Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!
|
|
Получить полный доступ к документу
|
|
|
|
|
Конвенция о единообразном законе о переводном и простом векселе (г. Женева, 7 июня 1930 года) |
Для того, чтобы получить текст документа, вам нужно ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
|
|
|
|
|
|
|
|
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов NEO, Tele2 временно недоступна |
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов Beeline, NEO, Tele2 временно недоступна |
Блок «Бизнес - справки» - это информация более чем о 40 000 организациях Казахстана (адреса, телефоны, реквизиты и т.д.), в которых представлены государственные органы и коммерческие предприятия Казахстана.
Доступ к блоку «Бизнес-Справки» вы можете получить следующими способами:
Перед отправкой SMS сообщения ознакомьтесь с
условиями предоставления услуги. Внимание! Платежи принимаются только с номеров, оформленных на физ.лицо. Услуга доступна для абонентов Актив, Кселл и Билайн.
Стоимость услуги - тенге с учетом комиссии. << Назад
Конвенция № 358
о единообразном законе о переводном и простом векселе*
(г. Женева, 7 июня 1930 года)
См. Указ Президента РК от 21.08.95 г. № 2418 о присоединении Республики Казахстан к Женевским конвенциям от 7 июня 1930 года
Конвенция вступила в силу с 18 февраля 1996 г.
Германский рейхспрезидент; федеральный президент Австрийской Республики; е. в. король Бельгийцев; президент Республики Соединенных Штатов Бразилии; президент Республики Колумбии; е. в. король Дании; президент Польской Республики, за Вольный Город Данциг; президент Республики Эквадор; е. в. король Испании; президент Финляндской Республики; президент Французской Республики; президент Греческой Республики; е. свет. правитель Королевства Венгрии; е. в. король Италии; е. в. император Японии; е. кор. выс. великая герцогиня Люксембургская; е. в. король Норвегии; е. в. королева Нидерландов; президент Республики Перу; президент Польской Республики; президент Португальской Республики; е. в. король Швеции; Швейцарский Федеральный Совет; президент Чехословацкой Республики; президент Турецкой Республики; е. в. король Югославии.
Желая предупредить трудности, вызываемые разнообразием между законодательством стран, в которых приходится обращаться переводным векселям, и придать таким образом устойчивость и быстроту взаимоотношениями в области международной торговли.
Назначили своими уполномоченными:
(Следует перечень уполномоченных)
которые, предъявив свои полномочия, найденные в должности и надлежащей форме, условились о следующих постановлениях:
Статья 1
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются ввести в действие на своих территориях по принадлежности, либо в одном из его подлинных текстов, либо на своих национальных языках Единообразный Закон, составляющий Приложение 1 к настоящей Конвенции.
Это обязательство будет в случае необходимости обусловлено оговорками, о которых каждая из Высоких Договаривающихся Сторон должна в этом случае заявить в момент своей ратификации или своего присоединения. Эти оговорки должны быть выбраны из числа тех, о которых упоминает Приложение 2 к настоящей Конвенции.
Однако, что касается оговорок, предусмотренных в статьях 8, 12 и 18 указанного Приложения 2, они могут быть сделаны после ратификации или присоединения при условии, что они явились предметом заявления на имя Генерального секретаря Лиги Наций, который сообщит немедленно его содержание членам Лиги Наций и государствам не членам Лиги Наций, от имени которых настоящая Конвенция будет ратифицирована или от имени которых к ней последует присоединение. Подобные оговорки возымеют свое действие не ранее как на девяностый день после получения Генеральным секретарем указанного выше заявления.