Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!
|
|
Получить полный доступ к документу
|
|
|
|
|
Проект Соглашения о воздушном сообщении между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Латвийской Республики (20 мая 2008 года) |
Для того, чтобы получить текст документа, вам нужно ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
|
|
|
|
|
|
|
|
 | ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов NEO, Tele2 временно недоступна |
 | ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов Beeline, NEO, Tele2 временно недоступна |
Блок «Бизнес - справки» - это информация более чем о 40 000 организациях Казахстана (адреса, телефоны, реквизиты и т.д.), в которых представлены государственные органы и коммерческие предприятия Казахстана.
Доступ к блоку «Бизнес-Справки» вы можете получить следующими способами:
Перед отправкой SMS сообщения ознакомьтесь с
условиями предоставления услуги. Внимание! Платежи принимаются только с номеров, оформленных на физ.лицо. Услуга доступна для абонентов Актив, Кселл и Билайн.
Стоимость услуги - тенге с учетом комиссии. << Назад
Проект
Соглашение
о воздушном сообщении между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Латвийской Республики
См. распоряжение Правительства КР от 20 мая 2008 года № 228-р
Правительство Кыргызской Республики и Правительство Латвийской Республики, в дальнейшем именуемые Договаривающимися сторонами, являясь сторонами Конвенции по Международной гражданской авиации, открытой для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года, желая заключить Соглашение в соответствии и в дополнение к упомянутой Конвенции с целью установления регулярного воздушного сообщения между и за пределами своих соответствующих территорий, базируясь на принципе взаимности:
согласились о нижеследующем:
Статья 1. Определения
1. Для целей настоящего Соглашения, если контекст не требует иного:
a) термин «Конвенция» означает Конвенцию о Международной гражданской авиации, открытую для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года, и включает любое Приложение, принятое согласно статье 90 этой Конвенции и любую поправку Приложений и Конвенции, принятые согласно Статье 90 и 94 Конвенции, в той степени, в какой эти Приложения и поправки вступили в силу или ратифицированы обеими Договаривающихся сторон;
b) термин «авиационные власти» означает в случае Правительства Кыргызской Республики Министерство транспорта и коммуникаций, в случае Правительства Латвийской Республики Министерство транспорта, или в обоих случаях любое другое лицо или орган, уполномоченный выполнять любые функции, в настоящее время выполняемые упомянутыми властями;
c) термин «назначенная авиакомпания» означает авиакомпанию, назначенную и уполномоченную в соответствии со статьей 4 настоящего Соглашения;
d) термин «территория» в отношении Договаривающихся сторон имеет значение, определенное для этого термина в статье 2 Конвенции;
e) термин «воздушное сообщение», «международное воздушное сообщение», авиакомпания» и «остановка с некоммерческими целями» имеют значения, определенные для этих терминов в статье 96 Конвенции;
f) термин «тариф» означает цены, которые должны взиматься за перевозку пассажиров, багажа и груза (за исключением почты), включая любые существенные дополнительные выгоды, которые поставляются или предоставляются в рамках такой перевозки, а также комиссионные, которые выплачиваются за продажи билетов за перевозку лиц или в рамках соответствующих транзакций за перевозку груза. Это также включает условия, которые регулируют применимость тарифов за перевозку или оплату комиссионных.
g) термин «Приложение» означает Приложение к настоящему Соглашению или поправленное в соответствии с положениями статьи 20 настоящего Соглашения. Приложение составляет неотъемлемую часть настоящего Соглашения, и все ссылки к настоящему Соглашению включают также ссылки на Приложение, за исключением, когда определенно согласовано иначе.
2. Названия, данные статьям настоящего Соглашения, служат только для целей ссылок.