Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!
|
|
Получить полный доступ к документу
|
|
|
|
|
Международная конвенция по безопасным контейнерам (КБК) (Женева, 2 декабря 1972 г.) (с изменениями и дополнениями по состоянию на 21.06.2013 г.) |
Для того, чтобы получить текст документа, вам нужно ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
|
|
|
|
|
|
|
|
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов NEO, Tele2 временно недоступна |
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов Beeline, NEO, Tele2 временно недоступна |
Блок «Бизнес - справки» - это информация более чем о 40 000 организациях Казахстана (адреса, телефоны, реквизиты и т.д.), в которых представлены государственные органы и коммерческие предприятия Казахстана.
Доступ к блоку «Бизнес-Справки» вы можете получить следующими способами:
Перед отправкой SMS сообщения ознакомьтесь с
условиями предоставления услуги. Внимание! Платежи принимаются только с номеров, оформленных на физ.лицо. Услуга доступна для абонентов Актив, Кселл и Билайн.
Стоимость услуги - тенге с учетом комиссии. << Назад
Официальный русский текст
Международная конвенция по безопасным контейнерам (КБК)
(Женева, 2 декабря 1972 г.)
(с изменениями и дополнениями по состоянию на 21.06.2013 г.)
О присоединении Республики Казахстан к настоящей Конвенции см. постановление Кабинета Министров РК от 4 марта 1994 г. № 244
Преамбула
Договаривающиеся стороны,
признавая необходимость поддержания высокого уровня безопасности человеческой жизни при обработке, штабелировании и перевозке контейнеров,
имея в виду необходимость облегчения международных контейнерных перевозок,
признавая в этой связи преимущества разработки общих международных требований в области безопасности,
считая, что этой цели лучше всего будет служить заключение Конвенции,
приняли решение разработать конструктивные требования для обеспечения безопасности при обработке, штабелировании и перевозке контейнеров в обычных условиях эксплуатации и с этой целью согласились о нижеследующем:
Статья I
Общее обязательство, вытекающее из настоящей Конвенции
Договаривающиеся Стороны обязуются проводить в жизнь положения настоящей Конвенции и Приложений к ней, являющихся составной частью настоящей Конвенции.
Статья II
Определения
В настоящей Конвенции, если не будет указано иначе:
1. «Контейнер» означает транспортное оборудование;
а) имеющее постоянный характер и в силу этого достаточно прочное, чтобы служить для многократного пользования;
b) специально сконструированное для облегчения перевозки грузов одним или несколькими видами транспорта без промежуточной перегрузки грузов;
с) сконструированное с учетом необходимости крепления и/или легкой обработки и с этими целями снабженное угловыми фитингами;
d) такого размера, что площадь, заключенная между четырьмя внешними нижними углами, составляет:
i) не менее 14 кв. м (150 кв. ф.) или
ii) не менее 7 кв. м (75 кв. ф.) при наличии верхних угловых фитингов;
термин «контейнер» не включает ни транспортные средства, ни упаковку; однако он распространяется на контейнеры, когда они перевозятся на шасси.
2. «Угловые фитинги» означают совокупность отверстий и граней в верхних и/или нижних углах контейнера, используемых в целях погрузки, выгрузки, штабелирования и/или крепления контейнера.
3. «Администрация» означает правительство Договаривающейся Стороны, с разрешения которой произведено допущение контейнеров к перевозкам.
4. «Допущенный» означает допущенный Администрацией.
5. «Допущение» означает решение Администрации о том, что тип конструкции или контейнер является безопасным по условиям настоящей Конвенции.
6. «Международная перевозка» означает перевозку, при которой пункты отправления и назначения расположены на территории двух стран, по крайней мере одна из которых является страной, по отношению к которой применяется настоящая Конвенция. Настоящая Конвенция применяется также в тех случаях, когда часть перевозки между двумя странами осуществляется по территории страны, по отношению к которой применяется настоящая Конвенция.