Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!
|
|
Получить полный доступ к документу
|
|
|
|
|
|
Для того, чтобы получить текст документа, вам нужно ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
|
|
|
|
|
|
|
|
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов NEO, Tele2 временно недоступна |
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов Beeline, NEO, Tele2 временно недоступна |
Блок «Бизнес - справки» - это информация более чем о 40 000 организациях Казахстана (адреса, телефоны, реквизиты и т.д.), в которых представлены государственные органы и коммерческие предприятия Казахстана.
Доступ к блоку «Бизнес-Справки» вы можете получить следующими способами:
Перед отправкой SMS сообщения ознакомьтесь с
условиями предоставления услуги. Внимание! Платежи принимаются только с номеров, оформленных на физ.лицо. Услуга доступна для абонентов Актив, Кселл и Билайн.
Стоимость услуги - тенге с учетом комиссии. << Назад
Изменение, введенное в действие к рекомендациям по межгосударственной стандартизации
01 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНОЛОГИЯ. СТАНДАРТИЗАЦИЯ. ДОКУМЕНТАЦИЯ
МКС 01.120
Изменение № 1 РМГ 147-2021 Ведение учета распространения документов по межгосударственной стандартизации
Принято Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол № 167-П от 17.11.2023)
Зарегистрировано Бюро по стандартам МГС № 17210
За принятие изменения проголосовали национальные органы по стандартизации следующих государств: AM, BY, KG, RU, TJ [коды альфа-2 по МК (ИСО 3166) 004]
Дату введения в действие настоящего изменения устанавливают указанные национальные органы по стандартизации
С поправкой
Титульный лист и первая страница. Наименование рекомендаций изложить в новой редакции: «ВЕДЕНИЕ УЧЕТА РАСПРОСТРАНЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ ПО МЕЖГОСУДАРСТВЕННОЙ СТАНДАРТИЗАЦИИ И ФОРМИРОВАНИЕ, ВЕДЕНИЕ БАЗЫ ДАННЫХ ПЕРЕВОДОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК МЕЖДУНАРОДНЫХ (РЕГИОНАЛЬНЫХ) СТАНДАРТОВ».
Первая страница. Наименование рекомендаций на английском языке изложить в новой редакции:
«Keeping records of distribution of documents on interstate standardization, creation and maintenance of a database of translations of international (regional) standards into Russian».
Раздел 1 изложить в новой редакции:
«1. Область применения
Настоящие рекомендации разработаны в целях формирования единых принципов ведения учета распространения документов по межгосударственной стандартизации, принимаемых Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (МГС), а также для формирования и ведения базы данных переводов на русский язык международных (региональных) стандартов».
Раздел 2. Пункт 2.1. Исключить слова «, руководствуясь настоящими рекомендациями».
Раздел 2 дополнить пунктами 2.1а, 2.4:
«2.1а Национальные органы по стандартизации или уполномоченные ими организации осуществляют формирование и ведение базы переводов на русский язык международных (региональных) стандартов.
2.4 Бюро по стандартам МГС размещает перечень национальных органов или уполномоченных ими организаций на формирование и ведение базы данных переводов на русский язык международных (региональных) стандартов, а также ссылки на их сайты на официальном сайте МГС в Интернете».
Рекомендации дополнить разделом 4:
«4. Формирование и ведение базы данных переводов на русский язык международных (региональных) стандартов