Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!
|
|
Получить полный доступ к документу
|
|
|
|
|
Европейская конвенция о трансграничном телевидении (ETS № 132) (Страсбург, 5 мая 1989 года) (с изменениями и дополнениями по состоянию на 1 октября 1998 года) |
Для того, чтобы получить текст документа, вам нужно ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
|
|
|
|
|
|
|
|
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов NEO, Tele2 временно недоступна |
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов Beeline, NEO, Tele2 временно недоступна |
Блок «Бизнес - справки» - это информация более чем о 40 000 организациях Казахстана (адреса, телефоны, реквизиты и т.д.), в которых представлены государственные органы и коммерческие предприятия Казахстана.
Доступ к блоку «Бизнес-Справки» вы можете получить следующими способами:
Перед отправкой SMS сообщения ознакомьтесь с
условиями предоставления услуги. Внимание! Платежи принимаются только с номеров, оформленных на физ.лицо. Услуга доступна для абонентов Актив, Кселл и Билайн.
Стоимость услуги - тенге с учетом комиссии. << Назад
Европейская конвенция о трансграничном телевидении (ETS № 132)
(Страсбург, 5 мая 1989 года)
См. также редакцию по состоянию на 1 октября 1998 года
Текст Конвенция изменен в соответствии с положениями Протокол (СЕД № 171) с даты вступления его в силу 1 марта 2002 года.
The Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community entered into force on 1 December 2009. As a consequence, as from that date, any reference to the European Community shall be read as the European Union.
(Неофициальный перевод)
Преамбула
Государства - члены Совета Европы и другие Государства - участники Европейской культурной конвенции, подписавшие настоящую Конвенцию;
Считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами в целях защиты и осуществления идеалов и принципов, представляющих их общее наследие;
Считая, что достоинство и равная ценность человеческой личности являются важными элементами этих принципов;
Считая, что свобода слова и информации, воплощенная в Статье 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод;
Представляет собой один из важнейших принципов демократического общества и одно из основных условий его прогресса и развития каждой человеческой личности;
Вновь подтверждая свою приверженность принципам свободного движения информации и идей и независимости телевещателей, которые являются необходимой основой их телевещательной политики;
Подтверждая значение телевещания для развития культуры и свободного формирования взглядов в условиях защиты плюрализма и равенства возможностей для всех демократических групп и политически партий;
Убежденные в том, что дальнейшее развитие технологии информации и связи будет способствовать праву без учета границ;
Выражать, искать, получать и передавать информацию и идею вне зависимости от их источника;
Желая предоставлять расширяющийся круг выбора телепередач для населения, укрепляя тем самым наследие Европы и развивая ее аудиовизуальное творчество и преисполненные решимости достичь этой культурной цели посредством усилий по расширению выпуска и распространения высококачественных программ, осуществляя тем самым надежды населения в политической, образовательной и культурной областях;
Признавая необходимость консолидации общих широких рамок регулирования;
Имея в виду Резолюцию № 2 и Декларацию 1-ой Европейской министерской конференции по политике средств массовой информации;
Желая развивать принципы, воплощенные в действующих рекомендациях Совета Европы и принципах телевизионной рекламы, о равенстве мужчин и женщин в средствах массовой информации, об использовании спутникового теле и радиовещания и о развитии выпуска аудиовизуальной продукции в Европе,
Договорились и нижеследующем:
Глава I - Общие положения
Статья 1 - Цели
Настоящая Конвенция касается программ телевещания. Ее целью является содействие в отношении ее участников трансграничной трансляции и ретрансляции телевизионных программ.