66. Выход из площадки осуществляется в следующем порядке:
1) посетители выходят из зала по указанным маршрутам, соблюдая меры безопасности с дистанцией в 2 метра;
2) выход из зала согласно схеме, при сопровождении организаторов или волонтеров.
Глава 6. Требования для работы государственных музеев
67. Исключен в соответствии с постановлением Главного государственного санитарного врача РК от 27.02.21 г. № 9 (см. стар. ред.)
68. Перед открытием музея проводится генеральная уборка с применением дезинфицирующих средств (в том числе уборка и обработка дезинфицирующими средствами поверхностей экспозиционных витрин, стен, и других предметов).
69. Контроль температуры тела работников и посетителей проводится с применением изделий для измерения температуры тела бесконтактным или контактным способом.
70. Продажа входных билетов осуществляется онлайн, без исключения продаж через кассы.
71. Для бесперебойной и системной работы площадки:
1) устанавливаются напольные разметки для обеспечения социального дистанцирования в прикассовых зонах и других местах образования очередей (санузлы, гардероб, регистрации посетителей, пункта контроля и выдачи билетов и пр.) не менее 2 метра, а также перед каждым музейным экспонатом;
2) с целью информирования посетителей разрабатывается и размещается при входе на площадку схема передвижения в музее;
3) по пути маршрута устанавливаются указатели, напоминающие знаки (на трех языках);
4) разрабатываются специальные рекомендации (памятки) для посетителей/зрителей по передвижению по музею и пользованию фондом;
5) создаются зоны комфортного и безопасного ожидания в случае накопления людей в очереди.
72. Заполняемость посетителями осуществляется из расчета возможности соблюдения социальной дистанции в посетительской зоне (1 человек на 5 квадратных метра).
73. Допуск посетителей в музей осуществляется только при наличии масок.
74. Персонал музея обеспечивается средствами защиты (маски, защитные экраны), работа персонала без средств защиты не допускается.
75. Не допускаются к работе сотрудники, а также посетители в музей с любыми признаками респираторной инфекции (повышение температуры, кашель, боли в горле, затруднение дыхания).
76. Персонал музея следят за обязательным ношением маски посетителями, работниками, а также за соблюдением социальной дистанции.
77. Администрацией музея обеспечивается:
1) организация движения людей при входе и выходе и внутри залов непересекающимися потоками с безопасной социальной дистанцией (с одной стороны экспозиционного зала - входы, с другой - выходы), а также координация персоналом по распределению посетителей;
2) бесперебойная работа вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов) с фиксацией в журнале производственного контроля;
3) назначение лица, ответственного за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, сбором масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
4) установление санитайзеров с кожным антисептиком у входа и в залах, коридорах, у входа в лифты, санитарные узлы;
5) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля за их неукоснительным соблюдением;
6) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики);
7) оказание услуг населению в масках;
8) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекции в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
9) надлежащее хранение уборочного инвентаря после использования (ведра, щетки, тряпки) в специально выделенных местах;
10) проветривание каждые 2 часа рабочих мест и помещений для посетителей;
11) проведение влажной уборки производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
12) неснижаемый (не менее чем пятидневный) запас дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук сотрудников, СИЗ органов дыхания;
13) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетних лиц, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;
14) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
Требования к посетителям:
78. В зоне ожидания:
1) при входе посетитель знакомится с правилами нахождения в музее и маршрутом экскурсии установленных на информационных стендах;
2) посадочные места размещаются с соблюдением дистанции;
3) в зону ожидания посетители входят группами из 15-30 человек (в зависимости от площади экспозиционных залов музея: до 100 квадратных метра - 15 человек, свыше - 30 человек);
79. Вход на объект осуществляется с парадного входа.
80. Посетитель проходит внутрь объекта, предоставляя билет на входе и с соблюдением санитарных мер (антисептик, соблюдение расстояния 2 метра, наличие медицинской маски) проходит охранную проверку.
При отсутствии у посетителя медицинской или тканевой маски, возможна раздача на месте.
81. В зоне залов:
1) посетители осматривают зал по маршруту указанного при входе, соблюдая дистанцию, в два метра друг от друга;
2) по периметру зала расположены информационные стенды с мерами безопасности и антисептические средства у входа в зал.
82. Выход из залов осуществляется в следующем порядке:
1) посетители выходят из зала по указанным маршрутам, соблюдая меры безопасности с дистанцией в 2 метра;
2) выход из зала согласно схеме, при сопровождении музейных смотрителей и контролеров.
Глава 7. Требования к работе государственных библиотек
83. Исключен в соответствии с постановлением Главного государственного санитарного врача РК от 27.02.21 г. № 9 (см. стар. ред.)
84. Перед открытием библиотеки проводится генеральная уборка с применением дезинфицирующих средств (в том числе уборка и обработка дезинфицирующими средствами поверхностей мебели, стен и других предметов).
85. Контроль температуры тела работников и посетителей проводится с применением бесконтактным или контактным способом.
86. Администрация библиотеки обеспечивает одновременное пребывание посетителей в читальных залах объекта до 50% от проектной мощности, дистанция между столами должна быть не менее 2 метров и 60 сантиметров между стульями.
Допуск читателей в библиотеку осуществляется только при наличии масок.
87. Персонал библиотеки обеспечивается средствами защиты (маски, защитные экраны), работа персонала без средств защиты не допускается.
88. Не допускаются к работе сотрудники, а также читатели в библиотеку с любыми признаками респираторной инфекции (повышение температуры, кашель, боли в горле, затруднение дыхания);
89. Персонал библиотеки следят за обязательным ношением маски посетителями, работниками, а также за соблюдением социальной дистанции;
90. Для бесперебойной и системной работы библиотеки:
1) устанавливаются соответствующие разметки на полу для соблюдения социальной дистанции в зонах скопления людей не менее 2 метра (гардеробной, регистрации читателей, пункта контроля и выдачи литературы на кафедрах в читальных залах, ксерокопирования);
2) равномерно распределяются активные зоны для читателей путем установки меток не менее 2 метра;
3) устанавливаются соответствующие метки в читальных залах для рассадки читателей с безопасной социальной дистанцией и увеличением разрыва между столами не менее 2 метра.
91. Администрацией библиотеки обеспечивается:
1) организация схемы движения людей при входе и выходе и внутри площадки непересекающимися потоками с безопасной социальной дистанцией (с одной стороны читального зала - входы, с другой - выходы);
2) бесперебойная работа вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов) с фиксацией в журнале производственного контроля;
3) проветривание помещений каждый час;
4) протирание читальных столов, клавиатуры и компьютерных мышей компьютеров, установленных для общего пользования и мебели спиртосодержащими чистящими средствами после каждого посетителя;
5) назначение лиц, ответственных за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, сбором масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
6) установление санитайзеров с кожным антисептиком у входа, в холлах читальных залов, коридорах, у входа в лифты, санитарные узлы;
7) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля за их неукоснительным соблюдением;
8) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики);
9) оказание услуг населению в масках;
10) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекции в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
11) надлежащее хранение уборочного инвентаря после использования (ведра, щетки, тряпки) в специально выделенных местах;
12) каждые 2 часа проветривание рабочих мест и помещений для посетителей;
13) проведение влажной уборки производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
14) неснижаемый (не менее чем пятидневный) запас дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук сотрудников, СИЗ органов дыхания;
15) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетних лиц, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;
16) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
17) разработка специальных рекомендаций (памяток) для читателей по передвижению по библиотеке и пользованию фондом.
92. Дополнительные требования для библиотек предусматривают:
1) выделение отдельного карантинного помещения для библиотечных изданий;
2) установление обязательного режима карантина для всех изданий, поступающих в библиотеку для комплектования фондов, и для библиотечных изданий, выданных на временное пользование читателям;
3) организацию отдельных зон в читальных залах для выдачи и приема книг.
Требования к посетителям:
93. В зоне ожидания:
1) при входе посетитель знакомится с правилами нахождения в библиотеке и маршрутом установленных на информационных стендах;
2) размещаются посадочные места с соблюдением дистанции;
3) в зону ожидания посетители входят группами из 15-30 человек (в зависимости от площади залов библиотек: до 100 квадратных метров - 15 человек, свыше 100 квадратных метров - 30 человек).
94. Вход на объект осуществляется с парадного входа.
95. Посетитель проходит внутрь объекта, предоставляя билет на входе и с соблюдением санитарных мер (антисептик, соблюдение расстояния 2 метра, наличие медицинской маски) проходит охранную проверку;
96. В зоне залов:
1) посетители проходят в читательский зал по маршруту указанного при входе, соблюдая дистанцию, в два метра друг от друга;
2) по периметру зала расположены информационные стенды с мерами безопасности и антисептические средства у входа в зал.
97. Выход из залов осуществляется в следующем порядке:
1) посетители выходят из зала по указанным маршрутам, соблюдая меры безопасности с дистанцией в 2 метра;
2) выход из зала согласно схеме.
Глава 8. Требования к работе музеев-заповедников
98. Продажа входных билетов осуществляется онлайн, без исключения продаж через кассы.
99. Исключен в соответствии с постановлением Главного государственного санитарного врача РК от 27.02.21 г. № 9 (см. стар. ред.)
100. На каждом объекте обязательно размещение одного станционного тепловизора (при близком расположении нескольких объектов на одной территории, допускается установка одного тепловизора).
101. Посетители находятся на территории заповедника-музея в масках.
102. Подготовка объектов в соответствии с санитарными нормами проводится в обеденный перерыв и после приема посетителей.
103. Для бесперебойной и системной работы музея:
1) в доступных местах, санитарных узлах устанавливаются санитайзеры;
2) устанавливаются соответствующие разметки на полу для соблюдения социальной дистанции в зонах скопления людей не менее 2 метров (санузлы, гардероб, регистрации посетителей, пункта контроля и выдачи билетов и пр.), а также перед каждым музейным экспонатом;
3) с целью информирования посетителей разрабатывается и размещается при входе схема передвижения в музее;
4) по пути маршрута устанавливаются указатели, напоминающие знаки (на трех языках);
5) разрабатываются специальные рекомендации (памятки) для посетителей по передвижению по музею и пользованию фондом;
6) создаются зоны комфортного и безопасного ожидания в случае накопления людей в очереди.
104. Территория заповедника-музея и прилегающих к ним объектов условно разделяется на пять зон в зависимости от их расположения:
1) зона прибытия - парковка для автотранспорта, санитарная зона, торговые ряды и кассы (кассы, расположенные вне музея). Необходимо соблюдать дистанцию на парковке для автомобилей.
В зоне прибытия посетители ожидают очередь въезда на территорию музеев или мавзолеев (мечетей).
Продажа билетов в кассе осуществляется при соблюдении дистанции.
Посетители могут свободно передвигаться в санитарной зоне, торговых рядах.
Во избежание скопления в санитарной зоне, торговых рядах необходимо нанести дистанционные разметки на подходе к ним (возможно размещение турникетов), с соблюдением дистанции в 2 метра;
2) зона ожидания - это площадка для ожидания, где размещены посадочные места с сохранением социальной дистанции 2 метра.
В зону ожидания посетители входят группами из 15-30 человек (в зависимости от площади экспозиционных залов музея: до 100 квадратных метров - 15 человек, свыше 100 квадратных метров - 30 человек).
Допускается совместное посещение одной туристической группы (1 автобус), не превышающей по количеству 40 человек (при возможности максимального размещения посетителей в зоне ожидания и внутри музея).
Для удобства посетителей необходимо пометить теневые места, либо предусмотреть крытые площадки и обеспечить их посадочными местами с соблюдением социальной дистанции;
3) внутренняя зона музея - экспозиционные залы и кассы (кассы внутри здания музея).
Продажа билетов в кассе осуществляется при соблюдении дистанции.
Посетители допускаются в здание музея группами из 10-15 человек (в зависимости от площади экспозиционных залов музея: до 90 кв. м. - 10 человек, свыше - 15 человек).
В зависимости от количества экспозиционных залов или количества гидов, посетители делятся на группы из 10-15 человек (например, на четыре зала четыре группы, или одна группа на одного гида). Количество человек в группе зависит от площади залов: до 100 кв. м. - 10 человек, свыше - 15 человек.
Время ознакомления с каждым экспозиционным залом около 10 минут, если в здании музея предусмотрен один общий зал, время ознакомление с экспозиционным залом 20 минут.
Во внутренней зоне музея обеспечивается соблюдение дистанции посетителями в 1,5 - 2 метра;
4) зона размещения и (или) места отправления религиозных обрядов - включают в себя мечети, мавзолеи, зиярат могилы или места для поклонения, религиозного обряда.
Посещение, ожидание и ознакомление посетителей с объектами производится в соответствии с пунктами 82, 83 и 84 настоящих требований с соблюдением социальной дистанции.
Проведение религиозных обрядов (набирание воды из колодца, привязывание платка к дереву и т. п.) производится под наблюдением сотрудника музея.
На территории заповедника-музея не допускается ввоз скота, его забой с последующим распределением жертвы и т.п.;
5) зона археологических раскопок - это места археологических раскопок на территории заповедника-музея или за ее пределами.
В случае расположения объекта на территории заповедника-музея, ознакомление посетителей с археологическими раскопками производится после ознакомления с экспозиционными залами внутри музея.
В случае расположения объекта за пределами территории заповедника-музея, посещение посетителей производится соответствии с пунктами 82, 83 и 84 настоящих требований, с соблюдением социальной дистанции, в количестве не более 20 человек.
Для посещения археологических раскопок допускается создание нескольких групп посетителей в зависимости от количества гидов в заповеднике-музее (например, одна группа на одного гида в случае расположения за пределами территории музея-заповедника).
Группа посетителей археологических раскопок при соблюдении дистанции составляет не более 20 человек, при условии расположения за пределами территории музея-заповедника.
Маршруты групп посещения археологических раскопок не должны пересекаться друг с другом.
Время ознакомления с археологическими раскопками составляет порядка 20-30 минут, с соблюдением дистанции в 2 метра.
Глава 9. Требования к работе буфета при объектах культуры
105. Столики расставляются с соблюдением социальной дистанции между столами не менее 2 метров и 60 сантиметров между стульями.
106. Перед барной стойкой зрительского буфета на полу наносится разметка по социальному дистанцированию.
107. Используется посуда однократного применения с последующим ее сбором, обеззараживанием и уничтожением в установленном порядке.
108. Реализацию продуктов питания проводят в фасованном виде.
109. Продажу хлебобулочных, кондитерских и иных изделий осуществляют только в упакованном виде.
110. Работники буфета оказывают услуги в одноразовых масках.
111. Не допускается к работе персонал с проявлением острых респираторных инфекций, повышенной температурой.
112. На видном доступном месте буфета устанавливается санитайзер с кожным антисептиком.
113. По окончании работы буфета производится обработка всех контактных поверхностей (столы, стулья, барная стойка и т.д.) с применением дезинфицирующих средств путем протирания.
114. Территория буфета содержится в порядке и чистоте.
Приложение 10
к постановлению Главного государственного
санитарного врача Республики Казахстан
от 25 декабря 2020 года № 67
Требования к деятельности объектов
по оказанию услуг населению (объекты, оказывающие типографические
услуги, швейные ателье, обувные мастерские, сервис по ремонту обуви,
одежды) и иных объектов на период введения ограничительных
мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте InfoKazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Деятельность объектов по оказанию услуг населению допускается при обеспечении следующих условий с соблюдением санитарно-эпидемиологических требований:
1) обеспечение неснижаемого запаса средств защиты (спецодежда, медицинские маски), дезинфицирующие и моющие вещества, антисептики для обработки рук, разрешенные к использованию на территории Республики Казахстан.
2) соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизация масок, респираторов, салфеток, обработка оборудования и инвентаря, уборка помещений);
3) инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп и контроль за их неукоснительным соблюдением;
4) контроль температуры тела работников при входе в организацию бесконтактным или контактным способом (электронные, инфракрасные термометры, тепловизоры), проверка работников на наличие симптомов респираторных заболеваний, с целью отстранения от работы персонала с симптомами ОРВИ и гриппа, а для лиц с симптомами, не исключающими COVID-19 (сухой кашель, повышенная температура, затруднение дыхания, одышка) обеспечить изоляцию и немедленный вызов скорой помощи;
5) установка санитайзеров для обработки рук на рабочих местах и для посетителей, наличие запаса салфеток для работников и клиентов для обработки телефонов и других предметов;
6) исключен в соответствии с постановлением Главного государственного санитарного врача РК от 27.02.21 г. № 9 (см. стар. ред.);
7) допуск посетителей только в масках;
8) использование медицинских масок в течение рабочего дня с условием их своевременной смены (каждые 2 часа);
9) неукоснительное соблюдение расстояния не менее 2 метров между рабочими местами с разметкой границ оптимальных рабочих зон;
10) обеспечение и соблюдение режима проветривания;
11) максимальное обеспечение условий для безналичного расчета за произведенные/полученные услуги (карты, приложение на телефоне);
3. Руководство объекта обеспечивает организацию работы по предварительной записи, исключив «зоны ожидания» где могут скапливаться клиенты, максимальное обеспечение социальной дистанции между посетителем (клиентом) и работником, минимизацию прямых контактов персонала с клиентами путем нанесения соответствующей разметки на полу, ограждений и барьерных лент для направления движения посетителей, недопущение мест возможного скопления людей;
4. Влажная уборка производственных и бытовых помещений с дезинфекцией проводится средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в смену с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (столов, стульев работников), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы).
5. Обеззараживание воздуха осуществляется с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений. Рециркуляторы воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
6. Технический персонал (уборщицы) проводит дезинфекционные мероприятия с использованием средств индивидуальной защиты: халат, перчатки, медицинская маска.
7. Использованные медицинские маски (в том числе салфетки использованные при чихании и кашле), одноразовую уборочную ветошь собирают в пакеты и сбрасывают в контейнеры для отходов.
8. Сбор, временное хранение и вывоз отходов осуществляется в контейнеры для сбора ТБО.
9. Прием пищи персоналом осуществляется в специально выделенных помещениях, при отсутствии комнаты приема пищи, предусматривается выделение зоны для этих целей, обеспечив уборку с помощью дезинфицирующих средств.
10. На объекте назначается ответственное лицо за соблюдением персоналом и посетителями установленных правил, и проведением ежедневного инструктажа с персоналом.
Приложение 11
к постановлению Главного государственного
санитарного врача Республики Казахстан
от 25 декабря 2020 года № 67
Требования к объектам в сфере оказания услуг
по проживанию населения (гостиницы, отели) на период введения
ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте InfoKazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. При оказании транспортных услуг по доставке гостей на объект обеспечивается проведение влажной уборки салона транспортного средства с применением дезинфицирующих средств противовирусного действия с отметкой в журнале уборки транспорта.
3. В целях безопасности посетителей в отелях, гостиницах обеспечивается:
1) контроль температуры тела посетителей на входе бесконтактным способом (электронный, инфракрасный термометр, тепловизор) (ресепшин, пункт охраны);
2) максимальное обеспечение условий для безналичного расчета за произведенные/полученные услуги (карты, приложение на телефоне);
4. В целях безопасности персонала обеспечивается:
1) соблюдение профилактических мероприятий персоналом;
2) максимальный перевод сотрудников на дистанционную форму работы и максимальное сокращение рабочего дня в зависимости от производственной необходимости;
3) использование на входе и выходе санитайзеров;
4) одномоментный вход на объект не более 2-х человек;
5) соблюдение социального дистанцирования между людьми внутри помещений;
6) допуск персонала при наличии масок;
7) измерение температуры персонала при входе.
5. Руководителями подразделений осуществляются следующие мероприятия:
1) исключение допуска на работу персонала с любыми признаками респираторной инфекции (повышение температуры, кашель, боли в горле, затрудненное дыхание), в случае выявления или появления симптомов, высокой температуры организация вызова бригады скорой медицинской помощи и изоляция данного сотрудника до приезда скорой помощи;
2) обеспечение соблюдения социального дистанцирования при организации работы персонала;
3) проведение ежедневного мониторинга выхода сотрудников на работу с выяснением причины отсутствия, уделив особое внимание заболеваниям острыми респираторными вирусными инфекциями, гриппом и другим вирусными заболеваниями, с отметкой в журнале;
6. Начальником службы номерного фонда обеспечивается проведение ежедневной влажной уборки и дезинфекции помещений не менее 2 раз в день с применением моющих и дезинфицирующих средств с обязательной обработкой мобильных телефонов сотрудников, гаджетов, компьютерной техники, ручек дверей, поручней, столов, спинок стульев (подлокотники кресел), мебели, раковин для мытья рук, подоконников, дверных проемов, включателей и розеток, кнопок лифтов.
7. Для дезинфекции применяются средства, обладающие противовирусной эффективностью (согласно методическим указаниям или инструкции), прошедшим государственную регистрацию в установленном порядке при строгом соблюдении прилагаемой к ним инструкции.
Для мытья и обработки помещений и отдельных видов оборудования (столы, панели, двери, окна, пол) предусматривается отдельная ветошь;
8. Приготовление рабочих растворов дезинфицирующих средств осуществляется в специально отведенном месте, хранить в таре (упаковке) поставщика с указанием наименование средства, его назначения, срока годности на этикетке. Тарная этикетка сохраняется в течение всего периода хранения (использования) дезинфицирующего средства.
9. Технический персонал (уборщики) дезинфекционные мероприятия проводят в униформе, с использованием средств индивидуальной защиты: перчатки, медицинская маска.
10. Уборочный инвентарь (ведра, щетки, тряпки) после использования хранятся в специально выделенных местах.
11. Обеззараживание воздуха осуществляется с использованием кварцевых, бактерицидных ламп согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений.
12. На объекте обеспечивается режим проветривания не реже 2-х раз в день в течении 15-ти минут.
13. Руководством объекта обеспечиваются:
1) условия для соблюдения личной гигиены персоналом (функционирование санитарных узлов, обеспечение моющими средствами, санитайзерами, бумажными полотенцами).
2) наличие запаса одноразовых медицинских масок (исходя из продолжительности рабочей смены и смены масок не реже 1 раза в 2 часа) или многоразовых защитных масок (с последующей стиркой и термической обработкой перед следующим применением), а также одноразовыми или многоразовыми перчатками (подлежащих замене не реже 2 раз в смену и при нарушении целостности), дезинфицирующими салфетками или кожными антисептиками для обработки рук. Исключить повторное использование одноразовых масок. Сбор использованных средств индивидуальной защиты проводить в пакеты в специально отведенные места, в дальнейшем утилизировать как твердые бытовые отходы;
3) установка на видных и доступных местах кожных антисептиков для обработки рук, наличие памяток по профилактике коронавирусной инфекции;
4) при отсутствии естественной вентиляции применение в местах скопления посетителей (холлы, залы, ресторан) бактерицидных ламп (использовать в отсутствии посетителей и персонала) и (или) рециркуляторов воздуха (разрешается использовать в присутствии людей) с целью регулярного обеззараживания воздуха (для гостиниц с общим фондом посетителей не менее 50 человек);
5) наличие неснижаемого запаса дезинфицирующих средств, исходя из расчетной потребности, площади и кратности обработки;
6) периодическое обучение персонала по правилам личной гигиены и реализации необходимых мер и плана действий при COVİD-19;
7) установка настенных дезинфицирующих средств в зонах работы и отдыха персонала.
8) исключен в соответствии с постановлением Главного государственного санитарного врача РК от 27.02.21 г. № 9 (см. стар. ред.)
14. В малых гостиницах, хостелах, гостевых домах и других объектах в сфере оказания услуг по проживанию населения обеспечивается:
1) соблюдение персоналом профилактических мероприятий на время карантина по COVID-19;
2) использование персоналом санитайзеров на входе и выходе;
3) допуск персонала при наличии средств индивидуальной защиты (маски);
4) измерение температуры тела сотрудников контактным либо бесконтактным способом, отстранение от работы сотрудников с высокой температурой и признаками ОРВИ, о чем делаются соответствующие отметки в журнале;
5) проведение ежедневной влажной уборки и дезинфекции помещений не менее 2 раз в день с применением моющих и дезинфицирующих средств с обязательной обработкой мобильных телефонов сотрудников, гаджетов, компьютерной техники, ручек дверей, поручней, столов, спинок стульев (подлокотники кресел), мебели, раковин для мытья рук, подоконников, дверных проемов, включателей и розеток, кнопок лифтов. Для дезинфекции применять средства, обладающие противовирусной эффективностью (согласно методическим указаниям или инструкции), прошедшие государственную регистрацию в установленном порядке при строгом соблюдении прилагаемой к ним инструкции;
6) использование отдельной ветоши для мытья и обработки помещений и отдельных видов оборудования (столы, панели, двери, окна, пол);
7) приготовление рабочих растворов дезинфицирующих средств в специально отведенном месте, хранить в таре (упаковке) поставщика с указанием наименование средства, его назначения, срока годности на этикетке. Тарная этикетка сохраняется в течение всего периода хранения (использования) дезинфицирующего средства.
15. Руководством объекта обеспечиваются:
1) условия для соблюдения личной гигиены персоналом (функционирование санитарных узлов, обеспечение моющими средствами, санитайзерами, бумажными полотенцами);
2) наличие запаса одноразовых медицинских масок (исходя из продолжительности рабочей смены и смены масок не реже 1 раза в 2 часа) или многоразовых защитных масок (с последующей стиркой и термической обработкой перед следующим применением), а также одноразовыми или многоразовыми перчатками (подлежащих замене не реже 2 раз в смену и при нарушении целостности), дезинфицирующими салфетками или кожными антисептиками для обработки рук. Исключить повторное использование одноразовых масок. Сбор использованных средств индивидуальной защиты проводить в пакеты в специально отведенные места, в дальнейшем утилизировать как твердые бытовые отходы;
3) установка на видных и доступных местах кожных антисептиков для обработки рук, наличие памяток по профилактике коронавирусной инфекции;
4) наличие неснижаемого запаса дезинфицирующих средств, исходя из расчетной потребности, площади и кратности обработки;
5) периодическое обучение персонала по правилам личной гигиены и реализации необходимых мер и плана действий при COVİD-19;
16. При организации рабочего процесса на всех объектах обеспечивается:
1) соблюдение социального дистанцирования в местах наибольшего скопления людей, перед ресепшен, где наблюдается интенсивность передвижения, путем разметки мест посредством обозначений на полу или посредством ограничительных стоек;
2) соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизация масок, респираторов, салфеток, обработка оборудования и инвентаря, уборка помещений);
3) бесперебойная работа вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов), соблюдение режима проветривания;
4) проведение инструктажа среди работников о плане реагирования в случае, если по прибытии или во время пребывания у гостей будут наблюдаться любые признаки заболевания (кашель, слабость, высокая температура и т. д.) и необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп и контроль за их неукоснительным соблюдением.
5) установка диванов, стульев в гостевых зонах на расстоянии не менее 2 метров между собой;
6) проведение генеральной уборки комнат с применением дезинфицирующих средств после выезда каждого посетителя/клиента.
17. Прием пищи осуществлять в специально отведенной комнате. При отсутствии комнаты приема пищи, выделяется помещение с раковиной для мытья рук (подводкой горячей и холодной воды), с обеспечением ежедневной уборке с помощью дезинфицирующих средств.
18. Организация питания постояльцев в номерах или в столовых осуществляется при соблюдении дистанцирования между столами не менее 2 метра, и условий, исключающих скопление постояльцев с соблюдением санитарно-дезинфекционного режима.
Приложение 12
к постановлению Главного государственного
санитарного врача Республики Казахстан
от 25 декабря 2020 года № 67
Требования к деятельности аэропортов, железнодорожных, автомобильных и водных вокзалов, автостанций
и пунктов обслуживания пассажиров на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Еженедельно проводится генеральная уборка с применением моющих и дезинфицирующих средств, разрешенных к применению (обработка сидений, дверей, поручней, подоконники и т.д.).
2. В целях обеспечения усиленного противоэпидемического режима в зданиях проводятся:
1) очистка, мойка, дезинфекция, замена фильтров и другие работы систем вентиляции и кондиционирования воздушной среды для обеспечения оптимальных условий температуры и влажности воздуха в соответствии с графиком плановых профилактических работ;