике.
Статья 144-2. Исполнение государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства
1. Государственная гарантия по поддержке частного предпринимательства подлежит исполнению в случае недостаточности средств специального фонда развития предпринимательства для осуществления выплат по гарантиям, предоставленным специальным фондом развития предпринимательства в рамках государственной финансовой поддержки частного предпринимательства.
2. Государственная гарантия по поддержке частного предпринимательства исполняется только на часть непокрытой суммы гарантийных выплат за вычетом остатка средств, выделенных специальному фонду для формирования резерва на цели гарантирования обязательств субъектов частного предпринимательства по проектам с суммой финансирования свыше семи миллиардов тенге и собственного капитала специального фонда.
3. Исполнение обязательств по государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства осуществляется в течение восемнадцати месяцев с даты предъявления требований по исполнению обязательств по государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства в пределах средств, предусмотренных законом о республиканском бюджете.
4. Средства, выделенные на исполнение обязательств по государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства, подлежат возврату специальным фондом развития предпринимательства в республиканский бюджет за счет средств возмещения гарантийных выплат и иных источников.
Условия, сроки, ставки вознаграждения и порядок возврата средств, отвлеченных из республиканского бюджета на исполнение государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства, определяются в соглашении о предоставлении государственной гарантии по поддержке частного предпринимательства, заключаемом между центральным уполномоченным органом по исполнению бюджета, поверенным (агентом) и специальным фондом развития предпринимательства.
5. Государственная гарантия по поддержке частного предпринимательства прекращает свое действие в случаях:
1) полного исполнения обязательств, оговоренных в договоре гарантии по поддержке частного предпринимательства;
2) истечения срока ее действия.»;
9) в подпункте 1) пункта 4 статьи 148 слова «объектов информатизации» заменить словами «технологически сложных цифровых объектов «цифрового правительства»;
10) абзац третий подпункта 2) пункта 1 статьи 149 изложить в следующей редакции:
«бюджетному инвестиционному проекту, предусматривающему создание и развитие технологически сложных цифровых объектов «цифрового правительства», по которому разрабатывается техническое задание в соответствии с цифровым законодательством Республики Казахстан;»;
11) часть девятую пункта 2 статьи 168 дополнить словами «, государственным гарантиям по поддержке частного предпринимательства».
12. В Закон Республики Казахстан от 21 сентября 1994 года «О транспорте в Республике Казахстан»:
1) в статье 1:
в подпункте 8-3) слова «информационная система» заменить словами «цифровая система»;
в подпункте 8-4) слова «информационной системы» заменить словами «цифровой системы»;
2) в абзаце восьмом части второй статьи 6 слова «информационно-коммуникационные технологии» заменить словами «цифровые технологии»;
3) в статье 6-2:
в заголовке и пунктах 1 и 2 слова «информационной системы» заменить словами «цифровой системы»;
в пункте 3:
слова «информационной системы» заменить словами «цифровой системы»;
слова «информационной системе» заменить словами «цифровой системе»;
в пунктах 4, 5 и 6 слова «информационной системы» заменить словами «цифровой системы»;
4) пункт 1 статьи 24-2:
после слов «и морским транспортом» дополнить словами «по территории Республики Казахстан»;
после слова «сведений» дополнить словами «, включая цифровые ресурсы, которые предоставляются из цифровых систем,».
13. В Закон Республики Казахстан от 21 декабря 1995 года «Об органах национальной безопасности Республики Казахстан»:
1) в подпункте 3) статьи 1-1 слова «информационной безопасности» заменить словом «кибербезопасности»;
2) главу 2 дополнить статьей 11-1 следующего содержания:
«Статья 11-1. Специальный экспертный совет
1. Комитетом национальной безопасности Республики Казахстан создается специальный экспертный совет.
2. Специальный экспертный совет рассматривает вопросы в сфере цифровизации органов национальной безопасности и вырабатывает предложения и (или) рекомендации.
3. Положение и состав специального экспертного совета утверждаются приказом первого руководителя Комитета национальной безопасности Республики Казахстан.
4. Специальный экспертный совет осуществляет свою деятельность на постоянной основе.»;
3) в подпункте 22) статьи 12 слова «информационных систем» заменить словами «цифровых систем»;
4) в статье 13:
в подпункте 14) слова «электронные информационные ресурсы», «информационных систем» заменить соответственно словами «цифровые ресурсы», «цифровых систем»;
в подпункте 20) слова «информационные системы» заменить словами «цифровые системы»;
в подпунктах 21-2) и 21-3) слова «электронного правительства» заменить словами «цифрового правительства»;
в подпункте 21-8) слова «информационной безопасности» заменить словом «кибербезопасности».
14. В Закон Республики Казахстан от 10 июня 1996 года «Об авторском праве и смежных правах»:
1) в подпункте 14-1) статьи 2 слова «электронный информационный ресурс» заменить словами «цифровой ресурс»;
2) пункт 5 статьи 26 изложить в следующей редакции:
«5. Размер вознаграждения, порядок сбора, распределения и его выплаты, а также порядок определения суммы на покрытие фактических расходов экспертной организации устанавливаются уполномоченным органом.»;
3) в части первой пункта 4 статьи 43 слова «письменных договоров» заменить словами «договоров, заключенных посредством единой цифровой платформы»;
4) в пункте 5 статьи 44:
в части второй слова «на счет организации» заменить словами «на текущий счет организации для сбора, распределения, выплаты и хранения вознаграждения»; часть третью изложить в следующей редакции: «Суммы собранного вознаграждения, распределенные и начисленные конкретным обладателям авторских и смежных прав, должны сохраняться на текущем счете для сбора, распределения, выплаты и хранения вознаграждения организации по коллективному управлению правами и быть выплачены соответствующему автору и (или) правообладателю по мере нахождения или обращения таких лиц вне зависимости от срока хранения таких сумм на текущем счете для сбора, распределения, выплаты и хранения вознаграждения.»;
5) в статье 46:
в части второй пункта 1:
часть первую подпункта 2) после предложения третьего дополнить предложениями четвертым, пятым и шестым следующего содержания:
«Фактические расходы организации по коллективному управлению правами, в том числе включают фактические расходы по использованию единой цифровой платформы в соответствии с порядком, определенным уполномоченным органом. При заключении договоров о взаимном представительстве интересов между организациями по коллективному управлению правами расходы организаций определяются по соглашению сторон в пределах размера расходов организации, установленного настоящим подпунктом. Не допускается повторное удержание из суммы собранного вознаграждения, поступившего от другой организации.»;