Жилищный кодекс Туркменистана
(с изменениями и дополнениями по состоянию на 03.06.2023 г.)
См.: Закон Туркменистана от 2 марта 2013 года «Об утверждении и введении в действие Жилищного кодекса Туркменистана»
РАЗДЕЛ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Глава 1. Основные положения
Статья 1. Основные начала жилищного законодательства Туркменистана
1. Жилищное законодательство Туркменистана направлено на обеспечение условий для осуществления гражданами Туркменистана закреплённого Конституцией Туркменистана права на поддержку государства в получении или приобретении благоустроенного жилого помещения и в индивидуальном жилищном строительстве, на неприкосновенность жилья и недопустимость лишения жилища иначе как по основаниям, установленным законом, на формирование и развитие рынка жилья.
2. Граждане Туркменистана по своему усмотрению и в своих интересах свободно осуществляют принадлежащие им жилищные права, в том числе распоряжаются ими. При осуществлении гражданами жилищных прав и исполнении обязанностей, вытекающих из жилищных отношений, не допускается нарушение прав, свобод и законных интересов других граждан.
3. Граждане Туркменистана могут быть ограничены в жилищных правах на основании закона и только в той мере, в какой это необходимо в целях защиты основ конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, для нужд обороны и обеспечения безопасности государства.
4. Граждане имеют право на свободу выбора жилья для проживания на основании права собственности, в качестве нанимателя и по другим основаниям, предусмотренным законодательством Туркменистана.
5. Ограничение прав граждан на свободу выбора жилья для проживания допускается только на основании законодательства Туркменистана.
Статья 2. Отношения, регулируемые жилищным законодательством Туркменистана
1. Жилищное законодательство Туркменистана регулирует отношения физических и юридических лиц, органов государственной власти и Генгешей по вопросам:
1) возникновения, осуществления, изменения и прекращения жилищных отношений;
2) учёта жилищного фонда;
3) обеспечения пользования жилыми помещениями, их сохранности и ремонта;
4) контроля за соблюдением жилищных прав граждан и целевым использованием жилых помещений.
2. Отношения, связанные со строительством жилых помещений, их переоборудованием и перепланировкой, эксплуатацией обслуживающего оборудования, обеспечением коммунальными услугами, регулируются настоящим Кодексом и иными нормативными правовыми актами Туркменистана.
3. Нормы жилищного законодательства Туркменистана применяются также к жилищным отношениям с участием иностранных граждан, лиц без гражданства, иностранных юридических лиц, если иное не установлено законодательством или международным договором Туркменистана.
Жилищное законодательство Туркменистана применяется к жилищным отношениям с участием постоянно проживающих в Туркменистане лиц без гражданства.
Статья 3. Жилищное законодательство Туркменистана
1. Жилищное законодательство Туркменистана основывается на Конституции Туркменистана и состоит из настоящего Кодекса и иных нормативных правовых актов Туркменистана, принимаемых в соответствии с ним.
2. Законодательство Туркменистана о земле, архитектуре, градостроительстве и иное законодательство применяются в части, касающейся регулирования жилищных отношений, если эти отношения не урегулированы жилищным законодательством Туркменистана.
3. Кабинет Министров Туркменистана, местные органы исполнительной власти и Генгеши принимают нормативные правовые акты, регулирующие жилищные отношения, на основании и во исполнение настоящего Кодекса.
4. Если международным договором Туркменистана установлены иные правила, чем предусмотренные настоящим Кодексом, то применяются правила международного договора.
Статья 4. Действие жилищного законодательства Туркменистана во времени
1. Акты жилищного законодательства Туркменистана не имеют обратной силы и применяются к жилищным отношениям, возникшим после введения их в действие.
2. Действие акта законодательства Туркменистана может распространяться на жилищные отношения, возникшие до введения его в действие, только в случаях, прямо предусмотренных им.
3. В жилищных отношениях, возникших до введения в действие акта жилищного законодательства Туркменистана, он применяется к жилищным правам и обязанностям, возникшим после введения его в действие.
4. Акт жилищного законодательства Туркменистана может применяться к жилищным правам и обязанностям, возникшим до введения в действие данного акта, в случае, если указанные права и обязанности возникли в силу договора, заключённого до введения данного акта в действие, и если данным актом прямо установлено, что его действие распространяется на отношения, возникшие из ранее заключённых договоров.
Статья 5. Компетенция Кабинета Министров Туркменистана в регулировании жилищных отношений
В компетенцию Кабинета Министров Туркменистана в регулировании жилищных отношений входит:
1) разработка и реализация государственной политики эксплуатации и обеспечения сохранности жилищного фонда;
2) разработка и обеспечение выполнения государственной программы комплексного развития жилищной системы;
3) разработка и обеспечение выполнения долгосрочных программ улучшения качества и развития коммунального обслуживания населения, связанного с жильём;
4) разработка и обеспечение выполнения долгосрочных программ строительства индивидуальных жилых домов частной собственности, создание специальных земельных фондов для индивидуального жилищного строительства;
5) создание государственных органов, организующих и проводящих свободную торговлю жильём для физических и юридических лиц независимо от формы собственности;
6) установление требований к жилым помещениям и их содержанию, а также порядка эксплуатации и содержания жилых домов, общего имущества или мест общего пользования в многоквартирных жилых домах;
7) установление правил и порядка использования и благоустройства земельных участков, прилегающих к жилым помещениям;
8) определение общих начал организации деятельности органов государственного управления жилищным хозяйством;
9) установление единого порядка государственного учёта жилищного фонда;
10) установление порядка формирования специализированного жилищного фонда и предоставления жилого помещения из него;
11) определение порядка организации и деятельности жилищных товариществ, правового положения их членов, в том числе порядка получения жилого помещения от жилищного товарищества;
12) установление условий и порядка переустройства, переоборудования и перепланировки жилых помещений, оснований и порядка признания их непригодными для проживания;
13) установление правил учёта граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, а также предоставления гражданам жилых помещений из государственного жилого фонда по договорам найма и порядка их обмена;
14) установление размера оплаты жилья и коммунальных услуг, порядка и сроков их оплаты, предоставления льгот по оплате жилья и коммунальных услуг;
15) выполнение иных полномочий, установленных законодательством Туркменистана.
Статья 6. Компетенция уполномоченного государственного органа в управлении жилищным фондом
В компетенцию уполномоченного государственного органа в управлении жилищным фондом входит:
1) реализация государственной политики использования и обеспечения сохранности жилых помещений, государственной программы по комплексному развитию жилищной системы и долгосрочной программы улучшения качества и развития коммунального обслуживания населения, связанного с жильём;
2) разработка и представление в Кабинет Министров Туркменистана предложений по совершенствованию жилищного законодательства Туркменистана;
3) оказание материально-технической помощи предприятиям, учреждениям и организациям жилищного и коммунального хозяйства в решении задач по обеспечению надлежащего содержания жилищного фонда и его благоустройству;
4) осуществление деятельности по разработке проектов жилых домов, их строительству, ремонту и реконструкции жилых помещений;
5) организация бесперебойной работы объектов, обслуживающих жилые дома;
6) ведение государственного учёта жилищного фонда;
7) осуществление мер по технической инвентаризации жилищного фонда независимо от формы собственности и ведомственной принадлежности;
8) участие в работе по формированию и совершенствованию в установленном порядке цен на услуги предприятий жилищного и коммунального хозяйства;
9) осуществление в пределах своих полномочий контроля за использованием и содержанием жилых домов, общего имущества или мест общего пользования в многоквартирных жилых домах, а также за соблюдением технических условий, измерений и нормативов при проектировании жилых зданий и сооружений жилищного фонда независимо от формы собственности;
10) оказание поддержки местным общественным органам самоуправления при осуществлении работы по эксплуатации и содержанию жилых домов;
11) осуществление внешнеэкономической деятельности, а также научно-технического и экономического сотрудничества в сфере жилищных отношений;
12) выполнение иных полномочий, установленных законодательством Туркменистана.
Статья 7. Компетенция органов местной исполнительной власти и Генгешей в области жилищных отношений
В компетенцию местных органов исполнительной власти и Генгешей в области жилищных отношений входит:
1) хякимов велаятов, городов с правами велаята и государственного значения:
а) обеспечение выполнения государственной программы по комплексному развитию жилищной системы и долгосрочных программ улучшения качества и развития коммунального обслуживания населения, связанного с жильём;
b) обеспечение выполнения долгосрочных программ для строительства индивидуальных жилых домов в частную собственность, эффективного использования специальных земельных фондов, созданных для индивидуального жилищного строительства;
ç) утверждение планов развития жилищного фонда;
d) осуществление контроля за соблюдением правил и порядка использования и благоустройства земельных участков, прилегающих к жилым домам;
e) осуществление контроля за выполнением правил учёта граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, предоставления гражданам жилых помещений из государственного жилого фонда и их обмена;
ä) осуществление контроля за использованием и сохранностью жилых помещений, их соответствием требованиям законодательства Туркменистана;
f) осуществление иных полномочий, установленных законодательством Туркменистана;
2) хякимов этрапов, городов с правами этрапа, арчынов:
а) руководство подведомственным жилищным фондом, утверждение планов его развития и контроль за их выполнением;
b) осуществление контроля за состоянием и эксплуатацией государственного ведомственного жилищного фонда, за содержанием домов жилищных товариществ, жилых домов, находящихся в частной собственности;
ç) ведение учёта лиц, имеющих право на получение жилых помещений из государственного местного жилищного фонда;
d) распределение подведомственного жилищного фонда и предоставление гражданам жилых помещений из него;
е) осуществление контроля за выполнением правил учёта лиц, имеющих право на получение жилых помещений из государственного жилищного фонда, и предоставлением гражданам жилых помещений в домах государственного ведомственного жилищного фонда, а также в домах жилищных товариществ;
ä) осуществление иных полномочий, установленных законодательством Туркменистана.
Статья 8. Участие органов местного общественного самоуправления в области регулирования жилищных отношений
В области регулирования жилищных отношений органы местного общественного самоуправления имеют право на:
1) оказание содействия жильцам в пользовании жилыми помещениями и обеспечении их сохранности;
2) внесение в соответствующие органы предложений об улучшении жилищно-бытовых условий жильцов;
3) осуществление общественного контроля за соблюдением правил застройки, использования и благоустройства земельных участков, прилегающих к жилым домам;
4) осуществление в соответствии с законодательством Туркменистана иных прав, связанных с жилищными отношениями.
Статья 9. Разрешение жилищных споров
Споры, вытекающие из жилищных правоотношений, разрешаются в судебном порядке.
Статья 10. Обеспечение жильём граждан Туркменистана, направленных на работу за границу
Граждане Туркменистана, направленные на работу за границу, обеспечиваются жильём в месте пребывания в порядке и на условиях, определяемых Кабинетом Министров Туркменистана.
Глава 2. Объекты жилищных отношений. Жилищный фонд
Статья 11. Объекты жилищных отношений
1. Объектами жилищных отношений являются жилые помещения.
2. Жилое помещение, являясь недвижимым имуществом, должно быть пригодным для постоянного проживания граждан и отвечать санитарным, техническим и другим правилам и нормам, установленным нормативными правовыми актами Туркменистана.
3. Порядок признания помещения жилым помещением, требования, предъявляемые к жилому помещению, месту его расположения, а равно к размерам и границам этого земельного участка, устанавливаются настоящим Кодексом и иными нормативными правовыми актами Туркменистана.
4. Жилое помещение может быть признано непригодным для проживания по основаниям и в порядке, которые установлены настоящим Кодексом и иными нормативными правовыми актами Туркменистана.
5. Общая площадь жилого помещения состоит из суммы площади помещений, предназначенных непосредственно для проживания (жилая площадь) и помещений вспомогательного использования, предназначенных для удовлетворения гражданами бытовых и иных нужд, связанных с их проживанием в жилом помещении (полезная площадь), а также площади других частей жилого помещения. Балконы и другие подобные места в общую площадь жилого помещения не входят.
Статья 12. Виды жилых помещений
1. К жилым помещениям относятся:
1) жилой дом, часть жилого дома;
2) квартира, часть квартиры;
3) комната.
2. Жилой дом - индивидуально определённое здание, которое состоит из одной или более квартир, а также мест общего пользования - в многоквартирном жилом доме.
3. Квартира - структурно обособленное жилое помещение в жилом доме, состоящее из одной и более комнат и помещений вспомогательного использования, предназначенных для удовлетворения гражданами бытовых и иных нужд, связанных с их проживанием в нём, а также обеспечивающее возможность прямого доступа к местам общего пользования в многоквартирном жилом доме.
4. Комната - часть жилого дома или квартиры, предназначенная для использования в качестве места непосредственного проживания в жилом доме или квартире.
Статья 13. Назначение жилого помещения. Пользование жилым помещением
1. Жилое помещение предназначено для проживания граждан.
2. Допускается использование жилого помещения для осуществления профессиональной деятельности или индивидуальной предпринимательской деятельности гражданами, проживающими в нём на законных основаниях, если это не нарушает права и законные интересы других граждан, а также не противоречит требованиям, предъявляемым к жилому помещению.
3. Использование или наём жилых помещений государственного жилищного фонда для нужд промышленного характера, а также под офисы, магазины, склады, предприятия общественного питания не допускается, их размещение в жилом помещении многоквартирного жилого дома допускается только после перевода в установленном порядке этого жилого помещения в нежилое.
4. Пользование жилым помещением осуществляется с учётом соблюдения прав и законных интересов лиц, проживающих в этом жилом помещении, их соседей, требований пожарной безопасности, санитарно-гигиенических и экологических требований, а также иных требований законодательства Туркменистана в соответствии с правилами эксплуатации и содержания жилых помещений, утверждёнными Кабинетом Министров Туркменистана.
5. Собственники жилых помещений вправе объединиться в любое не запрещённое законодательством Туркменистана объединение для совместного использования жилого помещения.
Статья 14. Жилищный фонд Туркменистана
1. Находящиеся на территории Туркменистана жилые помещения, а также жилые помещения в иных строениях образуют жилищный фонд Туркменистана (далее - жилищный фонд).
2. В жилищный фонд не входят нежилые помещения в жилых помещениях, предназначенные для торговых, бытовых и иных нужд.
Статья 15. Виды жилищного фонда
1. В зависимости от формы собственности жилищный фонд подразделяется на:
1) частный жилищный фонд - совокупность жилых помещений, принадлежащих на праве собственности физическим лицам, а также юридическим лицам, основанным на негосударственной форме собственности;
2) государственный жилищный фонд, состоящий из:
а) государственного местного жилищного фонда - совокупности жилых помещений, принадлежащих на праве собственности государству и находящихся в ведении местных органов исполнительной власти и Генгешей;
b) государственного ведомственного жилищного фонда - совокупности жилых помещений, принадлежащих на праве собственности государству и находящихся в ведении органов государственной власти.
2. В зависимости от целей использования жилищный фонд подразделяется на:
1) жилищный фонд социального использования - совокупность предоставляемых гражданам по договорам найма жилых помещений из государственного жилищного фонда;
2) специализированный жилищный фонд - совокупность жилых помещений из государственного жилищного фонда, предназначенных для проживания отдельных категорий граждан;
3) индивидуальный жилищный фонд - совокупность жилых помещений из частного жилищного фонда, используемых гражданами-собственниками таких жилых помещений для своего проживания, проживания членов своей семьи или проживания других граждан на условиях безвозмездного пользования, а также юридическими лицами-собственниками таких жилых помещений для проживания граждан на указанных условиях пользования;
4) жилищный фонд коммерческого использования - совокупность жилых помещений из частного жилищного фонда, используемых их собственниками для проживания граждан на условиях возмездного пользования, а также предоставляемых по иным договорам во владение или в пользование.
3. Принудительное изъятие жилых помещений местными органами исполнительной власти и Генгешами или иными государственными органами в домах частного жилищного фонда и государственного жилищного фонда не допускается, кроме случаев, предусмотренных настоящим Кодексом и иными нормативными правовыми актами Туркменистана.
4. При переходе государственных предприятий, учреждений и организаций в иную форму собственности либо при их реорганизации жилое помещение, находящееся в их ведении, должно быть в установленном порядке передано в ведение правопреемников этих предприятий, учреждений и организаций (если они определены) или иных юридических лиц или местных органов исполнительной власти и Генгешей с сохранением всех жилищных прав граждан, в том числе права на приватизацию жилых помещений. При этом новый собственник, владелец жилых помещений становится наймодателем на условиях ранее заключённого договора найма.
5. Перевод жилых помещений из одного вида жилищного фонда в другой осуществляется по основаниям, определённым настоящим Кодексом и иными нормативными правовыми актами Туркменистана.
Статья 16. Управление жилищным фондом
1. Государственное управление в области использования и обеспечения сохранности жилищного фонда осуществляется в соответствии с законодательством Туркменистана Кабинетом Министров Туркменистана, другими органами государственной власти, местными органами исполнительной власти и Генгешами, а также специально уполномоченными на то государственными органами.
2. Управление государственным местным жилищным фондом осуществляется местными органами исполнительной власти и Генгешами и образуемыми в их подчинении органами управления.
3. Управление государственным ведомственным жилищным фондом осуществляется органами государственной власти и образуемыми в их подчинении предприятиями, учреждениями, организациями.
4. Управление жилищным фондом жилищных товариществ осуществляется в соответствии с уставами их органами управления.
5. Управление частным жилищным фондом осуществляется собственником непосредственно, а также образуемыми (назначаемыми, избираемыми) им органами или через доверенных лиц.
Статья 17. Государственный учёт жилищного фонда
1. Государственный учёт жилищного фонда независимо от формы собственности ведётся по единому правилу в порядке, устанавливаемом Кабинетом Министров Туркменистана.
2. Государственный учёт жилищного фонда наряду с иными формами его учёта должен предусматривать проведение технического учёта жилищного фонда, в том числе его техническую инвентаризацию и техническую паспортизацию (с оформлением технических паспортов жилых помещений - документов, содержащих информацию о жилых помещениях, связанную с обеспечением соответствия жилых помещений установленным требованиям).
Статья 18. Перевод жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение
1. Перевод пригодного для проживания жилого помещения в нежилое помещение не допускается. В исключительных случаях перевод жилого помещения в нежилое помещение, нежилого помещения в жилое помещение допускается с учётом выполнения требований настоящего Кодекса и законодательства Туркменистана.
2. Перевод жилого помещения в нежилое помещение не допускается, если:
1) доступ к переводимому помещению невозможен без использования помещений, обеспечивающих доступ к жилым помещениям, или отсутствует техническая возможность оборудовать такой доступ к данному помещению;
2) жилое помещение, переводимое в нежилое помещение, или часть жилого помещения используется собственником данного помещения или иным физическим лицом в качестве места постоянного проживания;
3) право собственности на жилое помещение, переводимое в нежилое помещение, обременено правами каких-либо других лиц;
4) жилое помещение, переводимое в нежилое помещение, находится в многоквартирном жилом доме и перевод производится с целью его использования для нужд промышленного характера.
3. Перевод квартиры в многоквартирном жилом доме в нежилое помещение допускается только в случаях, если такая квартира расположена на первом этаже указанного дома или выше первого этажа, но помещения, расположенные непосредственно под квартирой, переводимой в нежилое помещение, не являются жилыми.
4. Перевод нежилого помещения в жилое помещение не допускается, если:
1) помещение не отвечает требованиям, установленным для жилого помещения, или отсутствует возможность обеспечить соответствие такого помещения установленным требованиям;
2) право собственности на нежилое помещение, переводимое в жилое помещение, обременено правами каких-либо других лиц.
Статья 19. Порядок перевода жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение
1. Перевод жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение осуществляется на основании решения местного органа исполнительной власти или Генгеша по заявлению собственника соответствующего помещения или уполномоченного им органа (лица).
2. Заявление о переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение с приложением документов, предусмотренных нормативными правовыми актами Туркменистана, рассматривается местным органом исполнительной власти или Генгешем. Местный орган исполнительной власти или Генгеш о принятом решении незамедлительно сообщает заявителю и собственникам помещений, примыкающих к помещению, в отношении которого принято указанное решение.
3. В случае необходимости проведения переоборудования или перепланировки для перевода жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение, или иных работ для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения требование об их проведении, а также перечень работ, которые необходимо провести, указываются в решении местного органа исполнительной власти или Генгеша.
4. Если для перевода жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение не требуется проведение работ, предусмотренных частью третьей настоящей статьи, решение о переводе жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение служит подтверждением окончания перевода помещения и считается документом, являющимся основанием для использования помещения в качестве жилого или нежилого.
Если для перевода жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение требуется проведение работ, предусмотренных частью третьей настоящей статьи, соответствующее решение с учётом проекта работ, подготовленного и оформленного в установленном порядке, является основанием для проведения переоборудования или перепланировки данного жилого помещения или других работ. После завершения работ по переоборудованию или перепланировке жилого помещения или проведения других работ их приём осуществляется в порядке, установленном нормативными правовыми актами Туркменистана.
5. При использовании помещения после его перевода в категорию жилого или нежилого помещения должны соблюдаться требования пожарной безопасности, санитарные, экологические и иные требования, установленные законодательством Туркменистана, в том числе требования к использованию нежилых помещений в многоквартирных домах.
Статья 20. Понятие переоборудования и перепланировки жилого помещения
1. Переоборудование жилого помещения представляет собой установку, замену или перенос обслуживающих сетей, санитарно-технического, электрического или другого оборудования, требующие внесения изменения в технический паспорт жилого помещения, проводимые на основании решения местного органа исполнительной власти и Генгеша.
2. Перепланировка жилого помещения представляет собой изменение его конфигурации, требующее внесения изменения в технический паспорт жилого помещения, проводимое на основании решения местного органа исполнительной власти и Генгеша.
Статья 21. Порядок проведения переоборудования или перепланировки жилого помещения
1. Переоборудование или перепланировка жилых и нежилых помещении в жилом доме возможны с согласия их собственника и при наличии проекта, выполненного юридическим или физическим лицом, несущим ответственность за соответствие работ строительным нормам и правилам. Соответствие проекта обязательным требованиям подтверждается уполномоченным государственным органом в области архитектуры и градостроительства в порядке, установленном законодательством Туркменистана.
2. Ответственность за соответствие проекту выполняемых в натуре работ по переоборудованию или перепланировке жилых помещений несут собственник помещения и исполнитель работ в порядке, установленном законодательством Туркменистана. В случае, когда переоборудование или перепланировка помещений затрагивают интересы других собственников, они осуществляются с их предварительного письменного согласия.
Статья 22. Последствия самовольного переоборудования или перепланировки жилого помещения
1. Переоборудование или перепланировка жилого помещения, проведённая без решения местного органа исполнительной власти или Генгеша, согласия собственника или с нарушением проекта переоборудования или перепланировки, признаётся самовольным.
2. Собственник или наниматель самовольно переоборудованного или перепланированного жилого помещения в порядке и срок, которые установлены местным органом исполнительной власти или Генгешем, обязан привести такое жилое помещение в прежнее состояние.
3. В случае неисполнения требования о приведении самовольно переоборудованного или перепланированного жилого помещения в прежнее состояние в установленный срок местный орган исполнительной власти или Генгеш вправе обратиться в суд с иском о возложении на собственника или нанимателя самовольно переоборудованного или перепланированного жилого помещения обязанности привести его в прежнее состояние. Обращение местного органа исполнительной власти или Генгеша с иском в суд не освобождает собственника или нанимателя самовольно переоборудованного или перепланированного жилого помещения от ответственности, предусмотренной законодательством Туркменистана.
4. Если самовольным переоборудованием или перепланировкой жилого помещения не нарушаются права и законные интересы третьих лиц или это не создаёт угрозу их жизни и здоровью, жилое помещение на основании решения суда может быть сохранено в переоборудованном или перепланированном состоянии.
РАЗДЕЛ II. ЧАСТНЫЙ ЖИЛИЩНЫЙ ФОНД
Глава 3. Приобретение права частной собственности на жилое помещение
Статья 23. Право на приобретение жилого помещения в частную собственность
1.Физическое или юридическое лицо, основанное на негосударственной форме собственности, может иметь в собственности жилое помещение, приобретённое в соответствии с законодательством Туркменистана (далее - частное жилое помещение).
2. Количество и размеры частного жилого помещения физического или юридического лица не ограничиваются.
3. Приобретение гражданами права частной собственности на жилое помещение обеспечивается созданием специального земельного фонда для строительства индивидуального жилого дома частной собственности, строительством индивидуальных жилых домов частной собственности, использованием для этого средств долгосрочных льготных кредитов и другими мерами и осуществляется в установленном порядке ипотекой и другими способами, предусмотренными законодательством Туркменистана.
4. Право частной собственности на жилой дом, который состоит из одной квартиры и входит в жилищный комплекс, и жилое помещение, расположенное в многоквартирном жилом доме, может быть приобретено путём совместного строительства жилого помещения с долевым участием физических и юридических лиц. При этом в соответствии с размером долевого участия право частной собственности на жилое помещение оформляется свидетельством.
5. Юридические лица, основанные на негосударственной форме собственности, могут приобретать право частной собственности на жилое помещение путём строительства жилого помещения за счёт собственных средств, а также за счёт инвестиций, привлечённых в соответствии с законодательством Туркменистана.
6. Жилые помещения, находящиеся в частной собственности, не могут быть изъяты или их собственники не могут быть лишены права собственности на жилое помещение, кроме случаев, установленных законодательством Туркменистана.
Статья 24. Основания возникновения права частной собственности на жилое помещение
Право частной собственности на жилое помещение или его часть возникает по следующим основаниям:
1) строительство дома (части дома);
2) осуществление купли-продажи, мены, дарения и других гражданско-правовых сделок, заключённых в соответствии с законодательством Туркменистана;
3) получение жилого помещения по наследству;
4) приобретение с условием оплаты путём получения в установленном порядке на долгосрочной основе льготных целевых кредитных денежных средств;
5) приобретение в собственность нанимателем занимаемого им жилого помещения из государственного жилищного фонда путём его приватизации (выкупа или безвозмездной передачи);
6) внесение членом жилищного товарищества всей суммы пая за жилое помещение;
7) предоставление жилого помещения в собственность на основе договора о долевом участии в строительстве дома физического или юридического лица, основанного на негосударственной форме собственности, собственными средствами;
8) предоставление жилого помещения в качестве компенсации за утрату жилья, находившегося в собственности, вследствие сноса или принудительного изъятия жилья у собственника по решению соответствующих государственных органов в порядке, установленном законодательством Туркменистана;
9) по иным основаниям, не противоречащим законодательству Туркменистана.
Статья 25. Особенности возникновения, перехода права частной собственности на жилые помещения
1. Право частной собственности на вновь возводимый жилой дом на земельном участке, отведённом в установленном порядке, возникает с момента государственной регистрации, его приёма в соответствии с законодательством Туркменистана.
2. Договор купли-продажи, дарения и мены жилого помещения заключается в письменной форме путём составления документа, подписанного сторонами, и подлежит нотариальному удостоверению и государственной регистрации, если иное не предусмотрено законодательством Туркменистана.
3. Несоблюдение формы договора купли-продажи жилого помещения влечёт его недействительность.
4. Договор отчуждения жилого помещения с условием пожизненного содержания должен быть нотариально удостоверен в соответствии с законодательством Туркменистана.
5. Допускается обмен жилыми помещениями на условиях и в порядке, которые установлены настоящим Кодексом и иными нормативными правовыми актами Туркменистана.
6. Право частной собственности на жилое помещение из государственного жилищного фонда возникает в случае его приватизации в соответствии с законодательством Туркменистана.
7. Право частной собственности на жилое помещение жилищного товарищества наступает после полной уплаты его членами пая за жилое помещение.
8. Право частной собственности на жилое помещение может быть передано государству в порядке, установленном законодательством Туркменистана.
9. Право частной собственности на жилое помещение в порядке наследования возникает по основаниям, предусмотренным законодательством Туркменистана.