Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!
|
|
Получить полный доступ к документу
|
|
|
|
|
Конвенция Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов 1978 года (Гамбург, 31 марта 1978 года) |
Для того, чтобы получить текст документа, вам нужно ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
|
|
|
|
|
|
|
|
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов NEO, Tele2 временно недоступна |
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов Beeline, NEO, Tele2 временно недоступна |
Блок «Бизнес - справки» - это информация более чем о 40 000 организациях Казахстана (адреса, телефоны, реквизиты и т.д.), в которых представлены государственные органы и коммерческие предприятия Казахстана.
Доступ к блоку «Бизнес-Справки» вы можете получить следующими способами:
Перед отправкой SMS сообщения ознакомьтесь с
условиями предоставления услуги. Внимание! Платежи принимаются только с номеров, оформленных на физ.лицо. Услуга доступна для абонентов Актив, Кселл и Билайн.
Стоимость услуги - тенге с учетом комиссии. << Назад
Конвенция
Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов 1978 года
(Гамбург, 31 марта 1978 г.)
Ратифицирована Законом РК от 23 апреля 2008 года № 28-IV
См. статус Конвенций и типовых законов ЮНСИТРАЛ
Часть I. Общие положения
Часть II. Ответственность перевозчика
Часть III. Ответственность грузоотправителя
Часть IV. Транспортные документы
Часть V. Требования и иски
Часть VI. Дополнительные положения
Часть VII. Заключительные положения
Общая договоренность, принятая Конференцией Организации
Объединенных Наций по морской перевозке грузов
Преамбула
Государства - стороны настоящей Конвенции
Признавая желательным установить посредством соглашения некоторые правила, касающиеся морской перевозки грузов.
Решили заключить с этой целью Конвенцию и поэтому согласились о нижеследующем:
Часть I. Общие положения
Статья 1. Определения
В настоящей Конвенции:
1. «Перевозчик» означает любое лицо, которым или от имени которого с грузоотправителем заключен договор морской перевозки груза.
2. «Фактический перевозчик» означает любое лицо, которому перевозчиком поручено осуществление перевозки груза или части перевозки, и включает любое другое лицо, которому поручено такое осуществление перевозки.
3. «Грузоотправитель» означает любое лицо, которым или от имени которого, или от лица которого заключен договор морской перевозки груза с перевозчиком, или любое лицо, которым или от имени, или от лица которого груз фактически сдается перевозчику в связи с договором морской перевозки.
4. «Грузополучатель» означает лицо, управомоченное на получение груза.
5. «Груз» включает живых животных; в тех случаях, когда товары объединены в контейнере, на паллете или подобном приспособлении для транспортировки или когда они упакованы, «груз» включает такое приспособление для транспортировки или упаковки, если они предоставлены грузоотправителем.
6. «Договор морской перевозки» означает любой договор, в соответствии с которым перевозчик за уплату фрахта обязуется перевезти груз морем из одного порта в другой; однако договор, охватывающий перевозку морем, а также перевозку каким-либо иным способом, рассматривается как договор морской перевозки для целей настоящей Конвенции лишь в той степени, в какой он относится к перевозке морем.
7. «Коносамент» означает документ, который подтверждает договор морской перевозки и прием или погрузку груза перевозчиком и в соответствии с которым перевозчик обязуется сдать груз против этого документа. Указание в документе о том, что груз должен быть сдан приказу поименованного лица или приказу, или предъявителю, представляет собой такое обязательство.
О коносаменте см. ст.ст. 14 - 16 настоящей Конвенции
8. «Письменная форма» включает, наряду с прочим, телеграмму и телекс.
Статья 2. Сфера применения
1. Положения настоящей Конвенции применяются ко всем договорам морской перевозки между двумя различными государствами, если: