Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!
|
|
Получить полный доступ к документу
|
|
|
|
|
Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Федеративной Республики Германия о воздушном сообщении (г. Бонн, 15 марта 1996 г.) |
Для того, чтобы получить текст документа, вам нужно ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
|
|
|
|
|
|
|
|
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов NEO, Tele2 временно недоступна |
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов Beeline, NEO, Tele2 временно недоступна |
Блок «Бизнес - справки» - это информация более чем о 40 000 организациях Казахстана (адреса, телефоны, реквизиты и т.д.), в которых представлены государственные органы и коммерческие предприятия Казахстана.
Доступ к блоку «Бизнес-Справки» вы можете получить следующими способами:
Перед отправкой SMS сообщения ознакомьтесь с
условиями предоставления услуги. Внимание! Платежи принимаются только с номеров, оформленных на физ.лицо. Услуга доступна для абонентов Актив, Кселл и Билайн.
Стоимость услуги - тенге с учетом комиссии. << Назад
СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ
О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ
(г. Бонн, 15 марта 1996 г.)
Соглашение ратифицировано в соответствии с Законом Республики Казахстан от 28 октября 1997 года 172 - 1
ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И ПРАВИТЕЛЬСТВО ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ
будучи Договаривающимися Сторонами Конвенции о международной гражданской авиации, открытой для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 г.,
желая заключить Соглашение об установлении и осуществлении воздушного сообщения между их территориями и за их пределы -
согласились о нижеследующем:
Статья 1
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
(1) В смысле этого Соглашения, если из контекста ничего другого не вытекает,
а) термин "Конвенция о гражданской авиации" означает Конвенцию о международной гражданской авиации, открытую для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года, включая все Приложения, принятые согласно Статьи 90 этой Конвенции, и все поправки к Приложениям или к самой Конвенции о гражданской авиации, принятые по ее Статьям 90 и 94, если эти Приложения или поправки вступили в силу для обеих Договаривающихся Сторон или были ратифицированы ими;
б) термин "авиационные власти" означает относительно Республики Казахстан - Министерство транспорта и коммуникаций Республики Казахстан, относительно Федеративной Республики Германия - Федеральное Министерство транспорта, или в обоих случаях любое другое лицо или организацию, уполномоченные осуществлять задачи, возложенные на указанные власти;
в) термин "назначенное авиапредприятие" означает любое авиапредприятие, которое одна Договаривающаяся Сторона назначила другой Договаривающейся Стороне в письменной форме согласно статье 3 как предприятие, которое должно осуществлять международное воздушное сообщение по маршрутам, установленным в соответствии с пунктом 2 статьи 2 настоящего Соглашения.
(2) Термины "территория", "воздушное сообщение", "международное воздушное сообщение" и "посадка в некоммерческих целях" для применения этого Соглашения имеют значения, указанные в статьях 2 и 96 Конвенции о гражданской авиации.
(3) Термин "тариф" означает цену, взимаемую за международную перевозку (т. е. перевозку между пунктами на территориях двух или более двух государств) пассажиров, багажа или груза (за исключением почты) и включает следующее:
а) любой сквозной тариф или сумму, взимаемые за международную перевозку, предлагаемую или продаваемую как таковую;
б) комиссионные, подлежащие уплате за продажу авиабилетов на перевозку пассажиров и их багажа, или за соответствующие меры при перевозке груза;
в) условия, от которых зависит применимость тарифа или цены на перевозку или уплата комиссионных.
Он также включает в себя:
г) все основные услуги, оказываемые в связи с перевозкой;