4. В случае досрочного прекращения полномочий народного депутата Украины, избранного в одномандатном избирательном округе, образованном на временно оккупированной территории, промежуточные выборы народного депутата Украины в этом округе не проводятся.
5. На временно оккупированной территории выборы депутатов Верховной Рады Автономной Республики Крым, депутатов местных советов, сельских, поселковых, городских председателей, какие-либо другие выборы и референдумы не проводятся.
6. Органы ведения Государственного реестра избирателей, образованные на временно оккупированной территории, ведения Государственного реестра избирателей не осуществляют. Порядок доступа к записям об избирателях, избирательный адрес которых относится к территории, на которую распространяются полномочия этих органов ведения Государственного реестра избирателей, а также актуализации этих записей устанавливаются Центральной избирательной комиссией.
Статья 9. Незаконные органы, их должностные и служебные лица
1. Государственные органы и органы местного самоуправления, образуемые в соответствии с Конституцией и законами Украины, их должностные и служебные лица на временно оккупированной территории действуют на основании, в пределах полномочий и способом, предусмотренными Конституцией и законами Украины.
2. Любые органы, их должностные и служебные лица на временно оккупированной территории и их деятельность считаются незаконными, если эти органы или лица созданы, избранные или назначенные в порядке, не предусмотренному законом.
3. Любой акт (решение, документ), выданный органами и / или лицами, предусмотренными частью второй настоящей статьи, является недействительным и не создает правовых последствий, кроме документов, подтверждающих факт рождения, смерти, регистрации (расторжения) брака лица на временно оккупированной территории, которые прилагаются к заявлению о государственной регистрации соответствующего акта гражданского состояния.
4. Установление связей и взаимодействие органов государственной власти Украины, их должностных лиц, органов местного самоуправления и их должностных лиц с незаконными органами (должностными лицами), созданными на временно оккупированной территории, допускается исключительно с целью обеспечения национальных интересов Украины, защиты прав и свобод граждан Украины, выполнения международных договоров, согласие на обязательность которых предоставлено Верховной Радой Украины, содействие восстановлению в пределах временно оккупированной территории конституционного строя Украины.
5. Выборы депутатов Верховной Рады Автономной Республики Крым, депутатов местных советов, сельских, поселковых, городских председателей, любые другие выборы и референдумы, проведенные на временно оккупированной территории, в том числе при содействии или с участием государственных органов и органов местного самоуправления, образованных в соответствии с Конституцией и законами Украины, недействительны и не создают правовых последствий.
Статья 10. Порядок въезда лиц на временно оккупированную территорию и выезда из нее
1. Граждане Украины имеют право на свободный и беспрепятственный выезд с временно оккупированной территории на другую территорию Украины. Такой выезд может производиться:
1) через административную границу в случае, предусмотренном частью третьей статьи 3 настоящего Закона, - через контрольные пункты въезда-выезда, на которых осуществляется временный пограничный контроль, при предъявлении любого документа, определенного статьей 5 Закона Украины «О гражданстве Украины» или статьей 2 Закона Украины «О порядке выезда из Украины и въезда в Украину граждан Украины»;
2) через линию столкновения - через гуманитарные коридоры, организованные представителями государственных органов, а также любым другим доступным для них способом.
2. Граждане Украины имеют право на въезд на оккупированную территорию в случае, предусмотренном частью третьей статьи 3 настоящего Закона, через контрольные пункты въезда-выезда, на которых осуществляется временный пограничный контроль, при предъявлении любого документа, определенного статьей 5 Закона Украины «О гражданстве Украины» или статьей 2 Закона Украины «О порядке выезда из Украины и въезде в Украину граждан Украины»
В случае проведения на оккупированной территории боевых действий, въезд граждан Украины на временно оккупированную территорию в связи с угрозой их жизни и здоровью ограничивается на период проведения боевых действий.
3. Иностранцы и лица без гражданства, которые находятся на территории Украины на законных основаниях, въезжают на временно оккупированную территорию и выезжают из нее в порядке, установленном частями первой и второй настоящей статьи, при предъявлении паспорта иностранца (документа, удостоверяющего личность иностранца или лицо без гражданства) и специального разрешения с учетом положений Закона Украины «О правовом статусе иностранцев и лиц без гражданства».
4. Нормы международных договоров Украины, заключенных между компетентными органами Украины и других государств, о въезде, выезде и передвижения физических лиц по территории договаривающихся сторон, не распространяются на временно оккупированную территорию.
5. Выезд из временно оккупированной территории иностранцев и лиц без гражданства может осуществляться в случаях и по процедуре, предусмотренными Конвенцией Организации Объединенных Наций о статусе беженцев 1951 года.
6. Порядок въезда граждан Украины, иностранцев и лиц без гражданства на временно оккупированную территорию и выезда с нее устанавливается Кабинетом Министров Украины.
Статья 11. Обеспечение права собственности и правовой режим имущества на временно оккупированной территории
1. Положения настоящей статьи применяются к временно оккупированной территории, предусмотренной пунктами 1 и 2 части первой статьи 3 настоящего Закона, недр под территориями, указанными в пунктах 1 и 2 части первой статьи 3 настоящего Закона, и воздушного пространства над этими территориями.
В условиях военного положения решением Кабинета Министров Украины положения настоящей статьи могут быть распространены на временно оккупированные территории, предусмотренные пунктом 3 части первой статьи 3 настоящего Закона, недра под территориями, указанными в пункте 3 части первой статьи 3 настоящего Закона, и воздушное пространство над этими территориями.
2. На временно оккупированной территории право собственности охраняется в соответствии с законодательством Украины.
3. За государством Украина, Автономной Республикой Крым, территориальными общинами, в том числе территориальной общиной города Севастополя, государственными органами, органами местного самоуправления и другими субъектами публичного права сохраняется право собственности и другие вещные права на имущество, в том числе на недвижимое имущество , включая земельные участки, находится на временно оккупированной территории.
4. По физическим лицами, независимо от приобретения ими статуса беженца или другого специального правового статуса, предприятиями, учреждениями, организациями сохраняется право собственности и другие вещные права на имущество, в том числе на недвижимое имущество, включая земельные участки, находится на временно оккупированной территории , если оно приобретено в соответствии с законами Украины.
5. Приобретение и прекращение права собственности на недвижимое имущество, находящееся на временно оккупированной территории, осуществляется в соответствии с законодательством Украины за пределами временно оккупированной территории. В случае невозможности осуществления государственным регистратором полномочий по государственной регистрации прав на недвижимое имущество и их обременений на временно оккупированной территории орган государственной регистрации определяется Кабинетом Министров Украины.
6. На временно оккупированной территории любая сделка в отношении недвижимого имущества, в том числе в отношении земельных участков, совершенное с нарушением требований настоящего Закона, других законов Украины, считается недействительным с момента совершения и не создает юридических последствий, кроме тех, которые связаны с его недействительностью.
7. Земля, ее недра, атмосферный воздух, водные и другие природные ресурсы, находящиеся в пределах территории Украины, природные ресурсы ее континентального шельфа, исключительной (морской) экономической зоны, которые являются объектами права собственности Украинского народа, военное имущество, имущество государственных органов, государственных предприятий, учреждений и организаций, находящихся на временно оккупированной территории и является собственностью государства Украина, не могут переходить в собственность других государств, юридических или физических лиц иным способом, чем предусмотрено законами Украины.
8. Граждане Украины, которые проживают на временно оккупированной территории, имеют право на бесплатную вторичную правовую помощь по вопросам, связанным с защитой нарушенных, непризнанных или оспариваемых прав, свобод или интересов физических лиц (в том числе о возмещении вреда, причиненного в результате ограничения в осуществлении права собственности на недвижимое имущество или его уничтожения, повреждения) в связи с вооруженной агрессией Российской Федерации и временной оккупацией территории Украины, в порядке, установленном Законом Украины «О бесплатной правовой помощи».
Статья 11-1. Обеспечение реализации права на наследование
1. Особенности реализации права на наследование относительно временно оккупированной территории, предусмотренной частью первой статьи 3 настоящего Закона, регулируются Гражданским кодексом Украины.
Статья 12. Меры правового реагирования на временно оккупированной территории
1. В случае невозможности осуществления правосудия судами, расположенными на временно оккупированных территориях, территориальная подсудность судебных дел, рассматриваемых в таких судах, определяется в порядке, предусмотренном частью седьмой статьи 147 Закона Украины «О судоустройстве и статусе судей».
Дела, находящиеся в производстве судов, расположенных на временно оккупированных территориях, рассмотрение которых не закончено принятием судебного решения, передаются другим судам в соответствии с установленной законом подсудностью, с учетом положений части седьмой статьи 147 Закона Украины «О судоустройстве и статусе судей», в течение двадцати рабочих дней со дня установления такой подсудности или в другой разумный срок.
2. Исключена.
3. Порядок вручения повестки о вызове лица, в отношении которого существуют достаточные основания полагать, что такое лицо уехало и/или находится на временно оккупированной территории Украины, а также правовые последствия уклонения от явки на вызов следователя, прокурора или судебного вызова следственного судьи, суда ( неприбытие по вызову без уважительной причины более чем в два раза) подозреваемым, обвиняемым, уехавшим и/или находящимся на временно оккупированной территории Украины, определяются Уголовным процессуальным кодексом Украины.
4. Суды по установленной настоящим Законом подсудности и в соответствии с требованиями процессуального законодательства осуществляют рассмотрение дел и решают процессуальные вопросы, возникающие после принятия судебного решения.
Статья 12 - 1. Порядок вызова в суд и сообщения о судебном решении
1. Если последний известный адрес места жительства( пребывания), местонахождение или места работы участников дела находится на временно оккупированной территории, суд вызывает или уведомляет участников дела, не имеющих электронного кабинета, о дате, времени и месте первого судебного заседания по делу через объявление на официальном веб-портале судебной власти Украины, которое должно быть размещено не позднее чем за двадцать дней до даты соответствующего судебного заседания.
Суд вызывает или уведомляет таких участников дела о дате, времени и месте других судебных заседаний или о совершении соответствующего процессуального действия через объявление на официальном веб-сайте судебной власти Украины, которое должно быть размещено не позднее чем за десять дней до даты соответствующего судебного заседания или совершения соответствующего процессуального действия.
С опубликованием такого объявления ответчик считается уведомленным о дате, времени и месте рассмотрения дела.
2. Участники дела, последний известный адрес места жительства (пребывания) или местонахождение которых находится на временно оккупированной территории и которые не имеют электронного кабинета, сообщаются о принятии соответствующего судебного решения путем размещения информации на официальном веб-портале судебной власти Украины со ссылкой на веб-адрес такого судебного решения в Едином государственном реестре судебных решений или путем размещения текста соответствующего судебного решения на официальном веб-портале судебной власти Украины с учетом требований, определенных Законом Украины «О доступе к судебным решениям», в случае ограничения доступа к Единому государственному реестру судебных решений.
С момента размещения такой информации считается, что лицо получило судебное решение.
3. Предусмотрен этой статье порядок вызова в суд и сообщения о судебном решении может применяться в отношении других участников судебного процесса, адрес места жительства (пребывания), местонахождение или места работы которых находится на временно оккупированной территории, если от этого зависит реализация ими своих процессуальных прав и обязанностей.
Статья 13. Особенности осуществления экономической деятельности на временно оккупированной территории
1. Положения настоящей статьи применяются к временно оккупированной территории, предусмотренной пунктами 1 и 2 части первой статьи 3 настоящего Закона, недр под территориями, указанными в пунктах 1 и 2 части первой статьи 3 настоящего Закона, и воздушного пространства над этими территориями.
В условиях военного положения решением Кабинета Министров Украины положения настоящей статьи могут быть распространены на временно оккупированные территории, предусмотренные пунктом 3 части первой статьи 3 настоящего Закона, недра под территориями, указанными в пункте 3 части первой статьи 3 настоящего Закона, и воздушное пространство над этими территориями
2. Осуществление хозяйственной деятельности юридическими лицами, физическими лицами - предпринимателями и физическими лицами, осуществляющими независимую профессиональную деятельность, местонахождению (месту жительства) которых временно оккупированная территория, разрешается исключительно после изменения их налогового адреса на другую территорию Украины.
Сделка, стороной которого является субъект хозяйствования, местонахождению (месту жительства) которого является временно оккупированная территория, является ничтожным. На такие сделки не распространяется действие положения абзаца второго части второй статьи 215 Гражданского кодекса Украины.
3. При режима временной оккупации платежный режим действует с учетом того, что система электронных платежей Национального банка Украины и внутригосударственные платежные системы, платежными организациями которых являются резиденты Украины, не применяются на временно оккупированной территории.
На временно оккупированную территорию распространяются нормы Закона Украины «О платежных системах и переводе средств в Украине» с учетом того, что электронные платежные средства, эмитированные на временно оккупированной территории, в том числе мобильные платежные инструменты, не могут использоваться на остальной территории Украины с целью инициирования перевода средств.
4. Государственные гарантии по внутренним и внешним местными заимствованиями (займам) соответствующих административно-территориальных единиц, а также лиц, которые имеют местонахождение (жительства, пребывания) на этой территории, не предоставляются. Порядок уплаты (списания, продажи) раньше гарантированного государством долга соответствующих административно-территориальных единиц или лиц, которые находятся на этой территории, и задолженности соответствующих административно-территориальных единиц перед государственным бюджетом по бюджетным ссудам и кредитам из государственного бюджета, которые остаются непогашенными по состоянию на дату начала оккупации, устанавливается Кабинетом Министров Украины.
5. Привлечение на территории Украины вкладов (депозитов) и / или предоставление займов (кредитов), выраженных в валюте государства-оккупанта, запрещается.
6. Перевод средств между временно оккупированной территории и другой территории Украины запрещается.
7. Временно, на период действия особого правового режима временной оккупации, Национальный банк Украины имеет право устанавливать порядок трансграничного перемещения наличной валюты государства-оккупанта и/или порядок осуществления операций с наличной валютой государства-оккупанта на территории Украины.
8. Во время режима временной оккупации нормы регуляторного законодательства на временно оккупированной территории не применяются.
9. Лицензии, предоставленные субъектам хозяйствования до вступления в силу настоящего Закона (а для территорий Украины, временно оккупированных Российской Федерацией после вступления в силу настоящего Закона - до временной оккупации этой территории Украины) в соответствии с законом о лицензировании видов хозяйственной деятельности, документы (включая сертификаты), выданные в соответствии с законом до 1 января 2018 года, и документы о соответствии, предоставленные в соответствии с Законом Украины «О технических регламентах и оценке соответствия», документы разрешительного характера, предоставленные в соответствии с Законом Украины «О разрешительной системе в сфере хозяйственной деятельности»:
а) считаются недействительными на временно оккупированной территории;
б) могут использоваться для проведения хозяйственной (предпринимательской) деятельности на другой территории Украины до окончания срока их действия, в случае перерегистрации таких субъектов на остальной территории Украины, в порядке, установленном центральным органом исполнительной власти, обеспечивающей формирование и реализующую государственную налоговую политику;
в) не могут быть продленными соответствии с законодательством Украины, кроме случаев, когда до окончания срока действия таких лицензий (разрешений) осуществлена деоккупация соответствующей временно оккупированной территории.
На товары, производимые на временно оккупированной территории, не может быть выдан сертификат украинского происхождения.
10. На временно оккупированной территории запрещается любая деятельность операторов государственных лотерей и организаторов азартных игр.
11. На временно оккупированной территории лицо не несет юридической ответственности за невыплату или задержку выплаты заработной платы работникам, предусмотренной законодательством Украины, если такая невыплата (задержка) возник вследствие временной оккупации (обстоятельств непреодолимой силы).
Статья 13-1. Особенности перемещения товаров на / с временно оккупированной территории
1. Положения настоящей статьи применяются к временно оккупированной территории, предусмотренной пунктами 1 и 2 части первой статьи 3 настоящего Закона, недр под территориями, указанными в пунктах 1 и 2 части первой статьи 3 настоящего Закона, и воздушного пространства над этими территориями.
В условиях военного положения решением Кабинета Министров Украины положения настоящей статьи могут быть распространены на временно оккупированные территории, предусмотренные пунктом 3 части первой статьи 3 настоящего Закона, недра под территориями, указанными в пункте 3 части первой статьи 3 настоящего Закона, и воздушное пространство над этими территориями.
2. На период временной оккупации перемещение товаров (работ, услуг) с временно оккупированной территории на другую территорию Украины и/или с другой территории Украины на временно оккупированную территорию всеми видами транспорта, в том числе автомобильным, железнодорожным, воздушным и трубопроводным транспортом, а также линиями электропередач и гидротехническими сооружениями запрещено, за исключением случаев, предусмотренных частями третьей и четвертой настоящей статьи.
Перемещение товаров, маркировка (этикетирование) которых свидетельствует о производстве таких товаров на временно оккупированной территории, запрещается, кроме вещей, отнесенных к личным вещам, перемещаемым в ручной клади и/или сопровождаемом багаже в соответствии с частью третьей и четвертой настоящей статьи.
Контроль въезда-выезда с целью выявления, предотвращения перемещения товаров на временно оккупированную территорию и с такой территории в пределах контрольных пунктов въезда-выезда, а также вне контрольных пунктов въезда-выезда проводят уполномоченные должностные лица Государственной пограничной службы Украины.
3. Перемещение товаров физическими лицами через административную границу может производиться в случае, предусмотренном частью третьей статьи 3 настоящего Закона, через контрольные пункты въезда-выезда, где осуществляется временный пограничный контроль.
Физическим лицам разрешается перемещение через административную границу на временно оккупированную территорию и временно оккупированной территории личных вещей в ручной клади и сопровождаемом багаже.
Граждане, в случае необходимости эвакуации, с временно оккупированной территории на другую территорию Украины, имеют право вывоза с временно оккупированной территории на другую территорию Украины через административную границу личных вещей и имущества, бывших в употреблении, которые, по их усмотрению, необходимы для обустройства на новом месте жительства, включая мебель, бытовую технику и другие предметы домашнего обихода.
Порядок въезда лиц, перемещение товаров на временно оккупированную территорию и выезда лиц, перемещение товаров с такой территории утверждается Кабинетом министров Украины.
Перечень и объемы (стоимость/вес/количество) ограниченных или запрещенных к перемещению через административную границу товаров, а также товаров, которые могут быть отнесены к личным вещам, утверждаются центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование и реализуемую государственную политику по вопросам временно оккупированных территорий.
4. Физические лица при эвакуации через линию столкновения по гуманитарному коридору имеют право вывоза с временно оккупированной территории на другую территорию Украины личных вещей и имущества, объем которых определяется организатором гуманитарного коридора в зависимости от способа эвакуации.
При осуществлении эвакуации через линию столкновения по своему усмотрению физическое лицо самостоятельно определяет объем перемещаемых через линию разграничения личных вещей и имущества.
5. Перемещение товаров по линии столкновения на оккупированную территорию возможно только для оказания гуманитарной помощи для защиты гражданского населения, находящегося на оккупированной территории.
6. Осуществление водоснабжения на временно оккупированную территорию Автономной Республики Крым и Севастополь запрещается к восстановлению на этой временно оккупированной территории конституционного строя Украины.
Статья 14. Особенности приостановления военной службы в воинских формированиях и службы в правоохранительных органах Украины, связанные с временной оккупацией территории
1. Исключена.
2. Исключена.
3. Граждане, которые проходят военную службу в образованных в соответствии с законами Украины военных формированиях или службу в правоохранительных органах Украины, и в отношении которых получено документальное подтверждение об их причислении к вооруженным формированиям Российской Федерации или специальным службам или правоохранительным органам Российской Федерации, исключаются из списков личного состава соответствующего военного формирования или правоохранительного органа Украины, а их служба приостанавливается в установленном порядке.
Статья 15. Приватизация объектов государственной и коммунальной собственности, расположенных на временно оккупированной территории, и ипотечные кредиты
1. На период временной оккупации приватизация объектов государственной и коммунальной собственности, расположенных на временно оккупированной территории, запрещается, кроме случаев приватизации жилых помещений, находящихся на временно оккупированной территории, военнослужащими воинских формирований и правоохранительных органов Украины.
2. Военнослужащие воинских формирований, образованных в соответствии с законами Украины, и правоохранительных органов Украины, которые проходили службу на территории Украины, признанной в соответствии с настоящим Законом временно оккупированной территорией, до начала временной оккупации, и члены их семей имеют право на приватизацию жилых помещений для постоянного проживания, ведомственных жилых помещений, служебных жилых помещений и жилых помещений в общежитиях, полученных ими в установленном порядке, в которых они проживали до начала оккупации соответствующей территории.
Положение абзаца первого этой части распространяется на военнослужащих воинских формирований и правоохранительных органов Украины, которые продолжают прохождения военной службы в других регионах Украины или уволены до начала оккупации соответствующей территории с военной службы в соответствии с частью первой статьи 14 настоящего Закона.
3. Приватизация занимаемых военнослужащими воинских формирований и правоохранительных органов Украины и членами их семей жилых помещений, указанных в части первой настоящей статьи, осуществляется бесплатно независимо от размера общей площади жилых помещений, которые приватизируются, а также независимо от реализации ими в установленном законом порядке права на приватизацию жилья до вступления в силу настоящего Закона.
4. Порядок приватизации жилых помещений, указанных в части второй настоящей статьи, устанавливается Кабинетом Министров Украины.
5. Приобретение права частной собственности на жилые помещения, указанные в части второй настоящей статьи, находящихся на временно оккупированной территории, военнослужащими воинских формирований и правоохранительных органов Украины и членами их семей не лишает их права на приватизацию жилья, находящегося на другой территории Украины, в соответствии с Законом Украины «О приватизации государственного жилищного фонда».
6. В течение срока временной оккупации лица, проживающие на временно оккупированной территории или переместились из нее, освобождаются от обязанности погашения основной суммы ипотечного кредита и начисленных процентов по нему, если объектом ипотеки является имущество, расположенное (зарегистрировано) на территории, что после заключения такого ипотечного договора была временно оккупирована. Национальный банк Украины принимает решение об изменении классификации таких ипотечных кредитов или иные решения с целью недопущения ухудшения ликвидности (финансового состояния) кредитора.
Положения этого пункта не распространяются на объекты жилой недвижимости, общая площадь которого превышает показатели, установленные статьей 266 Налогового кодекса Украины.
Статья 16. Перевод судей
1. Судьям, работавших в судах Украины находящихся на временно оккупированной территории Украины и изъявили желание переехать в связи с ее временной оккупацией Российской Федерацией, гарантируется право на перевод на должность судьи в суд на остальной территории Украины.
Статья 17. Обязательства государственных органов Украины
1. В случае нарушения положений настоящего Закона государственные органы Украины применяют механизмы, предусмотренные законами Украины и нормами международного права, с целью защиты мира, безопасности, прав, свобод и законных интересов граждан Украины, которые находятся на временно оккупированной территории, а также законных интересов государства Украина.
2. Украина обязуется принимать все возможные меры, предусмотренных Конституцией и законами Украины, нормами международного права, для скорейшего освобождения территории Украины от оккупации, восстановление целостности и суверенности государства, восстановления нарушенных вследствие оккупации прав и свобод человека и гражданина на всей территории Украины.
3. В случае невозможности осуществлять деятельность на временно оккупированной территории местоположение государственных органов, образованных в соответствии с Конституцией и законами Украины, определяется Кабинетом Министров Украины.
Статья 18. Гарантии прав и свобод граждан Украины, которые выехали за пределы временно оккупированной территории
1. Гражданам Украины гарантируется соблюдение в полном объеме их прав и свобод, предусмотренных Конституцией Украины, в том числе социальных, трудовых, избирательных прав и права на образование, после оставления ими временно оккупированной территории.
2. Гарантии прав, свобод и законных интересов лиц, переселившихся с временно оккупированной территории Украины и находятся на территории Украины на законных основаниях, определяются Законом Украины «Об обеспечении прав и свобод внутренне перемещенных лиц».
3. Расходы на мероприятия, предусмотренные настоящим Законом, осуществляются из Государственного бюджета Украины в порядке, определенном Кабинетом Министров Украины.
Статья 19. Ответственность
1. Лица, виновные в нарушении требований настоящего Закона, несут ответственность, предусмотренную законом.
II. Заключительные и переходные положения
1. Настоящий Закон вступает в силу со дня, следующего за днем его опубликования, и утрачивает силу с момента возвращения временно оккупированной территории под общую юрисдикцию Украины при условии предварительного и полного возмещения убытков, нанесенных в результате такой временной оккупации, в том числе морального ущерба принудительно перемещенных лиц или со дня принятия Верховной Радой Украины решения о признании этого закона утратившим силу.
2. Законы и другие нормативно-правовые акты Украины действуют в части, не противоречащей настоящему Закону.
3. Предусмотрен этим Законом правовой режим действует до полного восстановления конституционного строя Украины на временно оккупированной территории.
3.1. Особенности прекращения юридических лиц, находящихся на временно оккупированной территории, определяются Кабинетом Министров Украины и действуют до полного восстановления конституционного строя Украины на временно оккупированной территории.
4. Внести изменения в следующие законодательные акты Украины:
1) Уголовный кодекс Украины (Ведомости Верховной Рады Украины, 2001 г., № 25 - 26, ст. 131) дополнить статьей 332 1 следующего содержания:
«Статья 332 1. Нарушение порядка въезда на временно оккупированную территорию Украины и выезда из нее
1. Нарушение порядка въезда на временно оккупированную территорию Украины и выезда из нее с целью причинения вреда интересам государства -
наказываются ограничением свободы на срок до трех лет или лишением свободы на тот же срок, с конфискацией транспортных средств.
2. Те же действия, совершенные повторно или по предварительному сговору группой лиц, или служебным лицом с использованием служебного положения, - наказываются лишением свободы на срок от трех до пяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет и с конфискацией транспортных средств.
3. Действия, предусмотренные частью первой или второй настоящей статьи, совершенные организованной группой, -
наказываются лишением свободы на срок от пяти до восьми лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет и с конфискацией транспортных средств»;
2) в Уголовном процессуальном кодексе Украины (Ведомости Верховной Рады Украины, 2013 г., NN 9 - 13, ст. 88):
а) статью 114 дополнить частью третьей следующего содержания:
«3. Судебные дела по спорам, вытекающим из факта оккупации или правонарушений, связанных с оккупацией, относятся к отдельной категории дел, которые рассматриваются по соответствующим процессуальным нормам с учетом особенностей, установленных Законом Украины» Об обеспечении прав и свобод граждан и правовой режим на временно оккупированной территории Украины».
Дело признается связана с оккупацией, мотивированным постановлением судьи.
В случае участия в деле иностранного элемента судебные поручения, повестки и другие судебные документы вручаются не позднее чем за 15 суток до начала процессуального действия.
Если в делах, связанных с оккупацией, стороной уголовного производства или гражданским ответчиком является иностранный субъект государственной собственности, включая его органы, учреждения или организации, или иностранное юридическое лицо, предусмотренное частью второй статьи 96 4 Уголовного кодекса Украины, сношения осуществляются через посольство или постоянное представительство»;
б) абзац первый части второй статьи 216 после цифр «332» дополнить цифрами «332 1»;
3) в Кодексе Украины об административных правонарушениях (Ведомости Верховного Совета УССР, 1984 г., № 51, ст. 1122):
а) статью 202 изложить в следующей редакции:
«Статья 202. Нарушение пограничного режима, режима в пунктах пропуска через государственную границу Украины или режимных правил в контрольных пунктах въезда - выезда
Нарушение пограничного режима, режима в пунктах пропуска через государственную границу Украины или режимных правил в контрольных пунктах въезда - выезда -
влечет наложение штрафа на граждан от семи до десяти необлагаемых минимумов доходов граждан, а на должностных лиц - от десяти до двадцати необлагаемых минимумов доходов граждан»;
б) дополнить статьей 204 2 следующего содержания:
«Статья 204 2. Нарушение порядка въезда на временно оккупированную территорию Украины и выезда из нее
Нарушение порядка въезда на временно оккупированную территорию Украины и выезда из нее -
влечет за собой наложение штрафа от ста до трехсот необлагаемых минимумов доходов граждан или административный арест на срок до пятнадцати суток»;
в) статью 221 после цифр «204 1» дополнить цифрами «204 2»;
г) в части первой статьи 222 1 слова «с нарушением пограничного режима или режима в пунктах пропуска через государственную границу Украины» заменить словами «с нарушением пограничного режима, режима в пунктах пропуска через государственную границу Украины или режимных правил в контрольных пунктах въезда - выезда»;
г) в пункте 2 части второй статьи 262 слова «нарушение пограничного режима или режима в пунктах пропуска через государственную границу Украины» заменить словами «нарушение порядка въезда на временно оккупированную территорию Украины и выезда из нее, нарушение пограничного режима, режима в пунктах пропуска через государственную границу Украины или режимных правил в контрольных пунктах въезда - выезда»;
д) часть вторую статьи 263 изложить в следующей редакции:
«Лиц, которые незаконно пересекли или попытались незаконно пересечь государственную границу Украины, нарушили порядок въезда на временно оккупированную территорию Украины и выезда из нее, нарушившие пограничный режим, режим в пунктах пропуска через государственную границу Украины или режимные правила в контрольных пунктах в ' езду - выезда, совершили злостное неповиновение законному распоряжению или требованию военнослужащего или работника Государственной пограничной службы Украины или члена общественного формирования по охране общественного порядка и государственной границы, а также иностранцев и лиц без гражданства, нарушивших правила пребывания в Украине или транзитного проезда через территорию Украины , может быть задержано на срок до трех часов для составления протокола, а в необходимых случаях для установления личности и выяснения обстоятельств правонарушения - до трех суток с сообщением об этом письменно прокурору в течение двадцати четырех часов с момента задержания»;