Статья 89. Прекращение и расторжение договора поднайма жилого помещения
1. Договор поднайма жилого помещения прекращается по истечении срока, на который он был заключён.
2. При прекращении договора найма жилого помещения прекращается договор поднайма этого жилого помещения.
3. Договор поднайма жилого помещения может быть расторгнут до истечения срока договора:
1) при досрочном возвращении нанимателя жилого помещения или членов его семьи;
2) по соглашению сторон;
3) при невыполнении поднанимателем условий договора поднайма.
4. Если поднаниматель жилого помещения или лица, вселённые совместно с ним в жилое помещение по договору поднайма, используют это помещение не по назначению, систематически нарушают права и законные интересы соседей или бесхозяйственно обращаются с жилым помещением, допуская его разрушение, наниматель имеет право предупредить поднанимателя о необходимости устранить нарушения.
Если указанные нарушения влекут за собой разрушение жилого помещения, наниматель жилого помещения вправе назначить поднанимателю срок для проведения ремонта жилого помещения. В случае продолжения указанных нарушений после предупреждения наниматель вправе досрочно расторгнуть договор поднайма жилого помещения и выселить поднанимателя и лиц, вселённых совместно с ним.
5. При отказе поднанимателя освободить жилое помещение при прекращении или расторжении договора поднайма он и лица, вселённые совместно с ним в жилое помещение по договору поднайма, подлежат выселению в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения.
Статья 90. Временные жильцы
1. Наниматель жилого помещения и проживающие совместно с ним члены его семьи по взаимному согласию и с предварительным уведомлением наймодателя вправе разрешить безвозмездное проживание в занимаемом ими жилом помещении другим гражданам в качестве временных жильцов без заключения с ними договора поднайма.
2. Наймодатель вправе запретить проживание временных жильцов, если после их вселения общая площадь соответствующего жилого помещения на каждого проживающего будет менее установленной нормы.
3. Срок беспрерывного проживания временных жильцов не может превышать шести месяцев.
4. Временные жильцы не обладают самостоятельным правом пользования соответствующим жилым помещением. Ответственность за их действия несёт наниматель жилого помещения.
5. Временные жильцы обязаны освободить соответствующее жилое помещение при прекращении договора найма жилого помещения или по истечении срока проживания, согласованного с нанимателем, а в случае отсутствия согласования срока - незамедлительно после предъявления соответствующего требования нанимателем или совместно проживающим с ним членом его семьи.
6. При отказе временных жильцов освободить жилое помещение при наступлении случаев, указанных в части пятой настоящей статьи, временные жильцы подлежат выселению в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения.
Статья 91. Право нанимателя на предоставление ему жилого помещения меньшего размера взамен занимаемого или заселение излишней жилой площади другими лицами
1. Наниматель жилого помещения, имеющий излишнюю жилую площадь (сверх установленных норм), вправе с согласия совместно с ним проживающих членов его семьи, в том числе временно отсутствующих, обратиться к наймодателю жилого помещения с просьбой о предоставлении ему жилого помещения меньшего размера взамен занимаемого. Наймодатель на основании заявления нанимателя о замене жилого помещения обязан предоставить нанимателю по согласованию с ним другое жилое помещение в течение трёх месяцев со дня подачи данного заявления.
2. Наниматель, пользующийся отдельным жилым помещением, может обратиться с просьбой к наймодателю о заселении излишнего изолированного жилого помещения размером не менее установленной нормы, по своему выбору, другими лицами, состоящими на учёте нуждающихся в улучшении жилищных условий. При удовлетворении просьбы с указанными лицами заключается отдельный договор найма жилого помещения.
Статья 92. Изменение договора найма жилого помещения
1. Договор найма жилого помещения может быть изменён только с согласия нанимателя, совершеннолетних членов его семьи и наймодателя, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Кодексом.
2. Лица, проживающие в одном жилом помещении и пользующиеся в нём жилыми помещениями по отдельным договорам найма, в случае объединения их в одну семью вправе требовать от наймодателя заключения с одним из них договора найма на всё занимаемое ими жилое помещение.
3. Совершеннолетний член семьи нанимателя может с согласия нанимателя и остальных совершеннолетних членов семьи потребовать у наймодателя признания его нанимателем по ранее заключённому договору найма вместо первоначального нанимателя.
4. В случае смерти нанимателя, выбытия его из жилого помещения договор заключается с одним из совершеннолетних членов его семьи, проживающих в этом жилом помещении.
5. Совершеннолетний член семьи нанимателя вправе требовать у наймодателя заключения с ним отдельного договора найма, если с согласия остальных членов семьи и в соответствии с приходящейся на его долю площадью жилого помещения либо с учётом состоявшегося соглашения о порядке пользования жилым помещением ему может быть выделена комната, отвечающая требованиям статьи 12 настоящего Кодекса.
6. Перемена нанимателя влечёт за собой переоформление договора найма жилого помещения.
Статья 93. Определение порядка пользования жилым помещением при прекращении семейных отношений между членами семьи нанимателя
Лица из числа членов семьи нанимателя, прекратившие семейные отношения, но продолжающие проживать в одном жилом помещении по единому договору найма жилого помещения, вправе определить порядок пользования жилым помещением без заключения отдельных договоров найма.
Статья 94. Обмен жилыми помещениями
1. Наниматель жилого помещения с согласия проживающих с ним членов его семьи, в том числе временно отсутствующих, и наймодателя имеет право осуществить обмен занимаемого им жилого помещения на другое жилое помещение из государственного или частного жилищного фонда.
2. Проживающие с нанимателем члены его семьи имеют право требовать от нанимателя произвести обмен занимаемого ими жилого помещения на другое жилое помещение, предоставленное другим нанимателям и находящееся в разных домах или квартирах.
3. Если между нанимателем жилого помещения и проживающими с ним членами его семьи не достигнуто соглашение об обмене, любой из них вправе требовать осуществления принудительного обмена занимаемого жилого помещения в судебном порядке.
4. Обмен жилыми помещениями, в которых проживают несовершеннолетние, недееспособные или ограниченно дееспособные члены семьи нанимателей, допускается с предварительного согласия органов опеки и попечительства.
5. При производстве обмена жилого помещения из государственного жилищного фонда на жилое помещение из частного жилищного фонда одновременно с обменом жилья производится взаимная передача прав и обязанностей на собственность в соответствии с законодательством Туркменистана.
6. Правила обмена жилым помещением из государственного жилищного фонда утверждаются Кабинетом Министров Туркменистана.
Статья 95. Условия, при которых обмен жилыми помещениями не допускается
Обмен жилыми помещениями не допускается в случаях:
1) предъявления иска к нанимателю обмениваемого жилого помещения о расторжении или об изменении договора найма жилого помещения;
2) оспаривания в судебном порядке права пользования одним из обмениваемых жилых помещений;
3) признания обмениваемого жилого помещения в установленном порядке непригодным для проживания;
4) принятия решения о сносе или переоборудовании для использования в других целях, о признании аварийным дома, в котором находится одно из обмениваемых жилых помещений;
5) принятия решения о капитальном ремонте или реконструкции одного из обмениваемых жилых помещений с выселением жителей;
6) если обмен носит корыстный или фиктивный характер;
7) если одно из жилых помещений находится в общежитии;
8) если одно из обмениваемых помещений находится в доме предприятий, учреждений, организаций, включённых по постановлению Кабинета Министров Туркменистана в списки предприятий, учреждений и организаций важнейших отраслей экономики, из жилых помещений которых допускается выселение в судебном порядке рабочих и служащих (вместе с проживающими с ними лицами), прекративших трудовые отношения с предприятием, учреждением, организацией в связи с увольнением по собственному желанию без обоснованных причин, или за нарушение трудовой дисциплины, или за совершение преступления. Граждане, прекратившие трудовые отношения по другим основаниям, а также получившие помещение не в связи с трудовыми отношениями, вправе произвести обмен на общих основаниях;
9) если в результате обмена размер жилой площади у нанимателя окажется ниже нормы, установленной для принятия на учёт нуждающихся в улучшении жилищных условий, за исключением случаев, когда обмен вызывается необходимостью объединения семьи (супругов, нетрудоспособных родителей с детьми, несовершеннолетних детей с родителями и др.);
10) в иных случаях, предусмотренных законодательством Туркменистана.
Статья 96. Признание обмена жилыми помещениями недействительным
1. Обмен жилыми помещениями, совершённый с нарушением требований, предусмотренных статьями 94-95 настоящего Кодекса, а также по основаниям, установленным законодательством Туркменистана для признания сделки недействительной, признаётся недействительным.
2. Признание обмена недействительным производится в судебном порядке.
3. В случае признания обмена жилыми помещениями недействительным стороны подлежат переселению в ранее занимаемые ими жилые помещения.
4. В случае признания обмена жилыми помещениями недействительным вследствие неправомерных действий одной из сторон виновная сторона обязана возместить другой стороне убытки, возникшие вследствие такого обмена.
Глава 11. Оплата жилого помещения из государственного жилищного фонда и коммунальных услуг
Статья 97. Плата за пользование жилым помещением из государственного жилищного фонда
1. Размер платы за пользование жилым помещением в домах государственного жилищного фонда (квартирной платы) устанавливается Кабинетом Министров Туркменистана.
2. По установленным единым размерам оплачивается жилая площадь, используемая нанимателем и членами его семьи, а также излишняя жилая площадь, если размеры её не превышают на каждого члена семьи нанимателя половины нормы жилой площади, полагающейся на одного человека. Плата за пользование остальной излишней жилой площадью взимается в повышенном размере, устанавливаемом Кабинетом Министров Туркменистана.
Статья 98. Плата за коммунальные услуги
1. Плата за коммунальные услуги взимается помимо квартирной платы по тарифам, утверждённым Кабинетом Министров Туркменистана.
2. Снабжение водой, газом и электроэнергией в пределах установленных лимитов осуществляется бесплатно в порядке, определяемом законодательством Туркменистана.
Статья 99. Порядок и сроки внесения квартирной платы и платы за коммунальные услуги
1. Наниматель обязан своевременно вносить квартирную плату и плату за коммунальные услуги.
2. Квартирная плата, а также плата за коммунальные услуги вносятся нанимателем ежемесячно не позднее десятого числа месяца, следующего за прожитым месяцем.
Статья 100. Льготы по квартирной плате и плате за коммунальные услуги
Льготы по квартирной плате и плате за коммунальные услуги устанавливаются нормативными правовыми актами Туркменистана.
Статья 101. Бесплатное пользование жилым помещением из государственного местного жилищного фонда, отоплением и электроэнергией
1. Специалисты, работающие и проживающие в сельской местности, вне населенных пунктов (а в случаях, установленных законодательством Туркменистана, - в посёлках), бесплатно пользуются жилым помещением с отоплением и электроэнергией.
2. Перечни категорий специалистов, имеющих право пользования льготами, предусмотренными частью первой настоящей статьи, и порядок предоставления им жилых помещений определяются Кабинетом Министров Туркменистана.
Глава 12. Особенности пользования жилыми помещениями из государственного жилищного фонда
Статья 102. Правовой режим жилого помещения, предоставленного из государственного жилищного фонда
1. Жилое помещение, предоставленное из государственного жилищного фонда, может быть приватизировано нанимателем с согласия собственника жилого помещения в порядке, установленном законодательством Туркменистана.
2. Обмен жилого помещения, используемого на основе договора найма, на другое жилое помещение может быть произведён с согласия местного органа исполнительной власти, Генгеша при условии отсутствия намеренного ухудшения жилищных условий лиц, занимающих эти жилые помещения, позволяющих осуществить постановку этих лиц на учёт как нуждающихся в улучшении жилищных условий.
Статья 103. Правовой режим служебного жилого помещения из государственного жилищного фонда
1. Служебное жилое помещение - это жилое помещение из государственного жилищного фонда, предназначенное для заселения лиц, которым в связи с характером их трудовых отношений необходимо проживать на месте работы или в непосредственной близости от места работы. Включение жилого помещения в число служебных помещений и исключение из него осуществляется по ходатайству работодателей решением хякимов этрапов, городов с правами этрапа. Для служебного жилья выделяется отдельное жилое помещение.
2. Решение о предоставлении служебного жилого помещения принимается предприятием, учреждением, организацией совместно с профсоюзом или командованием воинской части, в ведении которых находится это служебное жилое помещение, и в соответствии с ним жилое помещение предоставляется для использования по ордеру, который выдаётся хякимом этрапа, города с правами этрапа, арчыном.
Положение о порядке предоставления служебного жилого помещения, перечень государственных и других должностей, дающих право на его получение, образец ордера на служебное жилое помещение и договора найма служебного жилого помещения утверждаются Кабинетом Министров Туркменистана.
3. Порядок обеспечения служебным жилым помещением лиц, назначенных или избранных на государственные должности высшей государственной власти или органов управления Туркменистана, а также служащих военных, правоохранительных и других государственных органов, переведённых в установленном порядке в другую местность для продолжения выполнения служебных или трудовых обязанностей, устанавливается законодательством Туркменистана.
4. Служебное жилое помещение используется по прямому назначению и предоставляется до окончания сроков действия трудового договора, полномочий на государственной службе или выборной государственной должности.
5. При использовании служебных жилых помещений применяются правила настоящего Кодекса о договоре найма жилого помещения из государственного жилищного фонда.
Договор найма служебного жилого помещения заключается в письменной форме между собственником этого жилого помещения или уполномоченным им органом и лицом, которому на время работы (службы) оно передаётся в пользование.
6. Должностное лицо, которому в соответствии с законодательством Туркменистана было предоставлено служебное жилое помещение, должно освободить служебное жилое помещение в течение трёх месяцев после прекращения (отмены) трудового соглашения на государственной или другой должности, дававшей право на получение служебного жилого помещения, или после увольнения с работы. При уклонении лица от освобождения служебного жилого помещения оно подлежит выселению из этого жилого помещения со всеми проживающими с ним членами семьи и другими лицами без предоставления другого жилого помещения.
7. Не допускается выселение из служебного жилого помещения без предоставления другого жилого помещения следующих лиц:
1) уволенных в связи с ликвидацией предприятия (организации), сокращения численности или штата работников;
2) уволенных в связи с болезнью, которая препятствует дальнейшей работе;
3) уволенных в связи с выходом на пенсию;
4) ветеранов Великой Отечественной войны, ветеранов боевых действий на территориях других государств и ветеранов-тружеников тыла в годы Великой Отечественной войны и лиц, приравненных к ним в порядке, установленном законодательством Туркменистана;
5) членов семьи погибшего участника Великой Отечественной войны, лиц, получивших инвалидность в боевых действиях на территориях других государств, и принимавших участие в них;
6) членов семьи работника или иного лица, погибшего при выполнении служебных обязанностей или гражданского долга;
7) членов семьи военнослужащего, погибшего (умершего) или пропавшего без вести при исполнении обязанностей военной службы;
8) семей, имеющих ребёнка с инвалидностью;
9) фактических воспитателей в случае ликвидации семейного детского дома;
10) проработавших (прослуживших) на государственном предприятии, в учреждении или организации, предоставившей служебное жилое помещение, не менее десяти лет;
11) освобождённых от должности, в связи с которой им было предоставлено служебное жилое помещение, но не прекративших трудовые отношения с предприятием, учреждением или организацией, предоставившей это жилое помещение;
12) лиц, имеющих инвалидность I и II групп;
13) родителя, который один воспитывает одного или более несовершеннолетних детей, проживающих совместно с ним.
8. Выселение лиц из служебного жилого помещения, занимаемого в связи с трудовой деятельностью, не допускается, если они в соответствии с законодательством Туркменистана приобрели право на приватизацию занимаемого ими жилого помещения, но не реализовали это право.
9. Лица, проживающие в служебном жилом помещении, могут приватизировать жильё, в котором они проживают, с согласия собственника на условиях, предусмотренных законодательством Туркменистана.
10. Лица, проживающие в служебном жилом помещении, вправе произвести обмен данного жилого помещения на другое с согласия государственного органа, предоставившего жилое помещение.
11. Служебные жилые помещения, в которых проживают лица, указанные в пунктах 9 и 10 части седьмой настоящей статьи, могут быть исключены из числа служебных жилых помещений на основании постановления хякимов этрапов, городов с правами этрапа по заявлению нанимателя жилого помещения, согласованного с министерством (ведомством), в ведении которого находится данное служебное жилое помещение.
Статья 104. Обеспечение жилым помещением семейных детских домов
1. При вынесении в порядке, установленном законодательством Туркменистана, решения об организации семейного детского дома лицам, назначенным фактическими воспитателями, для совместного проживания с детьми, переданными им на воспитание, предоставляется вне очереди жилое помещение из государственного жилищного фонда.
2. Пользование жилым помещением, предоставленным для этой цели, осуществляется в порядке, установленном настоящим Кодексом для пользования служебным жилым помещением из государственного ведомственного жилищного фонда.
Статья 105. Правовой режим служебного жилого помещения из государственного ведомственного жилищного фонда для отдельных категорий военнослужащих
1. Предоставление служебного жилого помещения из государственного ведомственного жилищного фонда отдельным категориям военнослужащих и порядок пользования им определяется Кабинетом Министров Туркменистана.
2. Жилые помещения в домах государственного ведомственного жилищного фонда, предоставленные в установленном порядке военнослужащим, проходящим военную службу по обязательству, закрепляются за Министерством обороны Туркменистана и другими министерствами и ведомствами, в которых предусмотрена военная служба. Указанные жилые помещения при их освобождении заселяются также военнослужащими и членами их семьей.
Статья 106. Правовой режим специализированного жилого помещения из государственного жилищного фонда
1. К специализированному жилому помещению относятся:
1) общежития;
2) дома-интернаты для лиц с инвалидностью, ветеранов, одиноких престарелых, детей-сирот;
3) детские дома и дома иного специального назначения.
2. Общежитиями являются помещения, специально построенные или переоборудованные или выделенные в жилых домах их части для проживания работников, служащих, студентов, учащихся и других граждан в период работы, службы или учебы, укомплектованные мебелью, постелями, другими предметами культурно-бытового назначения, необходимыми для проживания, занятий и отдыха лиц, проживающих в них.
3. Решение о предоставлении жилого помещения в общежитиях принимается предприятием, учреждением, организацией или учебным заведением, в нём указываются все лица, вселяемые вместе с лицом, которому предоставляется жилое помещение в общежитии. Вселение других лиц не допускается.
4. Жилые помещения в домах-интернатах для лиц с инвалидностью, ветеранов, одиноких престарелых, детей-сирот, в детских домах и домах иного специального назначения предоставляются органом, по решению которого они были созданы.
5. Жилые помещения в специализированном жилом помещении могут быть коечного и комнатного типов, требования к ним и размер их жилой площади определяются нормативными правовыми актами Туркменистана.
6. Порядок образования специализированного жилого помещения и предоставления жилого помещения от него, правила пользования ими, а также размер платы за проживание устанавливаются Кабинетом Министров Туркменистана.
7. Лицо, которому в соответствии с законодательством Туркменистана было предоставлено общежитие, в течение одного месяца после того, как отпадут основания, дававшие право на его получение, должно освободить общежитие, при уклонении от освобождения оно подлежит выселению из общежития вместе с проживающими с ним членами семьи без предоставления другого жилого помещения.
Не могут быть выселены из общежитий без предоставления другого жилого помещения лица, перечисленные в части седьмой статьи 103 настоящего Кодекса.
71. Исключение из числа общежитий жилых помещений, расположенных в общежитиях и содержащих в себе признаки, установленные в части третьей статьи 12 настоящего Кодекса, допускается на основании решений соответствующих министерств, ведомств, местных органов исполнительной власти, других учреждений, организаций. При этом жилое помещение, исключённое из числа общежитий, передаётся в жилой фонд, находящийся в ведении соответствующего местного органа исполнительной власти административно-территориальной единицы, где находится общежитие, и оформляется в порядке, установленном законодательством Туркменистана.
8. Выселение из жилых помещений в домах-интернатах для лиц с инвалидностью, ветеранов, одиноких престарелых, детей-сирот, в детских домах и домах иного специального назначения производится в связи с устранением причин, по которым были предоставлены эти жилые помещения.
Глава 13. Прекращение права пользования и выселение из жилого помещения государственного жилищного фонда
Статья 107. Расторжение договора найма жилого помещения
1. Наниматель жилого помещения вправе с согласия членов его семьи в любое время расторгнуть договор найма.
2. В случае выезда нанимателя и членов его семьи на другое постоянное место жительства договор найма жилого помещения считается расторгнутым со дня выезда.
3. Договор найма жилого помещения может быть расторгнут по требованию наймодателя по основаниям, установленным настоящим Кодексом, в судебном порядке, кроме случаев выселения из домов, грозящих обвалом.
Статья 108. Выселение из жилых помещений
1. Выселение из жилого помещения допускается лишь по основаниям, установленным законом.
2. Выселение из жилого помещения производится в судебном порядке. В отдельных случаях самовольного занятия жилого помещения или проживания в домах, грозящих обвалом, выселение из жилого помещения допускается по постановлению прокурора.
3. Если в настоящем Кодексе не указано иное, гражданам при выселении из жилого помещения предоставляется другое жилое помещение, соответствующее требованиям законодательства Туркменистана.
Статья 109. Выселение с предоставлением другого благоустроенного жилого помещения
Лица, проживающие в жилых помещениях, могут быть выселены из жилого помещения с предоставлением другого благоустроенного жилья в случаях, если:
1) дом, в котором находится жилое помещение, подлежит сносу в связи с изъятием земельного участка;
2) жилое помещение грозит обвалом;
3) жилое помещение подлежит переводу в нежилое;
4) жилое помещение признано непригодным для проживания.
Статья 110. Предоставление жилого помещения в связи с выселением из жилого помещения, грозящего обвалом
Если жилое помещение грозит обвалом, лицам, проживающим в этом жилом помещении на законных основаниях и выселяемым из него по решению местного органа исполнительной власти, Генгеша, предоставляется благоустроенное жилое помещение из государственного жилищного фонда.
Статья 111. Предоставление жилья в связи с переводом жилого помещения в нежилое помещение или признанием его непригодным для проживания
1. Если дом подлежит сносу по иным причинам, чем предусмотрены настоящим Кодексом, нанимателям, выселяемым из этого дома, другое благоустроенное жилое помещение предоставляется наймодателем, а если наймодатель не имеет возможности предоставления жилого помещения, - жилое помещение предоставляется местным органом исполнительной власти, Генгешем.
2. Если жилое помещение подлежит переводу в нежилое помещение или признано в установленном порядке непригодным для проживания, наймодателем предоставляется лицам, выселяемым из такого жилого помещения, другое благоустроенное жилое помещение.
Статья 112. Предоставление жилого помещения из государственного жилищного фонда в связи с капитальным ремонтом или реконструкцией жилого дома
1. При производстве капитального ремонта или реконструкции жилого дома, когда такой ремонт или реконструкция не могут быть произведены без выселения жильцов, наймодатель обязан предоставить нанимателю и членам его семьи другое жилое помещение на время проведения капитального ремонта или реконструкции, не расторгая при этом договор найма жилого помещения, находящегося в этом жилом доме.
2. Жилое помещение, предоставляемое на время капитального ремонта или реконструкции, должно отвечать требованиям законодательства Туркменистана и находиться в пределах данного населённого пункта.
3. Переселение нанимателя и членов его семьи из занимаемого ими жилого помещения в связи с проведением капитального ремонта или реконструкции в другое жилое помещение и обратно по окончании ремонта или реконструкции производится за счёт средств наймодателя, в ведении которого находится подлежащее капитальному ремонту или реконструкции жилое помещение.
4. В период проживания нанимателя в другом жилом помещении в связи с капитальным ремонтом или реконструкцией он освобождается от платы за пользование этим жилым помещением и предоставляемые коммунальные услуги.
5. По соглашению сторон взамен предоставления временного жилья на период капитального ремонта или реконструкции нанимателю может быть предоставлено по новому договору найма в постоянное пользование другое благоустроенное жилое помещение, отвечающее требованиям части второй настоящей статьи и статьи 70 настоящего Кодекса.
6. В случаях, когда наниматель не согласен с результатами капитального ремонта или реконструкции жилого помещения или нарушены его права на жилое помещение, в соответствии с желанием нанимателя ему предоставляется другое благоустроенное жилое помещение в порядке, предусмотренном настоящим Кодексом.
Статья 113. Предоставление другого благоустроенного жилого помещения в связи с выселением из жилого помещения
1. Другое благоустроенное жилое помещение из государственного жилищного фонда, предоставляемое лицам в связи с выселением по основаниям, предусмотренным статьёй 109 настоящего Кодекса, должно отвечать требованиям статьи 70 настоящего Кодекса и быть размером не менее того, которое ранее занимал выселяемый.
2. Если наниматель занимал отдельную квартиру или более одной комнаты, ему, соответственно, должна быть предоставлена отдельная квартира или помещение, состоящее из того же числа комнат.
3. Если наниматель имел излишки жилой площади, помещение предоставляется в соответствии с нормой, предусмотренной настоящим Кодексом, а нанимателю или проживающему вместе с ним лицу, имеющему право на дополнительную жилую площадь, - с учётом права на дополнительную площадь.
4. Жилое помещение, предоставляемое выселяемому, должно быть указано в решении суда о расторжении договора найма и выселении нанимателя.
Статья 114. Выселение с предоставлением нанимателю и членам его семьи другого жилого помещения
1. С предоставлением другого жилого помещения могут быть выселены:
1) рабочие и служащие (вместе с проживающими с ними лицами), прекратившие трудовые отношения с предприятиями, учреждениями, организациями важнейших отраслей экономики, перечень которых утверждён Кабинетом Министров Туркменистана, предоставившими жилое помещение, в связи с увольнением по собственному желанию без обоснованных причин или за нарушение трудовой дисциплины, или за совершение преступления;
2) лица, получившие жилые помещения в домах дайханских объединений, если они исключены из членов дайханского объединения или вышли из него по собственному желанию;
3) лица, лишённые родительских прав, если они проживают совместно с детьми, в отношении которых лишены родительских прав;
4) иные лица в случаях, предусмотренных законодательством Туркменистана.
2. В случае ликвидации семейного детского дома фактические воспитатели должны освободить предоставленное им жилое помещение, а при отказе - подлежат выселению с предоставлением им другого жилого помещения.
3. Предоставляемое гражданам в связи с выселением другое жилое помещение должно отвечать требованиям законодательства Туркменистана и находиться в черте данного населённого пункта.
4. Жилое помещение, предоставляемое выселяемому, должно быть указано в решении суда о расторжении договора найма и выселении нанимателя.
Статья 115. Выселение нанимателя и членов его семьи без предоставления другого жилого помещения
1. Наниматель жилого помещения и проживающие совместно с ним члены его семьи могут быть выселены из жилого помещения без предоставления другого жилого помещения в случаях:
1) систематического разрушения или порчи жилого помещения;
2) использования жилого помещения не по назначению;
3) когда они своим поведением делают невозможным проживание с ними в одной квартире или одном доме других лиц, а меры предупреждения и общественного воздействия оказались безрезультатными;
4) признания недействительным договора найма жилого помещения;
5) возникновения оснований для выселения из жилого помещения, указанных в части шестой статьи 103 настоящего Кодекса.
2. Лица, подлежащие выселению без предоставления другого жилого помещения из-за невозможности совместного проживания с ними, могут быть обязаны судом взамен выселения произвести обмен занимаемого жилого помещения на другое жилое помещение, указанное стороной, заинтересованной в обмене.
Статья 1151. Выселение лица, самовольно занявшего жилое помещение, и членов его семьи без предоставления другого жилого помещения
Лицо, самовольно занявшее жилое помещение, и члены его семьи могут быть выселены из жилого помещения без предоставления другого жилого помещения.
РАЗДЕЛ IV. УПРАВЛЕНИЕ ЖИЛИЩНЫМ ФОНДОМ, ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЕГО СОХРАННОСТИ, ЭКСПЛУАТАЦИЯ И РЕМОНТ
Глава 14. Управление жилищным фондом и обеспечение его сохранности
Статья 116. Управление жилищным фондом
1. К функциям по управлению жилищным фондом относятся меры по обеспечению надлежащего содержания и ремонта жилищного фонда, нежилых помещений и строений, обслуживающего оборудования, придомовых земельных участков, расчёт и сбор всех платежей, расчёт с подрядными организациями и поставщиками услуг и иная деятельность, направленная на создание необходимых условий для проживания.
2. Управление жилищным фондом осуществляется с соблюдением требований законодательства Туркменистана непосредственно собственниками или уполномоченными ими управляющими органами.
3. Управляющая организация выступает от имени собственника жилищного фонда и действует на основании заключённого с ним договора в отношении соответствующего жилищного фонда. Управляющая организация выступает заказчиком при заключении с подрядчиками договоров на выполнение всех видов работ по содержанию и ремонту жилищного фонда, обеспечению потребителей коммунальными услугами.
4. Собственники жилищного фонда либо управляющие органы вправе заключать договоры на управление жилищным фондом с соответствующими жилищно-эксплуатационными организациями.
5. Товарищества, а также товарищества собственников жилья вправе самостоятельно управлять жилым домом или заключить договор на управление с соответствующей управляющей организацией.
Статья 117. Обязанности наймодателя по обеспечению сохранности жилищного фонда
1. Наймодатель обязан заботиться о сохранности жилищного фонда и повышении уровня его благоустройства.
2. Предприятия, учреждения, организации, в ведении которых находится жилое помещение, несут ответственность за его сохранность.
3. Наймодатель обязан в порядке, указанном в настоящем Кодексе, своевременно производить капитальный ремонт жилых помещений, обеспечивать бесперебойную работу обслуживающего оборудования жилых помещений, надлежащее содержание жилых помещений, их подъездов и придомовых земельных участков, других мест общего пользования жилых помещений.
Статья 118. Обязанности жильцов по обеспечению сохранности жилых помещений
1. Жильцы обязаны обеспечивать сохранность жилых помещений, бережно относиться к санитарному и иному оборудованию, к объектам благоустройства, соблюдать правила содержания жилого дома и придомовых земельных участков, правила пожарной безопасности, соблюдать чистоту и порядок в подъездах, лифтах, на лестничных площадках и в других местах общего пользования.
2. Наниматели жилых помещений на условиях и в порядке, которые определяются законодательством Туркменистана, должны производить за свой счёт текущий ремонт жилых помещений, а при освобождении помещения - сдать его в надлежащем состоянии.
Глава 15. Эксплуатация и ремонт жилищного фонда
Статья 119. Организация эксплуатации и ремонта жилищного фонда
1. Эксплуатация жилищного фонда, проведение в нём капитального и текущего ремонта осуществляются с обязательным соблюдением единых правил и норм эксплуатации и ремонта жилищного фонда.
2. Техническое обслуживание, капитальный и текущий ремонт жилищного фонда осуществляются по договору жилищно-эксплуатационными, ремонтными или другими соответствующими юридическими или физическими лицами по желанию собственника или нанимателя жилого помещения.
3. Эксплуатация, капитальный и текущий ремонт государственного ведомственного жилищного фонда осуществляются жилищно-эксплуатационными и ремонтными службами органов государственной власти, на балансе которых состоит жилое помещение. В случае отсутствия таких служб эксплуатация и ремонт указанных домов осуществляются другими соответствующими юридическими или физическими лицами по желанию собственника или нанимателя жилого помещения.
Статья 120. Финансирование затрат на эксплуатацию и ремонт жилищного фонда
1. Финансирование затрат на эксплуатацию, капитальный ремонт государственного местного жилищного фонда осуществляется за счёт средств государственных жилищно-эксплуатационных служб, а в случае недостатка этих средств - за счёт средств Государственного бюджета Туркменистана.