Решение о послаблении карантинных мер принимает Главный государственный санитарный врач Республики Казахстан, в зависимости от складывающейся эпидемиологической ситуации.
Постановление дополнено пунктом 37-2 в соответствии с постановлением Главного государственного санитарного врача РК от 28.08.20 г. № 50
37-2. Решения об ужесточении/послаблении карантинных мер на объектах, находящихся в ведении Управления Делами Президента Республики Казахстан и среди прикрепленного контингента, принимает ведомство Управления Делами Президента Республики Казахстан, осуществляющее деятельность в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения, в зависимости от складывающейся эпидемиологической ситуации.
38. Признать утратившими силу постановления Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан согласно приложению 42 к настоящему постановлению.
39. Контроль за исполнением настоящего постановления оставляю за собой.
40. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
Главный государственный санитарный врач Республики Казахстан | А. Есмагамбетова |
Приложение 1 изложено в редакции постановления Главного государственного санитарного врача РК от 14.08.20 г. № 47 (см. стар. ред.)
Приложение 1
к постановлению Главного
государственного санитарного врача
Республики Казахстан
№ 43 от 26 июня 2020 года
Требования к государственным органам (организациям),
национальным кампаниям, бизнес-центрам и другим офисам на период
введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
I. Требования к государственным органам (организациям), национальным кампаниям, другим офисам на период введения ограничительных мероприятий,
в том числе карантина
1. Административный персонал переводится на дистанционную форму работы с максимальным сокращением рабочего дня в зависимости от производственной необходимости.
2. На входе на объект организуется проведение бесконтактной термометрии у сотрудников и посетителей, с допуском на объект лиц, не имеющих симптомов острых респираторных заболеваний (повышенная температура, кашель, наличие насморка).
3. На объектах проводится обязательное обеззараживание воздуха с использованием кварцевых и бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха с бактерицидным эффектом (далее - рециркуляторы воздуха) согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых и бактерицидных ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений. Рециркуляторы воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
4. Не допускаются в помещения объекта следующие лица:
1) контактные с подтвержденными случаями COVID-19;
2) лица, включая сотрудников, с проявлениями острых респираторных заболеваний (повышенная температура, кашель, наличие насморка).
5. Вход в помещения объекта без маски не допускается. Обеспечивается обязательное нахождение посетителей в здании в масках.
6. Устанавливаются санитайзеры с кожным антисептиком у входа, в холлах, у входа в лифты, санитарные узлы.
7. Администрация органа (организации) обеспечивает:
1) Назначение лица, ответственного за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
2) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики);
3) использование перчаток, масок/респираторов в течение рабочего дня с условием их своевременной смены;
4) условия, при которых сотрудники в одном помещении будут находиться друг от друга на расстоянии не менее 2 метров (с соблюдением социального дистанцирования);
5) рабочие места антисептиками;
6) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля за их неукоснительным соблюдением.
8. Территория объектов и все помещения содержатся в чистоте, ежедневно очищаются от мусора и грязи.
9. Уборка всех помещений проводят ежедневно влажным способом с применением моющих и дезинфицирующих средств и проветриванием.
10. Столовая, буфет и туалеты ежедневно убирают с использованием дезинфицирующих средств.
11. Мебель, подоконники, шкафы, дверные ручки, клавиатура компьютеров (места, которых наиболее часто касаются руками) не менее 2-х раз протираются дезинфицирующим средством.
12. Для проведения дезинфекции применяются средства, зарегистрированные и разрешенные в установленном порядке к применению на территории Республики Казахстан и Евразийского экономического союза и включенные в Единый реестр свидетельств о государственной регистрации стран Евразийского Экономического Союза.
13. Для дезинфекции применяются средства, обладающие противовирусной эффективностью.
14. Дезинфицирующие средства применяются при строгом соблюдении, прилагаемой к ним инструкций, в которых отражены режимы дезинфекции при вирусных инфекциях.
15. Для мытья и обработки помещений и отдельных видов оборудования (обеденные столы, посуда, панели, двери, окна, пол) предусматривают отдельную ветошь.
16. Приготовление рабочих растворов дезинфицирующих средств осуществляется в специально отведенном месте. Дезинфицирующие средства хранятся в таре (упаковке) поставщика с указанием наименование средства, его назначения, срока годности на этикетке. Тарная этикетка сохраняется в течение всего периода хранения (использования) дезинфицирующего средства.
17. Передача дезинфицирующих средств посторонним лицам и оставление их без присмотра не осуществляется.
18. Предпочтительно использовать одноразовые салфетки для дезинфекции поверхностей (столы, дверные ручки, кушетки) с последующей утилизацией в мусорный контейнер с закрывающей крышкой.
19. Технический персонал (уборщицы) дезинфекцию проводят с использованием средств индивидуальной защиты: халат, перчатки, медицинская маска.
20. С дезинфицирующими средствами работают совершеннолетние лица, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья.
21. Уборочный инвентарь (ведра, щетки, тряпки) после использования хорошо моют и хранят в специально выделенных местах.
II. Алгоритм деятельности бизнес-центров на период введения
ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация бизнес-центров проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы арендаторов, торговцев и подписывает соответствующее соглашение.
2. Контроль температуры тела на входе (ресепшн, пункт охраны, проходная) осуществляется сотрудником объекта на всех доступных входах.
3. На территории бизнес-центров вход и нахождение без маски не допускается.
4. Служба охраны объекта, представитель администрации и волонтерская служба обеспечивают наблюдение за обязательным ношением масок посетителями, работниками и за соблюдением ими социальной дистанции.
5. Торгующие и сотрудники бизнес-центров находятся в медицинской или тканевой маске, перчатках.
6. Администрация объекта обеспечивает заполняемость объекта посетителями на 30% от общей вместимости из расчета возможности соблюдения социальной дистанции (на 1 человека не менее 4 квадратных метра).
Заполняемость объекта посетителями от общей вместимости может быть увеличена, при стойком снижении заболеваемости и стабилизации ситуации, решением главного государственного санитарного врача соответствующей территории по согласованию с главным государственным санитарным врачом Республики Казахстан.
7. Администрация объекта обязана предоставлять информацию о единовременном допустимом количестве посетителей в каждом помещении (офисе). Информация должна быть размещена на визуально доступном месте при входе в каждое помещение.
8. Сотрудники офисов (арендаторы) обязаны обеспечить соблюдение социальной дистанции в своих помещениях, из расчета возможности соблюдения социальной дистанции (на 1 человека не менее 4 квадратных метра).
9. Радиотрансляция о необходимости соблюдать санитарные меры (не реже чем 1 раз в 60 минут).
10. Для объектов свыше 500 квадратных метра обязательно установление санитайзерных рамок (дезинфекционные тоннели) на входах.
11. Собственнику объекта необходимо обеспечить:
1) определить лицо, ответственное за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
2) установление напольных разметок, ограждений и барьерных лент для обеспечения социального дистанцирования и направления движения посетителей, недопущение мест возможного скопления людей;
3) установление санитайзеров с кожным антисептиком у входа, в холлах, коридорах через каждые 50-100 метров, у входа в лифты, санитарные узлы, а также в каждом помещении;
4) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп за их неукоснительным соблюдением;
5) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики, туалетная бумага);
6) оказание услуг населению в масках, одноразовых перчатках, подлежащих замене не менее двух раз в смену и при нарушении целостности (сотрудники, имеющие непосредственный контакт с посетителями) с обработкой рук антисептиками;
7) содержание прилегающей территории в чистоте, своевременный вывоз мусора, проведение 1 раз в неделю «санитарного» дня;
8) централизованный сбор использованных масок и перчаток в промаркированные контейнеры (полиэтиленовые мешки) для дальнейшей утилизации;
9) бесперебойную работу вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов) внутри Бизнес центров, Торговых домах, отдельно стоящих торговых помещениях, с обеспечением соблюдения режима проветривания;
10) обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений. Использование рециркуляторов воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
11) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекцию в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
12) надлежащее хранение уборочного инвентаря (ведра, щетки, тряпки) после использования в специально выделенных местах;
13) проведение влажной уборки производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
14) наличие неснижаемого (не менее чем пятидневного) запаса дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук сотрудников, СИЗ органов дыхания;
15) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетние лица, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья;
16) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
Приложение 2
к постановлению Главного
государственного санитарного
врача Республики Казахстан
от 25 июня 2020 года № 43
Зонирование и режим работы организаций здравоохранения в целях предотвращения заражения медицинских работников СOVID-19
Раздел 1. Зонирование и режим работы инфекционных и провизорных стационаров.
І. Зонирование в инфекционных и провизорных стационарах с учетом инфекционной опасности на «грязную» и «чистую» зоны:
1. В инфекционных и провизорных стационарах необходимо обеспечить строгое разделение стационара на «чистую» и «грязную» зоны.
2. К «чистой» зоне относятся:
1) входная группа для медицинских работников, гардероб для верхней одежды, санпропускник до «грязной» зоны при входе и после «грязной» зоны при выходе, вспомогательные помещения в этих блоках;
2) ординаторские, медсестринские, кабинеты заведующего/щей отделением, старшей медицинской сестры, сестры - хозяйки и другие кабинеты персонала, сан. узел, хозяйственные помещения к ним. При этом вход в них должен быть через шлюз для снятия средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ) и душ;
3) кабинеты администрации и другие административные помещения;
4) технические помещения, имеющие входы с улицы и не имеющие выходы внутрь «грязной» зоны;
3. К «грязной» зоне относятся все остальные помещения стационара, за исключением указанных в пункте 2 настоящего приложения.
4. Необходимо обеспечить использование санпропускников с разделением на 2 потока:
1) из «чистой» зоны в «грязную» при входе на смену;
2) из «грязной» зоны в «чистую» при выходе со смены.
3) при этом потоки не должны пересекаться.
4) «чистая» зона должна иметь в составе раздевалку, комнату выдачи СИЗ, сан. узел.
5) «грязная» зона - комнату снятия СИЗ, комнату сбора СИЗ, душевые кабины и сан. узлы в достаточном кол-ве.
5. Необходимо исключить помещения отдыха и работы персонала (работа с документами, компьютером и др.) из «грязной» зоны отделений.
6. Работа в медицинских информационных системах, обсуждение профессиональных вопросов, работа с документами, отдых, прием пищи и напитков и т.п, допускается только в «чистых» помещениях, указанных в пункте 2 настоящего приложения.
Данные «чистые» помещения должны быть обустроены внутри отделений или в непосредственной близости от них.
7. Категорически запрещается вход и нахождение пациентов, а также персонала в помещениях чистой зоны в отработанных СИЗ.
8. Персонал должен быть обеспечен достаточным количеством СИЗ и дезинфицирующих средств в стационаре с учетом количества перемещения персонала между «чистой» и «грязной» зонами.
9. Персонал в грязной зоне должен работать не более 3-х часов непрерывно, с последующем выходом в чистую зону и при необходимости повторным входом в грязную зону в течение рабочей смены. СИЗ используются согласно приложению 3 настоящего постановления.
10. Не допускается административный, технический и вспомогательный персонал в «грязные» зоны без СИЗ.
11. При отсутствии возможности создания непосредственно в отделении
«чистых» и «грязных» зон допускается следующий вариант:
1) перепрофилирование одного отделения в инфекционном стационаре под
«чистую» зону для персонала;
2) на входе в «чистую» зону организуется санитарный пропускник с разделением на «чистый» и «грязный» потоки
3) с целью минимизации контакта между персоналом разных отделений включая приемное отделение, медицинские работники находятся в «чистой» зоне по графику; при этом закрепление помещений «чистой» зоны распределяется между отделениями;
4) в отделениях «грязной» зоны помещение для персонала перепрофилируется под палаты пациентов.
12. «Грязные» зоны должны быть обеспечены внутренней связью (рация, внутренний телефон) для медицинских сотрудников в период рабочей смены.
13. В «грязной» зоне не допускается использование мобильных телефонов, наручных часов, украшений и других личных вещей.
14. В провизорных и инфекционных стационарах необходимо обеспечить наличие системы визуализации знаков и навигационных указателей. При этом, опознавательными знаками четко указываются «чистые» и «грязные» зоны.
15. Питание медицинских работников в период рабочей смены допускается только в «чистой» зоне.
16. Госпитальный эпидемиолог (при его отсутствии ответственное лицо, закрепленное приказом руководителя организации здравоохранения) обеспечивает контроль соблюдения противоэпидемического режима в инфекционном стационаре и проведение ежедневного инструктажа персонала стационара по технике инфекционной безопасности, соблюдения противоэпидемического режима с проведением практических занятий.
ІІ. Режим работы инфекционных и провизорных стационаров, задействованных в оказании медицинской помощи больным с COVID-19:
17. Необходимо ввести карантин в стационарах, задействованных в оказании медицинской помощи больным с COVID-19.
18. В стационарах необходимо реализовать принцип 3В: видеонаблюдение, вентиляция и визуализация.
19. В стационарах необходимо обеспечить видеонаблюдение за работой отделений, в том числе приемных отделениях, лабораториях и лечебно- диагностические отделениях, в целях контроля соблюдения режима медицинскими работниками и пациентами (перемещение из палаты в палату, дистанционное наблюдение). Обеспечить видеонаблюдение за работой отделений в целях контроля соблюдения режима медицинскими работниками (ношение СИЗ, обработка рук антисептиками) и пациентами (перемещение из палаты в палату).
20. Каждая смена должна быть изолирована от другой смены. В случае необходимости, консультации и ведение пациентов узкими специалистами организуется максимально дистанционно.
21. Необходимо обеспечить доступ к интернету в медицинских организациях для возможности дистанционного консультирования.
22. Необходимо соблюдать цикличность заполнения палат/боксов, после выписки, госпитализация больных после заключительной дезинфекции.
23. Палаты пациентов должны быть оборудованы кнопкой вызова медицинского персонала.
24. Ежедневно до смены и после смены должно проводиться медицинское наблюдение за состоянием здоровья всех сотрудников с ежедневным опросом и измерением температуры тела с регистрацией в журнале наблюдения ответственным медицинским работником отделения, определённым приказом руководителя организации здравоохранения.
25. При появлении респираторных симптомов или повышения температуры медицинский работник или любой другой сотрудник медицинской организации обязательно оповещает руководителя медицинской организации, немедленно изолируется, проходит лабораторное обследование на COVID-19. При положительном результате направляется на лечение, при отрицательном результате допускается к работе при отсутствии клинических проявлении респираторной инфекции.
26. Необходимо обеспечить строгое соблюдение дезинфекционного режима (установка санитайзеров для обработки рук, обработка поверхностей не реже трех раз в день, влажная уборка с применением дезинфекционных средств, проветривание и иных противоэпидемических и профилактических мер).
27. Медицинские организации должны быть обеспечены необходимым количеством лекарственных средств, изделий медицинского назначения, СИЗ, антисептиков, дезинфицирующих средств.
28. Руководители инфекционных, провизорных стационаров должны сформировать список резервного персонала, который может быть привлечен при появлении респираторных симптомов у работающего персонала.
29. Госпитальный эпидемиолог (при его отсутствии ответственное лицо, закрепленное приказом руководителя организации здравоохранения) обеспечивает контроль соблюдения противоэпидемического режима в инфекционном стационаре и проведение ежедневного инструктажа персонала стационара по технике инфекционной безопасности, соблюдения противоэпидемического режима с проведением практических занятий.
ІІІ. Условия проживания сотрудников инфекционных и провизорных стационаров, задействованных в оказании медицинской помощи больным с COVID-19, в условиях карантина (при проживании вне дома):
30. Необходимо обеспечить надлежащие условия для проживания медицинских работников:
- раздельное размещение и питание медицинских работников из разных медицинских организаций (в разных помещениях, исключив возможность их общения);
- раздельное размещение и питание в помещениях сотрудников из разных отделений одной медицинской организации;
- обеспечить транспорт для медицинских работников с места проживания до работы и обратно отдельно для каждой медицинской организации с последующей дезинфекцией транспорта;
- контроль исполнения сотрудниками инфекционных и провизорных стационаров проживающими вне дома, условий размещения, питания и др. мероприятий направленных на предупреждение распространения COVID-19.
31. Необходимо обеспечить доступ к интернету в местах проживания медицинских работников для возможности дистанционного консультирования.
Раздел 2. Зонирование и режим работы многопрофильных стационаров, определённых для госпитализации по экстренным показаниям пациентов, в том числе с клиническими признаками, не исключающими COVID-19 (многопрофильные больницы, детские больницы, центральные районные больницы, организации родовспоможения - далее медицинские организации)
32. Зонирование, режим работы сотрудников многопрофильных стационаров, определённых для госпитализации по экстренным показаниям пациентов, в том числе с клиническими признаками, не исключающими COVID-19 осуществляется с соблюдением требований, предъявляемым к инфекционным и провизорным стационарам согласно раздела 1 настоящего приложения.
33. Обязательному лабораторному обследованию на COVID-19 при поступлении на госпитализацию подлежат лица согласно приложению 33 к настоящему постановлению.
34. Не допускается движение пациентов по отделениям и внутри отделений. При необходимости выхода пациентов из отделения или внутри отделения, обязательно использование масок.
35. При подтверждении у пациента диагноза COVID-19 пациент переводится в инфекционный стационар.
36. В случае необходимости оказания экстренной медицинской помощи до установления эпидемиологического статуса пациента, весь персонал привлеченный к оказанию медицинской помощи использует СИЗ согласно приложения 3 настоящего постановления.
Раздел 3. Зонирование и режим работы организаций здравоохранения, не задействованных в оказании медицинской помощи больным с COVID-19
ІV. Зонирование в организациях здравоохранения, не задействованных в оказании медицинской помощи больным с COVID-19
37. Во всех организациях здравоохранения необходимо предусмотреть изолятор на случай выявления пациентов с клиническими признаками, не исключающими COVID-19.
38. Во всех организациях здравоохранения необходимо обеспечить зонирование на «грязную» и «чистую» зоны.
39. К «грязной» зоне относится:
1) приемное отделение;
2) изолятор.
40. К «чистой» зоне относятся все остальные помещения стационара.
41. Необходимо обеспечить использование санпропускников с разделением на 2 потока:
1) из «чистой» зоны в «грязную» при входе на смену;
2) из «грязной» зоны в «чистую» при выходе со смены.
42. Необходимо обеспечить использование санпропускников с разделением на 2 потока:
1) из «чистой» зоны в «грязную» при входе на смену;
2) из «грязной» зоны в «чистую» при выходе со смены.
3) при этом потоки не должны пересекаться.
4) «чистая» зона должна иметь в составе раздевалку, комнату выдачи СИЗ, сан. узел.
5) «грязная» зона - комнату снятия СИЗ, комнату сбора СИЗ, душевые кабины и сан. узлы в достаточном кол-ве.
43. Для сотрудников «грязной» зоны необходимо предусмотреть «чистую» зону в которую должны входить ординаторские, медсестринские, кабинеты заведующего отделением, старшей медицинской сестры, сестры - хозяйки и другие кабинеты персонала, сан. узел, хозяйственные помещения к ним. Данные «чистые» помещения должны быть обустроены внутри отделений или в непосредственной близости от них. При этом вход в них должен быть через шлюз для снятия СИЗ и душ.
44. Работа в медицинских информационных системах, обсуждение профессиональных вопросов, работа с документами, отдых, прием пищи и напитков и т.п, сотрудниками «грязной» зоны допускается только в «чистых» помещениях, указанных в пункте 4 настоящего приложения.
45. Категорически запрещается вход и нахождение пациентов, а также персонала в помещениях чистой зоны в отработанных СИЗ.
46. Персонал должен быть обеспечен достаточным количеством СИЗ и дезинфицирующих средств в стационаре с учетом количества перемещения персонала между «чистой» и «грязной» зонами.
47. Персонал в грязной зоне должен работать в СИЗ согласно приложению 3 настоящего постановления.
48. Не допускается административный, технический и вспомогательный персонал в «грязные» зоны без СИЗ.
49. Обязательному лабораторному обследованию на COVID-19 при поступлении на госпитализацию подлежат лица согласно приложению 33 к настоящему постановлению.
50. До получения результатов лабораторного обследования пациентам оказывается необходимый объём медицинская помощи с размещением его в отдельной палате. Медицинские работники при оказании медицинской помощи используют СИЗ согласно приложению 3 настоящего постановления.
51. Обеспечить сотрудников достаточным количеством СИЗ согласно приложению 3 настоящего постановления.
52. Необходимо ограничить передвижение медицинских работников по отделениям стационара.
53. Не допускается перемещение пациентов между отделениями.
54. Запрещаются посещения пациентов.
55. Обеспечить видеонаблюдение за работой отделений в целях контроля соблюдения режима медицинскими работниками (передвижение по отделениям, ношение СИЗ, обработка рук антисептиками) и пациентами (перемещение из палаты в палату).
56. Соблюдать цикличность заполнения палат.
57. Обеспечить регулярное проветривание всех помещений.
58. В случае необходимости, консультации и ведение пациентов узкими специалистами организуется максимально дистанционно.
59. Медицинские работники организаций здравоохранения должны рассматривать каждого пациента с признаками респираторной инфекции и пневмониями как потенциально инфицированного (источника инфекции) COVID-19.
60. За медицинскими работниками установить постоянное медицинское наблюдение с ежедневным опросом и измерением температуры тела 2 раза в день с регистрацией в журнале наблюдения ответственного медицинского работника отделения.
61. При появлении респираторных симптомов или повышения температуры медицинский работник или любой другой сотрудник медицинской организации обязательно оповещает руководителя медицинской организации, немедленно изолируется, проходит лабораторное обследование на COVID-19. При положительном результате направляется на лечение, при отрицательном результате допускается к работе при отсутствии клинических проявлении респираторной инфекции.
62. Госпитальный эпидемиолог (при его отсутствии - ответственное лицо, закрепленное приказом руководителя организации здравоохранения) обеспечивает контроль соблюдения противоэпидемического режима в медицинской организации и проведение ежедневного инструктажа персонала стационара по технике инфекционной безопасности, соблюдения противоэпидемического режима с проведением практических занятий.
Раздел 4. Зонирование организаций первичной медико-санитарной помощи
Во всех организациях ПМСП необходимо обеспечить зонирование на «грязную» и «чистую» зоны.
63. К «грязной» зоне относится:
1) фильтр;
2) изолятор.
64. К «чистой» зоне относятся все остальные помещения ПМСП.
65. Необходимо обеспечить использование санпропускников с разделением на 2 потока:
1) из «чистой» зоны в «грязную» при входе на смену;
2) из «грязной» зоны в «чистую» при выходе со смены.
3) «чистая» зона должна иметь в составе раздевалку, комнату выдачи СИЗ, сан. узел.
4) «грязная» зона - комнату снятия СИЗ, комнату сбора СИЗ, душевые кабины и сан. узлы в достаточном кол-ве.
66. Для сотрудников «грязной» зоны необходимо предусмотреть «чистую» зону. Данные «чистые» помещения должны быть обустроены внутри фильтра или в непосредственной близости от них. При этом вход в них должен быть через шлюз для снятия СИЗ и обработки.
67. Работа в медицинских информационных системах, обсуждение профессиональных вопросов, работа с документами, отдых, прием пищи и напитков и т.п, сотрудниками «грязно» зоны допускается только в «чистых» помещениях.
68. Категорически запрещается вход и нахождение пациентов, а также персонала в помещениях чистой зоны в отработанных СИЗ.
69. Персонал должен быть обеспечен достаточным количеством СИЗ и дезинфицирующих средств в стационаре с учетом количества перемещения персонала между «чистой» и «грязной» зонами.
70. Персонал в грязной зоне должен работать в СИЗ согласно приложению 3 настоящего постановления.
71. Не допускается административный, технический и вспомогательный персонал в «грязные» зоны без СИЗ.
72. В организациях первичной медико-санитарной помощи не допускается вход в «фильтр» через основной вход организации ПМСП.
73. На входе в организацию ПМСП устанавливаются соответствующие указатели о месте расположения фильтра.
74. Не допускается вход в помещение организаций ПМСП лиц с повышенной температурой тела.
75. Лица с признаками, не исключающими COVID 19 изолируются в изолятор.
76. После осмотра врачом пациент направляется на амбулаторное лечение или госпитализируется в провизорный стационар.
77. Осуществление очных приемов в организации ПМСП и посещений пациентов на дому возможно лишь при оснащении медицинского персонала соответствующими СИЗ и обучении медицинского персонала правилам использования и утилизации СИЗ.
78. Прием пациентов осуществляется лишь по предварительной записи. Не допускается ожидание пациентами своей очереди на прием к врачу в коридоре или холле организации ПМСП.
Раздел 5. Рекомендуемые схемы зонирования организаций здравоохранения на «грязную» и «чистые зоны»
Приложение 3
к постановлению Главного
государственного санитарного
врача Республики Казахстан
от 25 июня 2020 года № 43
Алгоритм использования средств индивидуальной защиты при COVID-19
Медработникам необходимо соблюдать меры предосторожности, в интересах собственной защиты и профилактики передачи COVID-19 в медицинских организациях.
Необходимо соблюдать стандартные меры предосторожности предполагая, что любой человек потенциально инфицирован или является носителем вируса и может быть источником инфекции его в медицинской организации.
Медицинским работникам необходимо соблюдать гигиену рук до и после любого контакта с пациентом, контакта с потенциально инфекционным материалом и перед надеванием, и после снятия средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ), в том числе перчаток.
Средства индивидуальной защиты (СИЗ) - это специальным образом сконструированная одежда и оборудование (защитные очки, лицевые щитки, респираторы), ношение которых призвано защитить носящего от инфицирования.
СИЗ обеспечивают различный уровень защиты работника в зависимости от компонентов, входящих в комплект. СИЗ необходимо использовать исходя из риска заражения (например, вида работы или действий) и механизма передачи вируса (например, контактный, капельный или аэрозольный).
В зависимости от комплектации СИЗ подразделяются на три уровня защиты (таблица 1).
Таблица 1.
Уровень защиты | Компоненты СИЗ |
Защита 1 (минимальная) | Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) или медицинская маска одноразовая в зависимости от степени риска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки |
Защита 2 (средняя) | Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки 2 пары Защитные очки или защитный щиток для лица Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
Защита 3 (максимальная) | Медицинская шапочка одноразовая Фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха (PAPR) или респираторы типа N99, FFP3 в зависимости от степени риска Одноразовый водостойкий защитный комбинезон с капюшоном Нитриловые/латексные перчатки 2 пары Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
В случае дефицита респираторов в комплекте СИЗ, обеспечивающем уровень защиты №2, допускается ношение медицинских масок. В этом случае для защиты глаз используются лицевые щитки. Медицинские маски должны меняться не реже, чем каждые два часа. Запрещается допускать увлажнение масок.
Допускается ношение одного и того же респиратора N95, FFP2 или N99, FFP3 при работе с несколькими пациентами с одинаковым диагнозом, без снимания респиратора. Использование одного респиратора в течение более чем 8 часов не допустимо.
Медицинские работники и младший медицинский персонал, технический персонал проходит инструктаж по технике правильного надевания, снятия и утилизации СИЗ.
В каждой медицинской организации назначается ответственное лицо по контролю использования СИЗ.
Тип используемых СИЗ при лечении больных с COVID-19 зависит от вида деятельности (таблица 2).
Таблица №2 Рекомендации по выбору средств индивидуальной защиты (СИЗ) в
контексте инфекции COVID-19, в зависимости от условий, персонала и вида деятельности
Условия контакта | Медицинский персонал или пациенты | Вид деятельности | Рекомендуемый вид СИЗ |
Медицинские организации |
Сортировка больных в медицинских организациях (перед входом в поликлинику) установить физические барьеры (например, стеклянные или пластиковые окна) | Медицинские работники | Предварительный скрининг без непосредственного контактирования. | Защита 1 Соблюдение расстояния как минимум в 1 м. СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные/латексные перчатки |
Пациенты | Любые | Соблюдение расстояния не менее 1 метра. Дать медицинскую маску пациенту, если он в состоянии ее использовать |
Приемная врача (консультационный кабинет, Кабинет «фильтр») | Медицинские работники | Медицинский осмотр пациента с респираторными симптомами | Защита 2 Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки 2 пары Защитные очки или защитный щиток для лица Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
Приемная врача (консультационный кабинет) | Медицинские работники | Медицинский осмотр пациента без респираторных симптомов | Защита 1 СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки |
Палата пациента Провизорные и инфекционные стационары | Медицинские работники | Оказание непосредственной медицинской помощи больным с подозрением или подтвержденным COVID-19. | Защита 2 Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки 2 пары Защитные очки или защитный щиток для лица Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
| Медицинские работники | Для процедур, сопряжённых с образованием аэрозолей (например, интубация трахеи, неинвазивная искусственная вентиляция, трахеостомия, сердечно-лёгочная реанимация, искусственная вентиляция с помощью ручных приспособлений перед интубацией, бронхоскопия) и отделения интенсивной терапии | Защита 3 Медицинская шапочка одноразовая Фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха (PAPR) или респираторы типа N99, FFP3 в зависимости от степени риска Одноразовый водостойкий защитный комбинезон с капюшоном Нитриловые/латексные перчатки - 2 пары Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
| Пациенты | Любые | Дать медицинскую маску пациенту, если он в состоянии ее использовать |
Палата пациента Провизорные и инфекционные стационары | Технический персонал | Вход в палату больного COVID-19 | Защита 2 Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям 2 пары перчаток, наружные перчатки плотные Защитные очки или защитный щиток для лица Ботинки или закрытая рабочая обувь |
Неинфекционные стационары |
Организация сортировки больных на входе в стационар до приемного покоя, медицинский персонал сортировки обеспечить СИЗ, рекомендуется установить физические барьеры (например, стеклянные или пластиковые окна) и соблюдение расстояния как минимум в 1 м. СИЗ защита №1: Медицинская шапочка одноразовая, респиратор (N95 или FFP3), одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине, нитриловые/латексные перчатки |
Приемный покой для приема больных с признаками респираторной инфекции | Медицинские работники | Медицинский осмотр пациента с респираторными симптомами | Защита 2 Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям Нитриловые/латексные перчатки - 2 пары Защитные очки или защитный щиток для лица Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
Пациенты | Любые | Дать медицинскую маску пациенту, если он в состоянии ее использовать |
Приемный покой для приема больных без респираторных признаков | Медицинские работники | Медицинский осмотр пациента с респираторными симптомами | Защита 1 СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки |