Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!
|
|
Получить полный доступ к документу
|
|
|
|
|
Соглашение между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Государства Кувейт о воздушном сообщении (Эль-Кувейт, 13 декабря 2015 года) (не введено в действие) |
Для того, чтобы получить текст документа, вам нужно ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
|
|
|
|
|
|
|
|
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов NEO, Tele2 временно недоступна |
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов Beeline, NEO, Tele2 временно недоступна |
Блок «Бизнес - справки» - это информация более чем о 40 000 организациях Казахстана (адреса, телефоны, реквизиты и т.д.), в которых представлены государственные органы и коммерческие предприятия Казахстана.
Доступ к блоку «Бизнес-Справки» вы можете получить следующими способами:
Перед отправкой SMS сообщения ознакомьтесь с
условиями предоставления услуги. Внимание! Платежи принимаются только с номеров, оформленных на физ.лицо. Услуга доступна для абонентов Актив, Кселл и Билайн.
Стоимость услуги - тенге с учетом комиссии. << Назад
Соглашение
между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Государства Кувейт о воздушном сообщении
(Эль-Кувейт, 13 декабря 2015 года)
Ратифицировано Законом КР от 26 июля 2016 года № 145
Правительство Кыргызской Республики и Правительство Государства Кувейт, в дальнейшем именуемые как Договаривающиеся стороны,
желая содействовать развитию воздушного сообщения между Кыргызской Республикой и Государством Кувейт, содействовать в максимально возможной степени международному сотрудничеству в этой области,
желая применить в этих сообщениях принципы и положения Конвенции о международной гражданской авиации и Соглашения о транзите при международных воздушных сообщениях, открытых для подписания в городе Чикаго 7 декабря 1944 года,
договорились о нижеследующем:
Статья 1. Определения
Для целей настоящего Соглашения, если в тексте не требуется иного:
a) термин «Конвенция» означает Конвенцию о международной гражданской авиации, открытой для подписания в городе Чикаго 7 декабря 1944 года, и включает любое приложение, принятое в соответствии со статьей 90 этой Конвенции, и любые поправки к приложениям или Конвенции в соответствии со статьями 90 и 94, в той мере, в какой такие приложения и поправки были приняты обеими Договаривающимися сторонами;
b) термин «Соглашение» означает настоящее Соглашение, приложение к нему и любые изменения в Соглашение или к приложению;
c) термин «договорные линии» означает регулярные воздушные перевозки по указанным в приложении к данному Соглашению маршрутам для перевозки пассажиров, груза и почты в соответствии с согласованными объемами;
d) термин «авиационные власти» означает в случае с Кыргызской Республикой - Агентство гражданской авиации при Министерстве транспорта и коммуникаций Кыргызской Республики, в случае Государства Кувейт - Генеральное управление гражданской авиации, или в обоих случаях - любое другое лицо или учреждение, уполномоченные на осуществление функций, осуществляемых в настоящее время этими органами;
e) термин «воздушная перевозка» означает общественную перевозку воздушным транспортом пассажиров, багажа, груза и почты по отдельности или в сочетании, за вознаграждение или по найму;
f) термин «назначенная авиакомпания» означает любую авиакомпанию, которая назначается в письменной форме одной из Договаривающихся сторон, другой Договаривающейся стороне в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения, как авиакомпания, которая выполняет воздушные перевозки по согласованным маршрутам в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения;
g) термины «территория», «воздушное сообщение», «международные воздушные сообщения», «остановка с некоммерческими целями» и «авиакомпания» для целей настоящего Соглашения имеют смысл, изложенный в статьях 2 и 96 Конвенции;
h) термин «емкость» означает:
(i) в отношении воздушных судов - загрузку данного воздушного судна на маршруте или части маршрута;