|
|
23.06.2016 Приказ Министра здравоохранения и социального развития Республики Казахстан от 8 апреля 2016 года № 266 О внесении изменений и дополнений в приказ Министра здравоохранения Республики Казахстан от 2 октября 2012 года № 676 «Об утверждении стандартов аккредитации для субъектов здравоохранения» Утратил силу в соответствии с приказом и.о. Министра здравоохранения РК от 5 ноября 2021 года № ҚР ДСМ – 111 В соответствии с пунктом 3 статьи 14 Кодекса Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года «О здоровье народа и системе здравоохранения» ПРИКАЗЫВАЮ: 1. Внести в приказ Министра здравоохранения Республики Казахстан от 2 октября 2012 года № 676 «Об утверждении стандартов аккредитации для субъектов здравоохранения» (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 8064, опубликованный в газете «Казахстанская правда» от 13 марта 2013 года № 91-92 (27365-27366)) следующие изменения и дополнения: заголовок изложить в следующей редакции: «Об утверждении стандартов аккредитации медицинских организаций»; пункт 1 изложить в следующей редакции: «1. Утвердить: Стандарты аккредитации медицинских организаций, оказывающих амбулаторно-поликлиническую помощь, согласно приложению 1 к настоящему приказу; Стандарты аккредитации медицинских организаций, оказывающих стационарную помощь, согласно приложению 2 к настоящему приказу; Стандарты аккредитации медицинских организаций, оказывающих скорую медицинскую помощь, согласно приложению 3 к настоящему приказу; Стандарты аккредитации медицинских организаций восстановительного лечения и медицинской реабилитации согласно приложению 4 к настоящему приказу; Стандарты аккредитации медицинских организаций, оказывающих паллиативную помощь и сестринский уход, согласно приложению 5 к настоящему приказу.»;
в Стандартах аккредитации для организаций здравоохранения, оказывающих амбулаторно-поликлиническую помощь, утвержденных указанным приказом: заголовок изложить в следующей редакции: «Стандарты аккредитации медицинских организаций, оказывающих амбулаторно-поликлиническую помощь»; в разделе «A «РУКОВОДСТВО»: строку: « 2.2 | Медицинская организация действует в соответствии с конституционными и юридическими нормами Республики Казахстан, и имеет требуемые правоустанавливающие документы, в том числе: 1) свидетельство о государственной (учетной) регистрации (перерегистрации) в органах юстиции; 2) устав (положение); 3) РНН, БИН. |
» изложить в следующей редакции: « 2.2 | Медицинская организация действует в соответствии с законодательством Республики Казахстан, и имеет требуемые учредительные документы, в том числе: 1) свидетельство или справка о государственной (учетной) регистрации (перерегистрации); 2) устав (положение); 3) БИН. |
»; в разделе «СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ»: строку «РНН - Регистрационный номер налогоплательщика» исключить; строку: «ФИО - Фамилия, имя, отчество» изложить в следующей редакции: «ФИО - Фамилия, имя, отчество (при его наличии)»;
в Стандартах аккредитации для организаций здравоохранения, оказывающих стационарную помощь, утвержденных указанным приказом: заголовок изложить в следующей редакции: «Стандарты аккредитации медицинских организаций, оказывающих стационарную помощь»; в разделе «A «РУКОВОДСТВО»: строку: « 2.2 | Медицинская организация действует в соответствии с конституционными и юридическими нормами Республики Казахстан, и имеет требуемые правоустанавливающие документы, в том числе: 1) свидетельство о государственной (учетной) регистрации (перерегистрации) в органах юстиции; 2) устав (положение); 3) РНН, БИН. |
» изложить в следующей редакции: « 2.2 | Медицинская организация действует в соответствии с законодательством Республики Казахстан, и имеет требуемые учредительные документы, в том числе: 1) свидетельство или справка о государственной (учетной) регистрации (перерегистрации); 2) устав (положение); 3) БИН. |
»; в разделе «СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ»: строку «РНН - Регистрационный номер налогоплательщика» исключить; строку: «ФИО - Фамилия, имя, отчество» изложить в следующей редакции: «ФИО - Фамилия, имя, отчество (при его наличии)»;
в Стандартах аккредитации для организаций здравоохранения, оказывающих скорую медицинскую помощь, утвержденных указанным приказом: заголовок изложить в следующей редакции: «Стандарты аккредитации медицинских организаций, оказывающих скорую медицинскую помощь»; в разделе «A «РУКОВОДСТВО»: строку: « 2.2 | Медицинская организация действует в соответствии с конституционными и юридическими нормами Республики Казахстан, и имеет требуемые правоустанавливающие документы, в том числе: 1) свидетельство о государственной (учетной) регистрации (перерегистрации) в органах юстиции; 2) устав (положение); 3) РНН, БИН. |
» изложить в следующей редакции: « 2.2 | Медицинская организация действует в соответствии с законодательством Республики Казахстан, и имеет требуемые учредительные документы, в том числе: 1) свидетельство или справка о государственной (учетной) регистрации (перерегистрации); 2) устав (положение); 3) БИН. |
»; в разделе «СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ»: строку «РНН - Регистрационный номер налогоплательщика» исключить; строку: «ФИО - Фамилия, имя, отчество» изложить в следующей редакции: «ФИО - Фамилия, имя, отчество (при его наличии)»; дополнить приложениями 4 и 5 согласно приложениям 1 и 2 к настоящему приказу. 2. Департаменту стандартизации медицинских услуг Министерства здравоохранения и социального развития Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить: 1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан; 2) направление в печатном и электронном виде в течение пяти рабочих дней со дня получения зарегистрированного настоящего приказа его копии в одном экземпляре на государственном и русском языках в Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения «Республиканский центр правовой информации» для включения в Эталонный контрольный банк нормативных правовых актов Республики Казахстан; 3) в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан направление его копии на официальное опубликование в периодических печатных изданиях и информационно-правовой системе «Әділет»; 4) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства здравоохранения и социального развития Республики Казахстан; 5) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Департамент юридической службы Министерства здравоохранения и социального развития Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1), 2), 3) и 4) настоящего пункта. 3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на вице-министра здравоохранения и социального развития Республики Казахстан Биртанова Е.А. 4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования. Министр здравоохранения и социального развития Республики Казахстан | Т. Дуйсенова |
СОГЛАСОВАН Министр национальной экономики Республики Казахстан Е. Досаев 15 апреля 2016 года Приложение 1 к приказу Министра здравоохранения и социального развития Республики Казахстан от 8 апреля 2016 года № 266 Приложение 4 к приказу Министра здравоохранения Республики Казахстан от 2 октября 2012 года № 676 Стандарты аккредитации для медицинских организаций восстановительного лечения и медицинской реабилитации РАЗДЕЛ «A»: РУКОВОДСТВО № | Измеряемые критерии | 1.0 ЭТИЧЕСКИЕ НОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ Этические нормы определяют направление деятельности организации и процесс принятия решений. | 1.1 | Руководство организации коллективно и с учетом рекомендаций заинтересованных сторон определяет миссию, видение организации для планирования и определения направлений развития организации. | 1.2 | В организации имеется определенный комплекс ценностей, которыми она руководствуется при принятии решений и определении правил поведения сотрудников. | 1.3 | Медицинская организация разрабатывает правила этики, охватывающие вопросы в отношении деятельности организации и обслуживания пациентов. | 1.4 | Персонал регулярно проходит обучение по вопросам этики и деонтологии. | 1.5 | В организации внедрен процесс выявления, анализа и принятия мер по фактам нарушения норм этики. | 2.0 УПРАВЛЕНИЕ В организации осуществляется эффективное управление в соответствии с ее правовым статусом и ответственностью. | 2.1 | Обязанности руководства организации включают следующее: 1) определение и рассмотрение этических норм; 2) согласование и утверждение стратегического, оперативного планов организации, а также плана по повышению качества услуг; 3) утверждение бюджета и обеспечение организации соответствующими ресурсами для выполнения поставленных целей и задач; 4) мониторинг и оценка достижения результатов стратегических и оперативных планов и качества услуг; 5) назначение или утверждение руководителей структурных подразделений и оценка эффективности их деятельности. | 2.2 | Организация действует в соответствии с законодательством Республики Казахстан, и имеет требуемые учредительные документы, в том числе: 1) свидетельство или справка о государственной (учетной) регистрации (перерегистрации); 2) устав (положение); 3) Бизнес идентификационный номер (БИН). | 2.3 | Руководство организации обеспечивает осуществление деятельности путем: 1) получения, рассмотрения и реагирования на предписания государственных органов; 2) своевременной подготовки предложений по актуализации действующих нормативных правовых документов; 3) принятия активных действий по доведению их до заинтересованных лиц; 4) обеспечения доступности базы нормативных правовых документов для персонала организации. | 2.4 | Организация информирует общественность: 1) об оказываемых услугах и условиях их получения; 2) о деятельности и принимаемых решениях, которые могут повлиять на предоставляемые услуги; 3) о качестве оказываемых услуг и достигнутых результатах. | 3.0 СТРАТЕГИЧЕСКОЕ И ОПЕРАТИВНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ Организация планирует свои услуги с целью удовлетворения потребностей населения и осуществляет четкое руководство по его реализации. | 3.1 | В стратегическом плане развития, разработанном руководством совместно с персоналом, излагаются долгосрочные цели, задачи, стратегии для осуществления целей организации. | 3.2 | Стратегический план основан на: 1) миссии, видении, целях и этических нормах организации; 2) потребностях обслуживаемого населения; 3) анализа полученных отзывов от пациентов/семей и общественности; 4) количественных и качественных показателей оказания услуг; 5) правительственных стратегиях и приоритетах в здравоохранении; 6) ожидаемых результатов по достижению целей и задач организации (индикаторах оценки). | 3.3 | Комплексный годовой (оперативный) план работы разработан и согласован со всеми структурными подразделениями организации: 1) в соответствии со стратегическим планом; 2) с рассмотрением непосредственных приоритетов; 3) содержит задачи и план мероприятий по основным услугам; 4) определяет укомплектование штата, финансовые и материальные ресурсы для обеспечения выполнения запланированных действий. | 3.4 | Организацией и ее структурными подразделениями регулярно рассматривается достигнутый прогресс в реализации годового плана в сравнении с целями и планом мероприятий: 1) уровень достижения целей и ожидаемых результатов; 2) выполнение запланированных действий; 3) адекватность ресурсной поддержки; 4) соблюдение запланированных сроков; 5) нереализованные задачи и проблемы; 6) дальнейшие планируемые шаги. | 3.5 | Служба внутреннего аудита или эксперт организации проводит анализ достигнутых результатов в сравнении с годовым планом, информация предоставляется руководителю организации и руководителям структурных подразделений для планирования дальнейших действий. | 3.6 | Решения относительно планируемых улучшений, внесенных в годовой план, сообщаются и обсуждаются с персоналом и передаются при необходимости соответствующим внешним службам. | 4.0 ОБЩЕЕ УПРАВЛЕНИЕ Организация имеет структуру управления и подотчетности. Управление осуществляется квалифицированными менеджерами. | 4.1 | Руководитель организации является ответственным и отчитывается за следующее: 1) все оперативные вопросы, включая управление рисками и повышение качества, инфекционный контроль, охрану здоровья/труда и безопасность; 2) о клинической, управленческой и финансовой деятельности перед руководящим органом и вышестоящими государственными органами; 3) реагирование на любые сообщения, полученные от контрольных и регулирующих органов. | 4.2 | Руководитель организации имеет образование, квалификацию, стаж и опыт работы. | 4.3 | В должностной инструкции руководителя организации определены его функции. | 4.4 | Эффективность работы руководителя организации определяется достижениями в деятельности организации, отчет по исполнению запланированных мероприятий предоставляется в вышестоящую организацию. | 4.5 | Функции и полномочия каждого структурного подразделения определены с участием каждого сотрудника и доведены до сведения сотрудников. | 4.6 | Каждое подразделение организации возглавляется руководителем, имеющим образование, квалификацию, стаж и опыт работы. | 4.7 | Лица, ответственные за медицинскую деятельность организации, обеспечивают: 1) планирование и оценку клинической практики; 2) предоставление консультаций по клиническим вопросам руководителю организации и заведующим подразделениями; 3) мониторинг стандартов клинического лечения; 4) контроль и оказание содействия персоналу. | 4.8 | Организационная структура: 1) оформлена документально и представлена в виде схемы; 2) соответствует целям, задачам и функциям организации; 3) четко отражает структуру подчинения персонала; 4) помогает отделам и службам скоординировать планирование и оказание услуг. | 4.9 | Структура организации регулярно рассматривается и четко доводится до сведения всего персонала организации и других соответствующих лиц. | 4.10 | Организация согласовывает свою деятельность и услуги, предоставляя планы и стратегии государственным органам или другим организациям в целях обеспечения преемственности. | 5.0 УПРАВЛЕНИЕ РИСКАМИ И ПОВЫШЕНИЕ КАЧЕСТВА Организация сводит к минимуму возможные риски, постоянно проводит их мониторинг и оценку, а также повышает качество предоставляемых услуг. | 5.1 | План управления рисками организации: 1) основан на информации, полученной из стратегического плана; результатах анализа клинических показателей; результатах анализа отзывов пациентов и неблагоприятных событий; службы инфекционного контроля; результатах анализа укомплектования персоналом и обеспечения ресурсами; результатах анализа состояния окружающей обстановки; 2) определяет, оценивает и располагает по приоритетам все риски с точки зрения их вероятности и последствий нанесенного вреда здоровью и материального ущерба; 3) включает стратегии управления такими рисками; 4) имеется в наличии и распространяется среди персонала для ознакомления. | 5.2 | Организация обучает своих сотрудников правилам снижения рисков, путем: 1) обнаружения, оценки и сообщения о ситуациях, включающих риск; 2) управления ситуациями, имеющими потенциальный риск; 3) предотвращения или контроля инфекции; 4) безопасного использования оборудования и материалов; 5) безопасного метода транспортировки людей и грузов. | 5.3 | План управления рисками регулярно проверяется и пересматривается в целях обеспечения его эффективности путем: 1) контроля за фактическим выполнением требований правил управления рисками; 2) пересмотра определенных рисков; 3) внесения улучшений в план управления рисками, используя результаты, полученные в процессе контроля выполнения требований, правил управления рисками и пересмотра определенных рисков. | 5.4 | В организации имеется непрерывная система повышения качества услуг, включающая: 1) участие всех подразделений организации; 2) определение приоритетов организации по контролю качества предоставляемых услуг и их обновление с учетом нужд и потребностей пациентов, процессов, которые представляют высокий риск, большой объем, являются дорогостоящими или проблемными; 3) сбор, анализ и оценку данных мониторинга и аудита; 4) информирование руководства и сотрудников. | 5.5 | Ежегодный план повышения качества: 1) разрабатывается совместно с руководителями структурных подразделений; 2) подробно определяет мероприятия по контролю качества, планы действия, их цели и методы достижения; 3) определяет график проведения аудита, сбора данных по качественным показателям; 4) определяет ответственных лиц и сроки исполнения. | 5.6 | План повышения качества включает мониторинг, отчетность и оценку: 1) показателей эффективности лечения по приоритетным заболеваниям и ключевым процессам, например, время ожидания, уровень повторной заболеваемости и госпитализации, ошибки в назначении лекарственных средств, инфекции и несчастные случаи; 2) удовлетворенности пациента и его семьи, оказанными услугами. | 5.7 | Руководители структурных подразделений ответственны за реализацию плана по повышению качества, включая следующее: 1) мониторинг соответствующих показателей; 2) мониторинг выполнения стандартов, политик, процедур, клинических протоколов и правил; 3) рассмотрение фактов обращений и предложений со стороны пациентов и их семей; 4) проекты по улучшению качества оказываемых услуг. | 5.8 | Внутренняя служба по контролю качества: 1) получает отчеты по мероприятиям обеспечения качества; 2) анализирует собранные данные и классифицирует их по направлениям; 3) отчитывается перед руководителями структурных подразделений и руководителями организации. | 5.9 | Информация и отчеты о повышении качества обсуждаются на производственных или клинических встречах и конференциях. Сотрудники организации, руководители структурных подразделений и руководство организации участвуют в принятии решений по определенным действиям в области улучшения качества. | 5.10 | Проводится аудит организации с целью оценки качества предоставляемых услуг и соответствия с утвержденными клиническими протоколами и правилами: 1) уполномоченным лицом/группой экспертов; 2) в соответствии с графиком проведения клинических аудитов использования клинических протоколов, которые имеются в достаточном количестве. | 5.11 | Результаты клинического аудита и обзора клинических случаев: 1) обсуждаются в работе соответствующих комиссий, на собраниях или конференциях; 2) используются для улучшения процессов оказания медицинской помощи; 3) включаются в отчеты в рамках выполнения программы повышения качества. | 5.12 | Мероприятия по повышению качества запланированы, предприняты соответствующие меры и действия, оценена эффективность действий. Персонал, клиенты/ пациенты информированы о результатах оценки. | 5.13 | Персонал следует документированным политикам и процедурам при выполнении своих должностных обязанностей в каждом структурном подразделении. | 5.14 | Политики и процедуры, утвержденные руководством: а) обновляются; б) разрабатываются с участием персонала; в) легко доступны персоналу на рабочих местах; г) официально пересматриваются, по меньшей мере, раз в три года, или чаще по мере необходимости. |
РАЗДЕЛ «B»: УПРАВЛЕНИЕ РЕСУРСАМИ 6.0 УПРАВЛЕНИЕ ФИНАНСАМИ Финансовые ресурсы организации управляются и контролируются для оказания содействия в достижении целей. | 6.1 | Руководство ежегодно утверждает план финансово-хозяйственной деятельности: 1) подготовленный финансово-экономическим блоком организации; 2) с участием персонала организации; 3) основанный на предполагаемых доходах и сметах расходов; 4) на основе задач и планируемых мероприятий годового плана. | 6.2 | Порядок и процедуры финансовой деятельности организации документируются и включают следующее: 1) оперативность выставления счетов и оплаты счетов; 2) бухгалтерский учет; 3) полномочия по закупке и расходованию средств, процедура передачи полномочий; 4) страхование; 5) управление активами. | 6.3 | Бухгалтерский учет основан на достоверной финансовой информации обо всех источниках доходов и расходов, и обеспечивает своевременные и точные финансовые отчеты для принятия решений. | 6.4 | Прибыли, убытки и расходы на услуги регулярно отслеживаются в сравнении с бюджетами предоставляются руководству организации в виде ежемесячных финансовых отчетов. | 6.5 | Существует система внутреннего финансового контроля и аудита. | 6.6 | Внешний финансовый аудит проводится в соответствии с нормативными правовыми актами. | 6.7 | Услуги, осуществляемые на платной основе: 1) имеется прейскурант цен; 2) цены рассчитаны на основе затрат; 3) оплата платных услуг проводится в соответствии с законодательством Республики Казахстан. | 6.8 | Список утвержденных платных услуг и их цен доступен населению. | 6.9 | Организация проводит аудит платных услуг для подтверждения, что: 1) цены соответственные, а расходы и платежи осуществляются надлежащим образом, согласно документально оформленным процессам; 2) средства используются по целевому назначению. | 6.10 | Оплата труда сотрудникам, перечисления в пенсионный фонд и другие обязательные отчисления: 1) осуществляются своевременно; 2) основаны на утвержденной структуре заработных плат и вознаграждений сотрудникам организации. | 6.11 | Отчеты своевременно заполняются и направляются в налоговые органы и органы государственной статистики. | 7.0 ИНФОРМАЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ Организация систематически управляет и защищает свою информацию в целях удовлетворения информационных потребностей и задач. | 7.1 | В организации имеется единая автоматизированная информационная система по управлению ее деятельностью, включающая: 1) наличие совместимых компьютеров и пакетов прикладных программ, отвечающих нуждам каждого отдела; 2) лицензионное программное обеспечение; 3) управление текущими расходами; 4) процедуры необходимых обновлений программного обеспечения; 5) текущее техническое обслуживание; 6) обучение персонала. | 7.2 | Организация обеспечивает конфиденциальность, безопасность и целостность информации путем: 1) установки уровней защиты для доступа персонала к особо важной информации; 2) обучения персонала о неразглашении частной или личной информации и соблюдения конфиденциальности; 3) ограничения доступа к конфиденциальной информации, в том числе информации о пациенте. | 7.3 | Документально оформленные процедуры защиты информации используются персоналом и включают: 1) создание резервных копий файлов; 2) хранение резервных копий; 3) восстановление данных в случае чрезвычайных ситуаций | 7.4 | Персонал организации имеет доступ к надежным Интернет-ресурсам и телекоммуникационным технологиям для выполнения своих профессиональных обязанностей. | 7.5 | Персонал получает информацию о достижениях и передовых технологиях в здравоохранении посредством: 1) предоставления актуальной медицинской информации, руководств по эксплуатации медицинского оборудования, достоверной информации баз доказательной медицины Кокрановского содружества, Национальной медицинской библиотеки США, Британского национального формуляра Национального института здоровья и клинического совершенства Великобритании; 2) участия в профессиональных конференциях, семинарах, мастер-классах, тренингах и учебных программах. | 7.6 | Организация использует стандартный процесс управления документацией, соответствующий требованиям законодательства Республики Казахстан и включающий следующее: 1) утвержденную номенклатуру дел с указанием сроков хранения; 2) файлы/папки во всех отделениях сводятся в единую номенклатуру; 3) документы хранятся в папках в соответствии с номенклатурой дел. | 7.7 | Внутренние документы, регулирующие деятельность организации: 1) утверждены и подписаны ответственным лицом; 2) имеют дату ввода и сроки действия; 3) обновляются по потребности; 4) контролируются на своевременность выполнения ответственными лицами. | 7.8 | Медицинские записи о пациентах: 1) защищены от потери, уничтожения, искажения и неправомочного доступа или использования; 2) доступны только уполномоченному персоналу; 3) удобны для доступа, но с соблюдением конфиденциальности; 4) не выносятся из помещения без специального разрешения. | 7.9 | Медицинская документация хранится: 1) в соответствии с правилами по хранению документов, их передаче в архив и правилами получения документов из архива; 2) под руководством ответственного лица; 3) помещение архива находится в защищенном от доступа посторонних лиц и оборудовано стеллажами (шкафами); 4) выписки из истории болезни предоставляются только определенным лицам по запросу компетентных органов либо иных лиц в рамках действующего законодательства. | 8.0 УПРАВЛЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМИ РЕСУРСАМИ Эффективное планирование и управление человеческими ресурсами повышает производительность труда персонала и является инструментом в достижении организацией поставленных целей и задач. | 8.1 | В организации используется документированный процесс для определения: 1) уровня укомплектованности персонала, необходимого для выполнения планируемых объемов услуг и работ; 2) уровня требуемого стажа и опыта; 3) наиболее эффективной и рациональной структуры профилей и должностей персонала. | 8.2 | Организация разрабатывает и использует политику и процедуры по управлению штатом, включающую назначение, отбор, обучение, оценку, поощрение, сохранение и привлечение компетентного персонала в целях выполнения поставленных задач по оказанию услуг. | 8.3 | Квалификация специалистов и структура профессиональных навыков персонала: 1) соответствуют функциям каждого подразделения; 2) пересматриваются ежегодно при планировании или по потребности. | 8.4 | На все штатные должности разработаны должностные инструкции, которые утверждены руководством организации. Должностные инструкции доступны каждому сотруднику и включают: 1) квалификацию, навыки, подготовку, опыт работы, требуемые для занятия штатной должности; 2) функциональные обязанности; 3) подотчетность; 4) сроки пересмотра. | 8.5 | Назначение/прием на должность производится: 1) подписанием договора в соответствии с трудовым законодательством и обеспечением равных возможностей трудоустройства между работником и организацией; 2) в соответствии с требованиями, изложенными в должностной инструкции. | 8.6 | До назначения/приема специалиста, допущенного к клинической практике, организация: 1) проводит оценку его клинических знаний и навыков; 2) проводит проверку предоставленной первичной документации (дипломы, сертификаты); 3) оформляет личное дело с указанием послужного списка, трудового стажа и опыта работы. | 8.7 | Каждый сотрудник подписывает оригинал своей должностной инструкции, копия которой имеется в том подразделении, где он/а работает. | 8.8 | Каждый сотрудник проходит инструктаж для ознакомления с организацией, ее целями и задачами, а также со своими должностными обязанностями, в соответствии с документированной программой введения в должность. | 8.9 | Персонал в организации идентифицируется посредством: 1) ношения специальной медицинской одежды или униформы для технических работников; 2) бейджей с указанием фамилии, имени, отчества (при его наличии) и занимаемой должности. | 8.10 | В организации проводится процедура оценки результатов работы специалистов на предмет: 1) соответствия целям и задачам, указанным в должностных инструкциях; 2) определения достижений и нуждающихся в повышении квалификации; 3) процедура документируется и подписывается сотрудником и руководителем подразделения; 4) подшивается к личному делу. | 8.11 | В организации существует механизм мониторинга деятельности всего клинического персонала, который включает: 1) мониторинг того, что клинический персонал имеет достаточную непрерывную клиническую практику для сохранения своей компетентности; 2) реагирование на проблемы, связанные с компетентностью персонала, посредством дополнительного наставничества, обучения или других процедур; 3) мониторинг того, что клинический персонал занимается клинической деятельностью в рамках своих полномочий и компетенций; 4) регулярную проверку сведений о профессиональной квалификации и компетенций сотрудников. | 8.12 | Составляется бюджет и ежегодный план по повышению квалификации специалистов на основе: 1) анализа потребностей в дополнительной подготовке сотрудников; 2) анализа потребностей организации, связанных с оказанием услуг. | 8.13 | В организации имеется политика непрерывного профессионального и дополнительного образования, предусматривающая: 1) регулярное повышение квалификации медицинских работников (не реже 1 раза в пять лет для врачей и среднего медицинского персонала); 2) средства для повышения квалификации. | 8.14 | Существует полная документированная информация о каждом сотруднике организации, включая записи об обучении, которая относится к конфиденциальной и хранится в защищенном месте. | 8.15 | В медицинской организации проводится анализ ключевых показателей управления человеческими ресурсами, таких как, текучесть кадров, удовлетворенность условиями труда, в том числе на основании анонимных опросов (анкетирования) сотрудников, результаты которых используются для улучшения (принимаются меры). |
РАЗДЕЛ «C»: УПРАВЛЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТЬЮ 9.0 БЕЗОПАСНОСТЬ ЗДАНИЙ Окружающая среда организации является безопасной и комфортной для пациентов, персонала и посетителей. | 9.1 | Здания организации: 1) отвечают потребностям в площади и расположении подразделений при предоставлении услуг пациентам в повседневной работе и во время чрезвычайных ситуаций; 2) при обнаружении дефектов своевременно ремонтируются; 3) отвечают требованиям строительных норм и правил; 4) отвечают требованиям санитарных правил. | 9.2 | В организации принимаются меры по обеспечению безопасности в соответствии с письменной политикой и процедурами, с целью защиты: 1) персонала, работающего в одиночку или в изолированном помещении; 2) пациентов, посетителей и персонала от угрозы физического насилия и потери имущества в дневное и ночное время; 3) лекарственных средств от краж и хищений; 4) здания, оборудования и имущества от повреждения или утери. | 9.3 | По всей территории организации на видных местах установлены легко читаемые знаки по технике безопасности, включая знаки: 1) направлений; 2) запрета курения; 3) запретных зон и прочих предупреждений; 4) опасности радиоактивного излучения в помещении; 5) противопожарного оборудования; 6) схем эвакуации при чрезвычайных ситуациях; 7) указателей ближайшего выхода. | 9.4 | Территория организации обслуживается в должном объеме и соответствует транспортным требованиям: 1) имеются свободные подъездные пути; 2) отведено парковочное место для автомобилей организации, автомобилей пациентов и посетителей. | 9.5 | В организации имеется возможность передвижения пациентов и посетителей с ограниченными физическими возможностями, и перемещения грузов: 1) обеспечение работающих пассажирских лифтов в зданиях, состоящих из двух и более этажей, служебных лифтов в лечебные отделения выше второго этажа; 2) пандус, подходящий для детских колясок, кресло-колясок, каталок и тележек. | 9.6 | Организация имеет функционирующие водопроводные и канализационные системы, отвечающие требованиям санитарных правил: 1) объекты подключаются к централизованным системам холодного, горячего водоснабжения и канализации; 2) при отсутствии в населенном пункте централизованной системы водоснабжения используется привозная или вода из устройства местной системы, которая соответствует санитарно-эпидемиологическим требованиям; 3) при размещении объекта в не канализованных и частично канализованных населенных пунктах предусматривается местная система канализации и вывозная система очистки. | 9.7 | Окружающая обстановка в организации способствует комфорту и безопасности персонала и пациентов: 1) системы вентиляции, кондиционирования и отопления обеспечивают оптимальные условия микроклимата; 2) помещения с постоянным пребыванием людей обеспечиваются естественным освещением. Все производственные и вспомогательные помещения обеспечиваются искусственным освещением; 3) естественная и искусственная освещенность помещений объектов определяется параметрами в соответствии с требованиями санитарных правил. | 9.8 | Организация с целью создания комфортной рабочей среды управляет своими коммунальными службами и сводит к минимуму потенциальные риски: 1) имеет в наличии альтернативные источники электричества и воды для предупреждения воздействия перебоев работы коммунальных служб на систему жизнеобеспечения организации и инфекционный контроль; 2) обслуживание инженерных коммуникаций осуществляется квалифицированными, компетентными работниками, которые следуют надлежащим процедурам. | 9.9 | Организация обеспечивает условия для поддержания гигиены пациентов и персонала: 1) все имеющееся технологическое, санитарно-техническое, инженерное и другое оборудование находится в исправном состоянии; 2) обеспечиваются твердым и мягким инвентарем, в том числе одноразовыми изделиями медицинского назначения, дезинфицирующими средствами. | 10.0 УПРАВЛЕНИЕ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМИ СИТУАЦИЯМИ И ПРОТИВОПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТЬЮ Организация сводит к минимуму риски возникновения пожара и готова к чрезвычайным и критическим ситуациям. | 10.1 | Организация разрабатывает детальный план мероприятий на случай пожара или иной чрезвычайной ситуации, который включает: 1) ответственность за управление и координирование мер экстренного реагирования; 2) процесс уведомления аварийных служб и персонала; 3) систему экстренной связи; 4) процедуру эвакуации людей из здания в случае необходимости. | 10.2 | Персонал проходит ежегодное обучение в соответствии с планом реагирования при чрезвычайной ситуации, включая процедуры ориентации персонала при эвакуации, и участвует в мероприятиях по учебной тревоге. | 10.3 | Организация снижает риск возникновения пожара путем: 1) использования огнестойких строительных материалов; 2) обеспечения запасных путей эвакуации, таких как лестницы внутри здания и внешние пожарные лестницы; 3) обеспечения достаточным количеством средств пожаротушения (гидранты, пожарные шланги, огнетушители, системы автоматического водяного пожаротушения), расположенных в соответствующих местах и обозначенных надлежащим образом; 4) установки системы пожарной сигнализации и системы оповещения; 5) использования техники и устройств, для ограничения распространения пожара (противопожарные барьеры, противопожарные стены, пожарные двери и аварийные выключатели). | 10.4 | Системы аварийной сигнализации: 1) находятся в состоянии готовности и способны издавать звуковые сигналы, слышимые на необходимом расстоянии; 2) имеют необходимые настройки, которые содержатся в рабочем состоянии, тестируются в соответствии с программой планово-предупредительного технического обслуживания, полученные данные документируются. | 10.5 | Из всех зон здания организации имеются пути эвакуации, включая: 1) пути эвакуации в случае пожара, такие как дверные проемы, коридоры, пандусы или переходы, лестничные пролеты, всегда свободные от заграждений; 2) пожарные и противодымные двери, которые хорошо открываются и закрываются вручную; 3) выходные двери, которые оставляются открытыми или фиксируются электрическими устройствами автоматического расцепления; 4) запрет запирания выходных дверей, за исключением особых случаев, когда есть адекватные запасные выходы. | 10.6 | Воспламеняющиеся вещества, газовые баллоны и другие потенциально опасные материалы и химические вещества хранятся и используются включая: 1) маркировку; 2) запирание помещений и обеспечение герметичности; 3) запирание контейнеров для хранения газовых баллонов или наличие ограждения, с целью недопущения посторонних лиц. | 11.0 БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ И РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ Организация использует оборудование, расходные материалы и медицинские приборы безопасно, эффективно и рационально. | 11.1 | Организация планирует закупки, модернизацию и замену медицинских приборов и оборудования для обеспечения планируемых услуг с целью обеспечения бесперебойной работы всех приборов и оборудования. | 11.2 | Внедрена программа профилактического технического обслуживания и ремонта приборов и оборудования, включающая: 1) наличие графика планового испытания, осмотра, технического обслуживания и ремонта; 2) наличие инструкций на основе руководств по эксплуатации производителя, соответствующих электрических стандартов, стандартов по обращению с опасными веществами; 3) выполнение калибровки. | 11.3 | Имеется процедура обнаружения и оповещения выявленных дефектов и отказов оборудования, включающая: 1) ведение журнала регистрации дефектов и неисправностей оборудования; 2) общепринятый бланк или журнал для персонала для подачи заявки на ремонт или замену оборудования; 3) достаточное количество расходных материалов для проведения технического обслуживания и ремонта; 4) регулярный обзор заявок; 5) решения о списании и утилизации неподлежащего ремонту или устаревшего оборудования в соответствии с установленными критериями; 6) мониторинг и документирование всех заявок по ремонту, выполненных работ, произведенных закупок и время их выполнения. | 11.4 | Заключены договора с компаниями, обеспечивающими поставки запасных частей и/или технические услуги, услуги управления отходами, профилактическое техническое обслуживание и ремонт медицинского и электрооборудования, в которых: 1) установлены обязанности обеих сторон и требования к безопасности и качеству; 2) указаны дата поставки, стоимость; 3) содержатся условия контроля выполнения работ. | 11.5 | Организация обеспечивает безопасную и правильную эксплуатацию оборудования посредством: 1) того, что все сотрудники, эксплуатирующие как новое, так и имеющееся оборудование, и медицинские приборы, проходят обучение по безопасной эксплуатации и техническому обслуживанию; 2) того, что к эксплуатации специализированного оборудования допускаются квалифицированные специалисты, имеющие необходимые знания и навыки; 3) имеется в наличии и доступны для персонала правила по технике безопасности и инструкции по медицинскому оборудованию. | 11.6 | Системы связи обеспечивают незамедлительное информирование о любом инциденте и включают следующее: 1) наличие доступной телефонной связи во всех структурных подразделениях, а также для пациентов и ухаживающих лиц; 2) для пациентов функционирующую систему сигнального оповещения медицинского персонала. | 11.7 | Все оборудование (лечебно-диагностическое, автоклавы) подключены к контуру заземления. | 11.8 | Сотрудники службы лучевой диагностики защищены от радиоактивного облучения путем: 1) использования кабины радиационной защиты и других устройств и средств защиты; 2) использования индивидуальных дозиметров ежемесячно замеряемых на радиационный фон, при превышении нормы которого выполняются надлежащие меры; 3) проведения два раза в год радиационного контроля. | 11.9 | Внедрена и используется система управления поставками (лекарственных средств, изделия медицинского назначения, прочие товары и услуги), предусматривающая: 1) оценку потребностей в клинических и неклинических поставках для каждого отделения; 2) обеспечение своевременных поставок; 3) учет движения запасов и контроль объема складских запасов; 4) хранение товаров (лекарственных средств, изделий медицинского назначения и другие) в надлежащих условиях (на полках или на поддонах, в сухом и безопасном месте); 5) своевременную замену запасов до истечения срока годности. | 11.10 | В организации имеется в достаточном количестве моющие и дезинфицирующие средства, соблюдается график закупок и имеются акты списания этих средств, персонал обучен правилам применения средств согласно инструкциям. | 11.11 | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения приобретаются, исходя из потребностей пациентов, что включает: 1) соответствие видам предоставляемых услуг; 2) соответствие утвержденным протоколам диагностики и лечения. | 11.12 | Структурное подразделение по лекарственному обеспечению использует систему управления запасами, которая включает: 1) использование системы резервного запаса (наличие минимального объема запасов); 2) наличие лекарственных средств и изделий медицинского назначения в наборе для экстренных случаев, немедленно восполняемых после использования; 3) проверку качества, количества, номера партии, даты производства и срока годности приобретенных лекарственных препаратов и изделий медицинского назначения при проведении приема от поставщика; 4) наличие автоматизированной или иной системы учета для управления запасами и контроля истечения срока годности. | 11.13 | Медикаменты хранятся в соответствии с групповой принадлежностью: 1) защищены от неблагоприятного воздействия света, влаги и экстремальных температур; 2) защищены от вредителей; 3) при достаточной вентиляции. | 11.14 | Температурный режим при хранении лекарственных средств отвечают требованиям производителя: 1) холодильники запираются на замок и используются только для хранения лекарственных препаратов данного температурного режима; 2) ведется контроль и запись температурного режима холодильника, и предпринимаются меры при отклонении температуры от заданного диапазона. | 12.0 ЗДОРОВЫЕ УСЛОВИЯ ТРУДА Программа гигиены труда персонала способствует безопасным и здоровым рабочим условиям. | 12.1 | Выполняются меры по поддерживанию гигиены труда и здоровья персонала с документированием выполнения мер: 1) биологический скрининг и профилактика риска профессионального заражения вирусами гепатита A, B и C, ВИЧ; 2) по необходимости, обеспечение механическими подъемными устройствами для пациентов и обучение персонала обращением с ними; 3) профилактику получения травм иглой и повреждения глаз; 4) контроль радиационной безопасности (если применимо); 5) обеспечение удобным рабочим местом. | 12.2 | Организация предоставляет средства и услуги для обеспечения здоровья сотрудников, включающая: 1) аптечки или наборы для оказания первой помощи; 2) срочный осмотр и лечение (производственной травмы, уколы от неосторожного обращения с иглами, повреждения глаз); 3) контроль рабочей нагрузки и психологическая поддержка для минимизации стресса и его контроля. 4) персоналу, который подвергается потенциальным опасностям при выполнении своих служебных обязанностей, предоставляется соответствующая защитная одежда (спецодежда, фартуки, маски, перчатки, колпаки, защитные очки, для сотрудников радиологической службы - свинцово-резиновые фартуки). | 12.3 | Сотрудники обучаются технике безопасности, включая: 1) безопасность на рабочем месте; 2) выявление и сообщение о происшествиях, авариях и несчастных случаях, в которых пациенты, персонал были травмированы или могли быть травмированы на рабочем месте при исполнении служебных обязанностей. | 12.4 | Организация ежегодно оценивает удовлетворенность сотрудников условиями труда, гарантируя: 1) ознакомление персонала с результатами проведенного исследования; 2) принятие управленческих мер по результатам выявленных проблем. | 12.5 | Проводится регулярная (ежеквартальная, ежегодная) дезинсекция и дератизация помещений с обязательным документированием. | Инциденты, несчастные случаи и неблагоприятные события. | 12.6 | Информация об инцидентах, несчастных случаях и неблагоприятных событиях, в том числе о потенциально опасных происшествиях: 1) предоставляется в соответствующей форме, доступной во всех местах и в установленные сроки; 2) записывается в медицинскую карту пациента или личное дело сотрудника; 3) в случае аварии регистрируется в журнале аварийных ситуаций; 4) сообщается в соответствующие органы при получении серьезной травмы работника или пациента; 5) вносится в централизованный журнал регистрации инцидентов для последующего анализа; 6) оперативно расследуются согласно установленной процедуре. | 12.7 | Результаты расследования инцидентов, несчастных случаев и неблагоприятных событий: 1) проанализированы с целью выявления причины происшествия; 2) передаются соответствующей комиссии или подразделению, и используются для улучшения процессов или дополнительного обучения персонала; 3) доведены до сведения персонала, вовлеченного пациента или его семьи. | 12.8 | Данные об инцидентах, несчастных случаях и потенциально опасных происшествиях рассматриваются не реже одного раза в год с целью выявления тенденций, а информация предоставляется руководству и сотрудникам, для возможности дальнейшего использования с целью предотвращения травматизма или вреда. | 13.0 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ Обеспечение пациентов и персонала безопасными условиями питания с соблюдением требований санитарных правил. | 13.1 | Запасы продовольственного сырья, продуктов питания для составления сбалансированного меню для пациентов имеются в достаточном количестве, наличие маркировки, сопровождается документами, удостоверяющими их качество, безопасность и документами, обеспечивающими их прослеживаемость, происхождение. | 13.2 | Хранение, обработка, приготовление и распределение продуктов питания проводится согласно требований санитарных правил: 1) сухие продукты питания хранятся на защищенных полках; 2) жидкие, сырые продукты и приготовленная пища хранятся в закрытых маркированных контейнерах; 3) сырые и готовые продукты хранятся в холодильнике раздельно; 4) в достаточном количестве имеется оборудование для хранения, транспортировки и поддержания безопасной температуры пищи до и во время распределения; 5) соблюдение поточности технологического процесса; 6) наличие еженедельной меню-раскладки с учетом утвержденной нормы питания; 7) обеспечивается хранение ежедневно суточной пробы на пищеблоке и соблюдение условий его хранений; 8) наличие маркировки инвентаря, тары, посуды; 9) раздельное хранение пищевой продукции по видам с соблюдением принципа товарного соседства; 10) хранение пищевых продуктов на стеллажах, поддонах, подтоварниках. | 13.3 | Наличие спецодежды у персонала пищеблока, раздаточной и прохождение медицинского осмотра. | 13.4 | Холодильные и морозильные установки используются для хранения скоропортящихся продуктов. Температура внутри установки контролируется и записывается ежедневно в разное время суток, при любом отклонении от нормы предпринимаются меры по их устранению. | 13.5 | Наличие холодильного и морозильного оборудования согласно количеству и объекту принимаемого сырья и готовой продукции. | 13.6 | Все помещения в организации соответствуют санитарным правилам, содержатся в чистоте, без насекомых и грызунов, разделены по функциональным зонам, таким как, раздача пищи и мытье посуды. | 13.7 | Пищеблок регулярно проверяется на наличие: 1) работающего кухонного оборудования и технологического оборудования для приготовления пищи; 2) маркировки уборочного инвентаря в соответствии с его предназначением; 3) отдельных разделочных столов, ножей и досок для резки сырых и вареных продуктов; 4) столов для работы с продуктами из нержавеющей стали или прочного алюминия; 5) столов для разделки сырого мяса из оцинкованного железа с закругленными углами; 6) отдельных раковин для мытья овощей и посуды; 7) планировка дает возможность разделения функций; 8) помещения содержатся в чистоте и отвечают санитарно-эпидемиологическим требованиям; 9) ежедневная органолептическая оценка качества блюд с ведением записи в журнале установленной формы. | 13.8 | Наличие производственного контроля | 13.9 | Квалифицированный врач-диетолог или диетсестра осуществляют надзор за приготовлением блюд диетических столов для пациентов. | 14.0 ИНФЕКЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ Организация проводит контроль и профилактику инфекционных заболеваний. | 14.1 | Для профилактики и снижения распространения внутрибольничной инфекции, организация коллективно разрабатывает программу по инфекционному контролю, выполняемую во всех структурных подразделениях организации. | 14.2 | Надзор за программой инфекционного контроля осуществляется комиссией по инфекционному контролю, состоящей из представителей соответствующих структурных подразделений, имеющей четкий круг полномочий и ответственной за: 1) разработку и мониторинг программы инфекционного контроля; 2) утверждение и обзор всех политик и процедур по инфекционному контролю и проведение мероприятий; 3) координацию всех мероприятий по инфекционному контролю; 4) рассмотрение и анализ данных по инфекционному контролю не реже одного раза в год; 5) принятие надлежащих мер при выявлении недостатков инфекционного контроля; 6) оценку эффективности принятых мер. | 14.3 | Программа инфекционного контроля реализуется квалифицированными специалистами (медицинские сестры и/или врачи), в чьи должностные обязанности входит: 1) реализация программы инфекционного контроля, учитывая рекомендации и замечания сотрудников и пациентов, где применимо; 2) реализация политик; 3) обучение персонала; 4) консультации по инфекционному контролю; 5) разработка и применение методов контроля, включая обзор методов борьбы с инфекцией; 6) предоставление отчетов и рекомендаций. | 14.4 | Проводится регулярный сбор, сравнение и анализ информации о выявленных случаях инфекций для оценки эффективности мероприятий и показателей по инфекционному контролю: 1) результаты своевременно сообщаются в комиссию по инфекционному контролю и руководству клиники и соответствующим сотрудникам; 2) используются стандартные определения для выявления и классификации случаев инфекции, показателей и результатов. | 14.5 | Проводятся регулярные обзоры клинических и параклинических практик для анализа рисков инфекции, методов инфекционного контроля и потребностей персонала в обучении, включающие: 1) обходы; 2) изучение истории болезни пациентов, лабораторных отчетов и записей о назначении лекарственных средств; 3) лабораторные анализы культур из взятых проб и смывов от намеченных участков с возможным риском инфекции; 4) уведомления, выдаваемые медицинскому персоналу. | 14.6 | В случае возникновения инфекции, персонал следует оформленным документально процессам, чтобы: 1) незамедлительно выявить, отреагировать и локализовать инфекцию; 2) изолировать инфицированных пациентов; 3) выявлять источник и пути распространения инфекции, включая отслеживание всех контактов; 4) проконсультироваться с государственными органами здравоохранения или специалистами по инфекционным заболеваниям; 5) использовать результаты расследований, чтобы предотвратить повторное возникновение данной формы инфекции; 6) сообщить в государственные органы здравоохранения. | 14.7 | Лабораторный и медицинский персонал, а также медицинские работники, имеющие право назначать лекарственные препараты, работают совместно для того, чтобы: 1) незамедлительно выявить и отреагировать на присутствие новых и резистентных вирусов и бактерий; 2) следовать стратегиям назначения антибиотиков, которые поддерживают осторожное их использование в лечении инфекций, включая ограничение использования антибиотиков широкого спектра действия; 3) проводить наблюдение за множественными резистентными организмами и организмами, связанными с использованием антибактериальных препаратов, как часть программы инфекционного контроля. | 14.8 | Персонал регулярно проходит инструктаж и своевременно получает обновленную информацию по всем аспектам инфекционного контроля, касающуюся сферы их деятельности, включая: 1) программу инфекционного контроля; 2) тщательное мытье и дезинфекцию рук; 3) стандартные процедуры предосторожности относительно передачи инфекций; 4) политики, процедуры, руководства и принципы инфекционного контроля. | 14.9 | Персонал, имеющий прямой контакт с пациентом моет и дезинфицирует руки: 1) перед осмотром или лечением пациентов; 2) после осмотра или лечения пациентов; 3) после физического контакта с любыми материалами или оборудованием в окружении пациента; 4) после снятия перчаток. | 14.10 | Стандартные инструкции и диаграммы по мытью и дезинфицированию рук размещены во всех отделениях и в местах пребывания пациентов и над раковинами. | 14.11 | Персонал следует документированным процедурам при: 1) обработке, очистке поверхностей; 2) очистке, дезинфекции и стерилизации оборудования, материалов и медицинских приборов в соответствии с инструкциями производителя; 3) сборе, транспортировке, обработке и хранении грязного и чистого белья для предотвращения инфицирования. | 14.12 | Технологическая цепочка (последовательность) гигиенических мероприятий от «грязного» до «чистого» обеспечивается путем четкого разделения «грязных» и «чистых» участков, включая отдельные входы и выходы в операционную, прачечную и в центральное стерилизационное отделение. | 14.13 | Индикатор по внутрибольничным инфекциям: 1) оценивается за определенный период времени; 2) анализируется для возможных действий; 3) доступен и предоставляется во время аккредитационного обследования. | 14.14 | Индикатор по обучению персонала гигиене рук: 1) оценивается за определенный период времени; 2) анализируется для возможных действий; 3) доступен и предоставляется во время аккредитационного обследования. | 14.15 | Индикатор реализации правил по гигиены рук в организации: 1) оценивается за определенный период времени; 2) анализируется для возможных действий; 3) доступен и предоставляется во время аккредитационного обследования. | Управление отходами | 14.16 | Сбор, временное хранение и вывоз медицинских отходов выполняется в соответствии со схемой обращения с отходами, принятом в объекте здравоохранения, который предусматривает: 1) качественный и количественный состав образующихся отходов; 2) порядок сбора отходов; 3) применяемые способы обеззараживания (обезвреживания) и удаления отходов; 4) гигиеническое обучение персонала правилам эпидемической безопасности при обращении с отходами. | 14.17 | Для временного хранения медицинских отходов класса Б, В, Г на объекте здравоохранения выделяется отдельное помещение. Комната для хранения медицинских отходов оборудуется вытяжной вентиляцией, холодильным оборудованием для хранения биологических отходов, стеллажами, контейнерами для сбора пакетов с медицинскими отходами, раковиной с подводкой горячей и холодной воды, бактерицидной лампой. | 14.18 | Для сбора отходов используются одноразовые, водонепроницаемые мешки, пакеты, металлические и пластиковые емкости, контейнеры для сбора и безопасной утилизации. Для сбора каждого класса отходов используются мешки, пакеты различной окраски (отходы класса А - белую, Б - желтую, В - красную, Г - черную), контейнеры, емкости - маркировку. Металлические и пластиковые емкости, контейнеры для сбора опасных отходов плотно закрываются. | 14.19 | Персонал проходит предварительные и периодические медицинские осмотры, обеспечивается комплектами спецодежды и средствами индивидуальной защиты (халаты, комбинезоны, перчатки, маски, респираторы, специальная обувь, фартуки, нарукавники). К работе с отходами не допускаются лица моложе 18 лет. |
РАЗДЕЛ «D»: УХОД ЗА ПАЦИЕНТОМ
|
|