Статья 284
Приложения и протоколы
Приложения и протоколы к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой частью.
Статья 285
Определение Сторон
Для целей настоящего Соглашения термин «Стороны» означает Республику Казахстан, с одной стороны, и Европейский Союз или его государства-члены, или Европейский Союз и его государства-члены, в соответствии с их соответствующим полномочиями, с другой стороны.
Статья 286
Территориальное применение
Настоящее Соглашение применяется к территории Республики Казахстан и к территориям, на которых применяется Договор о Европейском Союзе и Договор о функционировании Европейского Союза и на условиях, предусмотренных этими договорами.
Статья 287
Аутентичные тексты
Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах на казахском, русском, английском, болгарском, венгерском, голландском, греческом, датском, испанском, итальянском, латышском, литовском, мальтийском, немецком, польском, португальском, румынском, словацком, словенском, финском, французском, хорватском, чешском, шведском и эстонском языках, и все тексты имеют одинаковую силу.
В удостоверение чего соответствующие представители подписали настоящее Соглашение.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ИЗЪЯТИЯ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 46
A. ИЗЪЯТИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
Республика Казахстан оставляет за собой право сохранять или устанавливать любую меру, не соответствующую обязательствам по национальному режиму, в порядке, установленном ниже:
1. Сектор недропользования
1.1 Недропользование в Республике Казахстан требует учреждения в форме юридического лица Республики Казахстан (т.е. дочерней компании).
1.2 Государство имеет приоритетное право на приобретение права на недропользование (или его части) и/или объекта, связанного с правами на недропользование.
2. Стратегические ресурсы и объекты
Республика Казахстан может отказать юридическим лицам, контролируемым физическими или юридическими лицами Европейского Союза, и их филиалам, учрежденным на территории Республики Казахстан, в выдаче разрешения на совершение сделок по использованию стратегических ресурсов и/или приобретению стратегических объектов в Республике Казахстан, если такое использование или приобретение может привести к концентрации прав у одного лица или группы лиц из тех же стран. Соблюдение данного условия является также обязательным в отношении аффилированных лиц, как определено в соответствующем законодательстве Республики Казахстан1. Республика Казахстан может установить ограничения на права собственности и передачу прав собственности на стратегические ресурсы и объекты Республики Казахстан в интересах национальной безопасности.
___________________
1 Статья 64 Закона Республики Казахстан № 415 от 13 мая 2003 года «Об акционерных обществах» и статья 12 Закона Республики Казахстан № 220-I от 22 апреля 1998 года «О товариществах с ограниченной и дополнительной ответственностью»
3. Недвижимое имущество
3.1 Юридические лица, контролируемые физическими или юридическими лицами Европейского Союза, и их филиалы, учрежденные на территории Республики Казахстан, не могут иметь в частной собственности земли, использующиеся для целей ведения сельского хозяйства/сельскохозяйственного производства или лесохозяйственного планирования. Юридические лица, контролируемые физическими или юридическими лицами Европейского Союза, и их филиалы, учрежденные на территории Республики Казахстан, могут быть наделены правом временного землепользования для целей ведения сельского хозяйства/сельскохозяйственного производства на срок до десяти лет с возможностью продления.
3.2 Частное владение земельными участками, расположенными в пограничной зоне, на приграничной территории и в морских портах Республики Казахстан, запрещается для юридических лиц, контролируемых физическими или юридическими лицами Европейского Союза, и их филиалов, учрежденных на территории Республики Казахстан.
3.3 Аренда земельных участков сельскохозяйственного назначения, прилегающих к государственной границе Республики Казахстан, ограничена для юридических лиц, контролируемых физическими или юридическими лицами Европейского Союза, и их филиалов, учрежденных на территории Республики Казахстан.
3.4 Право постоянного землепользования не может быть предоставлено юридическим лицам, контролируемым физическими или юридическими лицами Европейского Союза, и их филиалам, учрежденным на территории Республики Казахстан.
4. Фауна
4.1 Доступ к биологическим ресурсам и местам рыбной ловли, расположенным в морских и внутренних водах, подпадающих под суверенитет или юрисдикцию Республики Казахстан, и их использование ограничивается рыболовными судами, плавающими под флагом Республики Казахстан и зарегистрированными на территории Республики Казахстан, если не предусмотрено иное. Рыболовным судам, принадлежащим дочерним компаниям юридических лиц Европейского Союза, учрежденным в форме юридического лица Республики Казахстан, не запрещается плавать под флагом Республики Казахстан.
4.2 При предоставлении права использования животного мира в определенной области или водной зоне приоритет отдается юридическим лицам Республики Казахстан.
5. Требования учреждения для целей лицензирования
Компании, которые производят товары, подлежащие лицензированию по важным причинам, связанным со здоровьем населения, безопасностью или национальной безопасностью, учреждаются в форме юридического лица Республики Казахстан.
6. Континентальный шельф
Могут быть введены ограничения в рамках континентального шельфа Республики Казахстан.
B. ИЗЪЯТИЯ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА
Европейский Союз оставляет за собой право сохранять или устанавливать любую меру, не соответствующую обязательствам по национальному режиму, различающимся по государствам-членам, где это применимо, в порядке, установленном ниже:
1. Горная добыча и открытая добыча, включая добычу нефти и природного газа
В некоторых государствах-членах Европейского Союза могут применяться ограничения; Европейский Союз может применять ограничения в отношении юридических лиц, контролируемых физическими или юридическими лицами Республики Казахстан, на долю которых приходится более 5% импорта нефти или природного газа Европейского Союза.
2. Производство нефтепродуктов, газа, электроэнергии, пара, горячей воды и тепла
В некоторых государствах-членах Европейского Союза могут применяться ограничения; Европейский Союз может применять ограничения в отношении юридических лиц, контролируемых физическими или юридическими лицами Республики Казахстан, на долю которых приходится более 5% импорта нефти или природного газа Европейского Союза.
3. Рыболовство
Доступ к биологическим ресурсам и местам рыбной ловли, расположенным в морских водах, подпадающих под суверенитет или юрисдикцию государств-членов Европейского Союза, и их использование ограничивается рыболовными судами, плавающими под флагом государства-члена Европейского Союза и зарегистрированными на территории Европейского Союза, если не предусмотрено иное.
4. Приобретение недвижимого имущества, включая землю
В некоторых государствах-членах Европейского Союза могут применяться ограничения на приобретение недвижимого имущества, включая землю, юридическими лицами, контролируемыми физическими или юридическими лицами Республики Казахстан.
5. Сельское хозяйство, включая охоту
В некоторых государствах-членах Европейского Союза национальный режим не применяется в отношении юридических лиц, контролируемых физическими или юридическими лицами Республики Казахстан, которые желают создать сельскохозяйственное предприятие; приобретение виноградников юридическими лицами, контролируемыми физическими или юридическими лицами Республики Казахстан, подлежит уведомлению или при необходимости разрешению.
6. Рыбоводческая деятельность
Национальный режим не применяется к рыбоводческой деятельности на территории Европейского Союза.
7. Добыча и переработка расщепляющихся или синтезных материалов или материалов, из которых они получены
В некоторых государствах-членах Европейского Союза могут применяться ограничения.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ОГРАНИЧЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ РЕСПУБЛИКОЙ КАЗАХСТАН
В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ 2 СТАТЬИ 48
Юридическое лицо Европейского Союза, которое привлекает внутрикорпоративных переводов (ВКП) в сектор, не связанный с предоставлением услуг, должно заниматься производством товаров1.
Трудоустройство ВКП в качестве менеджеров и специалистов должно соответствовать требованиям теста на экономическую целесообразность2. По истечении 5-летнего периода после вступления Республики Казахстан в ВТО тест на экономическую целесообразность не применяется.3
Количество ВКП ограничивается 50% от общего количества руководителей, менеджеров и специалистов в пределах каждой категории в компаниях, в которых минимальное количество персонала составляет три сотрудника.
Въезд и временное пребывание ВКП Стороны разрешается на срок до трех лет на основании разрешений, ежегодно выдаваемых уполномоченным органом.
___________________
1 Привлечение ВКП в рамках контрактов на недропользование будет осуществляться в соответствии с Протоколом о присоединении Республики Казахстан к ВТО.
2 Разрешение на работу выдается только после завершения поиска подходящих кандидатов в базе данных компетентного органа и опубликования объявления о вакансии в средствах массовой информации. Эти процедуры занимают не более одного месяца. Разрешение для ВКП предоставляется после завершения этих процедур, если только компания не определила местного кандидата, который соответствует ее требованиям.
3 Все остальные требования, законы и нормативные правовые акты, касающиеся въезда, пребывания и работы, продолжают применяться.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ ГЛАВЫ 8 (ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗАКУПКИ) РАЗДЕЛА III
(ТОРГОВЛЯ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО)
ЧАСТЬ 1
Центральные государственные органы, к закупкам которых
применяются положения
Пороговые значения, упомянутые в подпункте (с) пункта 2 статьи 120 настоящего Соглашения:
300 000 Специальных прав заимствования (СПЗ) для товаров и услуг, за исключением строительных услуг (части 4 и 5 настоящего приложения)
7 миллионов СПЗ для строительных услуг (часть 6 настоящего приложения)
В отношении Республики Казахстан:
- Министерство по инвестициям и развитию Республики Казахстан
- Министерство энергетики Республики Казахстан
- Министерство сельского хозяйства Республики Казахстан
- Министерство национальной экономики Республики Казахстан
- Министерство иностранных дел Республики Казахстан
- Министерство здравоохранения и социального развития Республики Казахстан
- Министерство финансов Республики Казахстан
- Министерство юстиции Республики Казахстан
- Министерство образования и науки Республики Казахстан
- Министерство культуры и спорта Республики Казахстан
- Счетный комитет по контролю за исполнением республиканского бюджета
- Агентство Республики Казахстан по делам государственной службы и противодействию коррупции
- Национальный центр по правам человека
Примечание.
Организация и проведение процедур закупок для вышеуказанных государственных органов может осуществляться одной организацией, определенной в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
В отношении Европейского Союза:
Центральные государственные органы государств-членов Европейского Союза, перечисленные в приложении 1 Европейского Союза к Вложению 1 к Соглашению ВТО по государственным закупкам. Сфера применения главы 8 (Государственные закупки) Раздела III (Торговля и предпринимательство) настоящего Соглашения не включает учреждения, отмеченные звездочкой (*) в данном списке, и упомянутые в нем министерства обороны.
Примечание.
Список закупающих организаций охватывает также любое подчиненное учреждение любой перечисленной закупающей организации государства-члена Европейского Союза при условии, что оно не имеет отдельную правосубъектность.
ЧАСТЬ 2
Региональные и местные государственные органы,
к закупкам которых применяются положения
Пороговые значения, упомянутые в подпункте (с) пункта 2 статьи 120 настоящего Соглашения:
400 000 Специальных прав заимствования (СПЗ) для товаров и услуг, за исключением строительных услуг (части 4 и 5 настоящего приложения)
7 миллионов СПЗ для строительных услуг (часть 6 настоящего приложения)
В отношении Республики Казахстан:
- Акимат Алматинской области
- Акимат Атырауской области
- Акимат Актюбинской области
- Акимат Акмолинской области
- Акимат Восточно-Казахстанской области
- Акимат Жамбылской области
- Акимат Западно-Казахстанской области
- Акимат Карагандинской области
- Акимат Кызылординской области
- Акимат Костанайской области
- Акимат Мангистауской области
- Акимат Павлодарской области
- Акимат Северо-Казахстанской области
- Акимат Южно-Казахстанской области
- Акимат г. Астана
- Акимат г. Алматы
Примечание.
Организация и проведение процедур закупок для вышеуказанных государственных органов может осуществляться одной организацией, определенной в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
В отношении Европейского Союза:
Все региональные государственные органы государств-членов Европейского Союза
Примечание.
Для целей настоящего Соглашения «региональные государственные органы» понимаются как закупающие организации административных единиц, подпадающих под Номенклатуру территориальных единиц 1 и 2 (NUTS), упомянутые в Регламенте (ЕС) № 1059/2003 Европейского Парламента и Совета от 26 мая 2003 года об установлении общей классификации территориальных единиц для статистики (NUTS)1.
___________________
1 Официальный журнал Европейского Союза (OJEU L154, 21.6.2003, стр. 1)
ЧАСТЬ 3
Все остальные учреждения, к закупкам которых
применяются положения
(нет)
ЧАСТЬ 4
Охватываемые товары
В отношении Республики Казахстан и Европейского Союза:
1. Настоящее Соглашение применяется к закупкам всех товаров, закупаемых организациями, перечисленными в частях 1-3 настоящего приложения, если иное не предусмотрено в настоящем Соглашении.
2. Перечень товаров, упомянутых в статье 137 настоящего Соглашения:
Номера кодов Номенклатуры Гармонизированной системы описания и кодирования товаров Всемирной таможенной организации (ГС), предусмотренные следующей таблицей, определяют товары, упомянутые в статье 137 настоящего Соглашения. Описание дается только для информации.
№ | Код ГС | Товарная группа |
1 | 0401 - 0402 | Молоко и сливки |
2 | 0701 - 0707 | Некоторые съедобные овощи |
3 | 2501 - 2530 | Изделия минеральные неметаллические прочие |
4 | 2801 - 2940 | Определенные химические вещества и продукты |
5 | 3101 - 3826 | Определенные химические вещества и продукты |
6 | 3917 | Трубы, трубки, шланги и их фитинги из пластмасс |
7 | 4801 | Бумага газетная в рулонах или листах |
8 | 4803 | Бумажные туалетные салфетки или салфетки для лица, полотенца или пеленки и другие виды бумаги хозяйственно-бытового или санитарно-гигиенического назначения |
9 | 5101 - 6006 | Текстильные материалы и текстильные изделия |
10 | 7201 - 8113 | Металлы недрагоценные и изделия из недрагоценных металлов |
11 | 8201 - 8311 | Изделия металлические готовые, кроме машин и оборудования |
12 | 8429 | Бульдозеры с неповоротным и поворотным отвалом, грейдеры, планировщики, скреперы, механические лопаты, экскаваторы, одноковшовые погрузчики, трамбовочные машины и дорожные катки, самоходные |
13 | 8501 - 8517 | Определенные машины и оборудование |
14 | 8535 - 8548 | Определенное электрическое оборудование |
15 | 870130 | Тракторы гусеничные |
16 | 870190 | Другие тракторы в 8701 (кроме тракторов товарной позиции 8709) |
17 | 8702 | Моторные транспортные средства, предназначенные для перевозки 10 человек или более, включая водителя |
18 | 8703 | Автомобили легковые и прочие моторные транспортные средства, предназначенные главным образом для перевозки людей (кроме моторных транспортных средств товарной позиции 8702), включая грузопассажирские автомобили-фургоны и гоночные автомобили |
19 | 8704 | Моторные транспортные средства для перевозки грузов |
20 | 8705 | Моторные транспортные средства специального назначения (например, автомобили грузовые аварийные, автокраны, пожарные транспортные средства, автобетономешалки, автомобили для уборки дорог, поливомоечные автомобили, автомастерские, автомобили с рентгеновскими установками), кроме используемых для перевозки пассажиров или грузов |
21 | 8716 | Прицепы и полуприцепы; прочие несамоходные транспортные средства; их части |
22 | 8802 | Вертолеты и космические аппараты |
23 | 940350 | Мебель деревянная типа спальной |
24 | 9405 | Лампы и осветительное оборудование |
ЧАСТЬ 5
Охватываемые услуги
В отношении Республики Казахстан и Европейского Союза:
Настоящее Соглашение применяется к закупкам организаций, перечисленных в частях 1-3 настоящего приложения, следующих услуг, которые определены в соответствии с Разделом 51 Предварительной классификации основных продуктов ООН (КОП) как включенные в Классификационный перечень секторов услуг ВТО (MTN.GNS/W/120)1
___________________
1 За исключением услуг, которые закупающие организации обязаны закупить у другой организации в соответствии с эксклюзивным правом, установленным законом, нормативным правовым актом или административным положением
Описание | № КОП |
Телекоммуникационные услуги | 7521 |
Финансовые аудиторские услуги | 86211 |
Бухгалтерские аудиторские услуги | 86212 |
Услуги по исследованию рынка | 86401 |
Консультационные услуги в сфере управления | 865 |
Услуги, связанные с консультационной деятельностью в сфере управления | 8662 |
Услуги в области архитектуры | 8671 |
Инженерные услуги | 8672 |
Комплексные инженерные услуги | 8673 |
Услуги по градостроительному и ландшафтному проектированию | 8674 |
Консультационные услуги в смежных научных и технических областях | 86753 |
Примечание.
Охватываемые услуги подлежат ограничениям и условиям, определенным в Перечне специфических обязательств каждой Стороны по ГАТС.
___________________
1 В отношении Республики Казахстан, за исключением местных телекоммуникационных услуг и радиокоммуникационных услуг, включая спутниковую связь, за исключением услуг, оказываемых иностранными операторами спутниковой связи юридическим лицам Республики Казахстан, имеющим лицензию на оказание телекоммуникационных услуг, предусмотренных в Перечне специфических обязательств Республики Казахстан по ГАТС.
2 За исключением арбитража и услуг по примирению.
3 За исключением изучения земной поверхности для цели обозначения границ, аэросъемки и аэрокартографии и за исключением КОП 86754, предусмотренной в Перечне специфических обязательств Республики Казахстан по ГАТС.
ЧАСТЬ 6
Охватываемые строительные услуги
В отношении Республики Казахстан и Европейского Союза:
Настоящее Соглашение применяется к закупкам организаций, перечисленных в частях 1-3 настоящего приложения, всех строительных услуг, перечисленных в КОП.
Примечание:
Охватываемые услуги подлежат ограничениям и условиям, определенным в Перечне специфических обязательств каждой Стороны по ГАТС.
ЧАСТЬ 7
Общие примечания
В отношении Республики Казахстан:
1. Глава 8 (Государственные закупки) Раздела III (Торговля и предпринимательство) настоящего Соглашения не охватывает:
(a) закупки сельскохозяйственной продукции, осуществляемые в целях содействия программам поддержки сельского хозяйства, включая закупки для целей продовольственной безопасности, и программам человеческого питания (например, по оказанию продовольственной помощи, в том числе срочной гуманитарной помощи);
(b) закупки с целью приобретения, разработки, производства или совместного производства программного материала вещателями и контракты на эфирное время;
(с) закупки товаров, работ, услуг, сведения о которых составляют государственные секреты, согласно пункту 3 статьи 41 Закона «О государственных закупках» № 303-III от 21 июля 2007 года;
(d) закупки в области изучения и исследования космического пространства в мирных целях, в контексте международного сотрудничества при реализации совместных проектов и программ в области космической деятельности;
(e) закупки товаров, работ и услуг, которые предоставляются исключительно естественными или государственными монополиями; или
(f) закупки финансовых услуг, если иное не предусмотрено в части 5 настоящего приложения.
2. Глава 8 (Государственные закупки) Раздела III (Торговля и предпринимательство) настоящего Соглашения не применяется к любой резервной мере, предусмотренной в пользу малого бизнеса или предприятий, которыми владеют представители национальных меньшинств, или предприятий, нанимающих людей с ограниченными возможностями. Резервная мера означают любую форму преференций, такую как исключительное право на предоставление товара или услуги, или любую преференцию по цене.
3. Глава 8 (Государственные закупки) Раздела III (Торговля и предпринимательство) настоящего Соглашения не применяется к закупкам, осуществляемым охватываемой организацией от имени организации, к которой не применяются положения.
4. Закупки закупающими организациями частей товаров или услуг, которые сами по себе не охватываются настоящим Соглашением, не рассматриваются как охватываемые закупки.
5. Закупки закупающими организациями, указанными в частях 1 и 2 настоящего приложения, в связи с деятельностью в области питьевой воды, энергетики, транспорта и почтового сектора не охватываются настоящим Соглашением, если только не охватываются частью 3 настоящего приложения.
В отношении Европейского Союза:
1. Глава 8 (Государственные закупки) Раздела III (Торговля и предпринимательство) настоящего Соглашения не охватывает:
(а) закупки сельскохозяйственной продукции, осуществляемые в целях содействия программам поддержки сельского хозяйства и программ человеческого питания (например, по оказанию продовольственной помощи, в том числе срочной гуманитарной помощи); и
(b) закупки для приобретения, разработки, производства или совместного производства программного материала вещателями и контракты на эфирное время.
2. Закупки закупающими организациями, указанными в частях 1 и 2 настоящего приложения, в связи с деятельностью в области питьевой воды, энергетики, транспорта и почтового сектора не охватываются настоящим Соглашением, если не охватываются частью 3 настоящего приложения.
3. В отношении Аландских островов применяются особые условия Протокола № 2 об Аландских островах к Договору о вступлении Австрии, Финляндии и Швеции в Европейский Союз.
4. В отношении закупок организаций в области обороны и безопасности, охватываемые закупки ограничиваются товарами, которые являются нечувствительными и невоенными материалами.
5. Закупки закупающих организаций частей товаров или услуг, которые сами по себе не охватываются настоящим Соглашением, не рассматриваются как охватываемые закупки.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ ДЛЯ ОПУБЛИКОВАНИЯ ИНФОРМАЦИИ И
ОБЪЯВЛЕНИЙ О ЗАКУПКАХ В СООТВЕТСТВИИ С ГЛАВОЙ 8
(ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗАКУПКИ) РАЗДЕЛА III (ТОРГОВЛЯ И
ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО)
ЧАСТЬ 1
Средства массовой информации для опубликования информации
о закупках
В отношении РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН:
Сайт Республики Казахстан о государственных закупках:
http://goszakup.gov.kz
Информационно-правовая система нормативных правовых актов Республики Казахстан
http://adilet.zan.kz
В отношении ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА:
Официальный журнал Европейского Союза
http://simap.europa.eu
БЕЛЬГИЯ
Законы, королевские указы, министерские решения, министерские документы - le Moniteur Belge
Судебная практика - Pasicrisie
БОЛГАРИЯ
Законы и нормативные правовые акты - Държавенвестник (Государственная газета)
Судебные решения - www.sac.government.bg
Административные правила общего применения и любые процедуры - www.aop.bg и www.cpc.bg
ЧЕШСКАЯ РЕСПУБЛИКА
Законы и нормативные правовые акты - Sbírka zákonů České republiky
(Собрание законов Чешской Республики)
Постановления управления по защите конкуренции - Collection of Rulings of the Office for the Protection of Competition
ДАНИЯ
Законы и нормативные правовые акты - Lovtidende
Судебные решения - Ugeskrift for Retsvaesen
Административные правила и процедуры - Ministerialtidende
Постановления Апелляционного совета по государственным закупкам - Konkurrencerådets Dokumentation
ГЕРМАНИЯ
Законодательство и нормативные правовые акты - Bundesanzeiger
Судебные решения - Entscheidungsammhmgen des Bundesverfassungsgerichts, Bundesgerichtshofs, Bundesverwaltungsgerichts, Bundesfinanzhofs sowie der Oberlandesgerichte
ЭСТОНИЯ
Законы, нормативные правовые акты и административные правила применения - Riigi Teataja
Судебные решения Верховного суда Эстонии: Riigi Teataja (часть 3)
ИРЛАНДИЯ
Законодательство и нормативные правовые акты - Iris Oifigiúil
(Официальная газета Правительства Ирландии)
ГРЕЦИЯ
Официальный журнал Греческой Республики - Εφημερἱδα της Κυβερνἡσεως της Ελληνικἡς Δημοκρατίας
ИСПАНИЯ
Законодательство - Boletín Oficial del Estado
Судебные постановления - официально не публикуются
ФРАНЦИЯ
Законодательство - Journal Officiel de la République française
Судебная практика - Recueil des arrêts du Conseíl d'Etat Revue des marchés publics
ХОРВАТИЯ
Narodne novine (официальная газета) - http://www.nn.hr
ИТАЛИЯ
Законодательство - Gazzetta Uffíciale
Судебная практика - официально не публикуется
КИПР
Законодательство - Официальная газета Республики Кипр (Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας)
Судебные решения: Решения Верховного Высшего суда - Типография (Αποφάσεις Ανωτάτου Δικαστηρίου 1999 - ΤυπογραφείοτηςΔημοκρατίας)
ЛАТВИЯ
Законодательство - «Latvijas Vēstnesis» (Официальная газета)
ЛИТВА
Законы, нормативные правовые акты, административные положения - «Valstybés Žinios» (Официальная газета Литовской Республики)
Судебные решения, судебная практика - Бюллетень Верховного суда Литвы «Teismų praktika»;
Бюллетень Административного суда Литвы «Administracinų teismų praktika»
ЛЮКСЕМБУРГ
Законодательство - Memorial
Судебная практика - Pasicrisie
ВЕНГРИЯ
Законодательство - Magyar Közlöny (Официальный журнал Венгрии)
Судебная практика - Közbeszerzési Ertesítő - a Kőzbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (Бюллетень государственных закупок - Официальный журнал Совета по государственным закупкам)
МАЛЬТА
Законодательство - Government Gazette
НИДЕРЛАНДЫ
Законодательство - Nederlandse Staatscourant и/или Staatsblad
Судебная практика - официально не публикуется
АВСТРИЯ
Законодательство - Österreichisches Bundesgesetzblatt Amtsblatt zur Wiener Zeitung
Судебные решения, судебная практика - Sammlung von Entscheidungen des Verfassungsgerichtshofes Sammlung der Entscheidungen des Verwaltungsgerichtshofes - administrativrechtlicher und finanzrechtlicher Teil Amtliche Sammlung der Entscheidungen des OGH in Zivilsachen
ПОЛЬША
Законодательство - Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej (Журнал законов - Республика Польша)
Судебные решения, судебная практика - «Zamówienia publiczne w orzecznictwie. Wybrane orzeczenia zespołu arbitrów i Sądu Okręgowego w Warszawie» (Сборник решений арбитражных комиссий и Регионального суда Варшавы)
ПОРТУГАЛИЯ
Законодательство - Diário da República Portuguesa la Série A e 2a série
Юридические публикации - Boletim do Ministério da Justiça
Colectânea de Acordos do SupremoTribunal Administrativo;
Colectânea de Jurisprudencia das Relações
РУМЫНИЯ
Законы и нормативные правовые акты - Monitoral Oficial al României (Официальный журнал Румынии)
Судебные решения, административные правила общего применения и любые процедуры - www.anrmap.ro
СЛОВЕНИЯ
Законодательство - Official Gazette of the Republic of Slovenia
Судебные решения - официально не публикуются
СЛОВАКИЯ
Законодательство - Zbierka zákonov (Собрание законов)
Судебные решения - официально не публикуются
ФИНЛЯНДИЯ
Suomen Säädöskokoelma - Finlands Författningssamling (Собрание законодательных актов Финляндии)
ШВЕЦИЯ
Svensk Författningssamling (Свод законодательных актов Швеции)
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Законодательство - Офис публичной информации Великобритании (НМ Stationery Office)
Судебная практика - Law Reports
«Государственные органы» - Офис публичной информации Великобритании (НМ Stationery Office)
ЧАСТЬ 2
Средства массовой информации для опубликования объявлений
В отношении РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН:
Сайт Республики Казахстан о государственных закупках
http://goszakup.gov.kz
В отношении ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА:
Официальный журнал Европейского Союза http://simap.europa.eu
ПРИЛОЖЕНИЕ V
ПРАВИЛА АРБИРТРАЖНОЙ ПРОЦЕДУРЫ В СООТВЕТСТВИИ
С ГЛАВОЙ 14 (УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ) РАЗДЕЛА III
(ТОРГОВЛЯ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО)
Общие положения
1. В главе 14 (Урегулирование споров) Раздела III (Торговля и предпринимательство) настоящего Соглашения и в соответствии с настоящими правилами:
(a) «советник» означает лицо, нанятое Стороной спора для консультаций и содействия данной Стороне в связи с разбирательством арбитражной комиссии;
(b) «арбитр» означает члена арбитражной комиссии, учрежденной в соответствии со статьей 177 настоящего Соглашения;
(c) «помощник» означает лицо, которое в соответствии с условиями назначения арбитра проводит исследования или оказывает помощь этому арбитру;
(d) «Сторона, подавшая жалобу» означает Сторону, которая запрашивает учреждение арбитражной комиссии по статье 176 настоящего Соглашения;
(e) «Сторона, против которой подана жалоба» означает Сторону, которая предположительно нарушила положения, указанные в статье 173 настоящего Соглашения;
(f) «арбитражная комиссия» означает комиссию, учрежденную в соответствии со статьей 177 настоящего Соглашения;
(g) «представитель Стороны» означает сотрудника или любое другое лицо, назначенное Стороной для целей спора по настоящему Соглашению;
(h) «день» означает календарный день;
(i) «рабочий день» означает любой день, кроме государственного праздника, субботы и воскресенья.
2. Стороны делят расходы, вытекающие из организационных вопросов, включая вознаграждение и расходы арбитров.
Уведомления
3. Запрос о консультациях и запрос об учреждении арбитражной комиссии доставляется другой Стороне по электронной почте, по факсу, заказной почтой, курьером или любыми другими средствами связи, подтверждающими запись их отправки.
4. Каждая Сторона спора и арбитражная комиссия доставляет любой документ, кроме запроса о консультациях и запроса об учреждении арбитражной комиссии, по электронной почте и факсу, заказной почтой, курьером или любыми другими средствами связи, подтверждающими запись их отправки другой Стороне и в соответствующих случаях каждому из арбитров. Если не доказано иное, сообщение по электронной почте считается доставленным в день его отправки. Если какие-либо сопутствующие документы являются конфиденциальными или слишком большими для передачи по электронной почте, Сторона, направляющая документ, может обеспечить передачу данного документа в другом электронном формате другой Стороне и в соответствующих случаях каждому из арбитров в течение одного дня после доставки по электронной почте. В таких случаях Сторона, доставляющая документ, информирует по электронной почте другую Сторону и в соответствующих случаях каждого из арбитров о направлении документа и обозначает его содержимое.
5. Все уведомления адресуются Правительству Республики Казахстан и Генеральному директорату по торговле Европейской Комиссии, соответственно. В течение 30 дней с начала применения Раздела III (Торговля и предпринимательство) настоящего Соглашения Стороны обмениваются деталями для электронной связи, согласно правилам 3 и 4 настоящих Правил процедуры. Стороны уведомляют друг друга и в соответствующих случаях арбитражную комиссию без задержки о любых изменениях в адресах электронной почты или других электронных средств связи.
6. Незначительные канцелярские ошибки в любом запросе, уведомлении, письменном документе или другом документе, связанном с разбирательством арбитражной комиссии, могут быть исправлены с помощью незамедлительной доставки нового документа с четким указанием изменений.
7. Если крайний срок доставки документа приходится на субботу, воскресенье или государственный праздник Республики Казахстан или Европейского Союза, крайним сроком доставки считается следующий рабочий день. Если документ доставлен Стороне в день, который является выходным днем для данной Стороны, он считается доставленным на следующий рабочий день. Датой получения документа должна считаться та же дата, что и дата его доставки.
Начало арбитража
8. (а) Если, согласно статье 177 настоящего Соглашения или правилам 19, 20 или 47 настоящих Правил процедуры, любой член арбитражной комиссии выбирается по жребию, то жеребьевка проводится во время и в месте, определенных Стороной, подавшей жалобу, и о которых незамедлительно сообщается Стороне, против которой подана жалоба. Сторона, против которой подана жалоба, если она примет такое решение, может присутствовать во время жеребьевки. В любом случае, жеребьевка проводится в присутствии какой-либо Стороны/Сторон.
(b) Если согласно статье 177 настоящего Соглашения или правилам 19, 20 или 47 настоящих Правил процедуры, любой член арбитражной комиссии выбирается по жребию, и Комитет сотрудничества имеет двух председателей, то оба председателя или их представители, или один председатель, в случае когда другой председатель или его представитель не принимают участие в жеребьевке, осуществляет жеребьевку.
(c) Стороны уведомляют выбранных арбитров об их назначениях.
(d) Арбитр, который был назначен в соответствии с процедурой, определенной в статье 177 настоящего Соглашения, подтверждает Комитету сотрудничества свою готовность выступать в качестве члена арбитражной комиссии в течение пяти дней с даты, на которую его информировали о назначении.
(e) Если Стороны спора не договорились об ином, Стороны проводят встречу с арбитражной комиссией лично либо через другие средства связи в течение семи дней с момента учреждения арбитражной комиссии. Стороны и арбитражная комиссия определяют такие вопросы, которые Стороны или арбитражная комиссия считают целесообразными, в том числе вопросы вознаграждения и расходов, подлежащих выплате арбитрам. Вознаграждение и расходы соответствуют стандартам ВТО.
9. (а) Если Стороны не договорились об ином в течение пяти дней с даты выбора арбитров, в задачи арбитражной комиссии входит:
«изучить в свете соответствующих положений Соглашения, применяемых сторонами спора, вопрос, указанный в запросе об учреждении арбитражной комиссии, вынести решение о соответствии рассматриваемой меры положениям, указанным в статье 173, и направить доклад в соответствии со статьями 180, 181, 182 и 195 настоящего Соглашения».