|
Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!
|
|
|
Получить полный доступ к документу
|
|
|
|
|
|
| Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международных кредитовых переводах (1992 год) |
Для того, чтобы получить текст документа, вам нужно ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 | ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов NEO, Tele2 временно недоступна |
 | ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов Beeline, NEO, Tele2 временно недоступна |
Блок «Бизнес - справки» - это информация более чем о 40 000 организациях Казахстана (адреса, телефоны, реквизиты и т.д.), в которых представлены государственные органы и коммерческие предприятия Казахстана.
Доступ к блоку «Бизнес-Справки» вы можете получить следующими способами:
Перед отправкой SMS сообщения ознакомьтесь с
условиями предоставления услуги. Внимание! Платежи принимаются только с номеров, оформленных на физ.лицо. Услуга доступна для абонентов Актив, Кселл и Билайн.
Стоимость услуги - тенге с учетом комиссии. << Назад
Типовой закон ЮНСИТРАЛ
о международных кредитовых переводах
(1992 год)
См. статус Конвенций и типовых законов ЮНСИТРАЛ
Глава I. Общие положения (ст.ст. 1 - 4)
Глава II. Обязанности сторон (ст.ст. 5 - 12)
Глава III. Последствия неисполнения, ошибочного (ст.ст. 13 - 18)
исполнения или задержки исполнения кредитового перевода
Глава IV. Завершение кредитового перевода (ст. 19)
Глава I. Общие положения*
Статья 1. Сфера применения**
1) Настоящий закон применяется к кредитовым переводам, когда любой банк-отправитель и его банк-получатель находятся в разных государствах.
2) Настоящий закон применяется к другим предприятиям, в сферу обычной деятельности которых входит исполнение платежных поручений таким же образом, как он применяется к банкам.
3) Для цели определения сферы применения настоящего закона отделения и отдельные конторы одного банка в разных государствах являются отдельными банками.
Статья 2. Определения
Для целей настоящего Закона:
а) "Кредитовый перевод" означает ряд операций, начиная с платежного поручения перевододателя, осуществляемых с целью передачи средств в распоряжение бенефициара. Этот термин распространяется на любые платежные поручения, выдаваемые банком перевододателя или любым банком-посредником в целях выполнения платежного поручения перевододателя. Платежное поручение, выдаваемое в целях осуществления платежа по такому поручению, считается частью другого кредитового перевода;
b) "Платежное поручение" означает безусловный приказ в любой форме отправителя банку-получателю передать в распоряжение бенефициара установленную или подлежащую установлению сумму денег, если:
i) возмещение банку-получателю должно предоставляться путем дебетования счета отправителя или получения от него платежа иным образом;
ii) приказ не предусматривает, что платеж должен быть произведен по просьбе бенефициара.
Ничто в настоящем пункте не запрещает считать какой-либо приказ платежным поручением лишь в силу того, что в нем содержится указание банку бенефициара держать, пока бенефициар не запросит платеж, средства для бенефициара, который не имеет счета в этом банке;
с) "Перевододатель" означает лицо, выдающее первое платежное поручение в ходе кредитового перевода;
d) "Бенефициар" означает лицо, указанное в платежном поручении перевододателя в качестве получателя средств в результате кредитового перевода;
е) "Отправитель" означает лицо, которое выдает платежное поручение, включая перевододателя и любой банк-отправитель;
f) "Банк-получатель" означает банк, который получает платежное поручение;
g) "Банк-посредник" означает любой банк-получатель, не являющейся банком перевододателя и банком бенефициара;