3. Клиент не отвечает за невыполнение или ненадлежащее выполнение должником денежного требования, право которого уступается и которое предъявлено к выполнению фактором, если иное не установлено договором факторинга.
Статья 1082. Выполнение должником денежного требования фактору
1. Должник обязан произвести платеж фактору при условии, что он получил от клиента или фактора письменное уведомление об уступке права денежного требования фактору и в этом уведомлении определено денежное требование, подлежащее выполнению, а также назван фактор, которому должен быть осуществлен платеж.
2. Должник имеет право потребовать от фактора предоставления ему в разумный срок доказательств того, что уступка права денежного требования фактору действительно имела место. Если фактор не исполнит эту обязанность, должник имеет право произвести платеж клиенту во исполнение своей обязанности перед ним.
3. Выполнение должником денежного требования фактору в соответствии с настоящей статьей освобождает должника от его обязанности перед клиентом.
Статья 1083. Последующая уступка права денежного требования
1. Последующая уступка фактором права денежного требования третьему лицу не допускается, если иное не установлено договором факторинга.
2. Если договором факторинга допускается последующая уступка права денежного требования, она осуществляется в соответствии с положениями настоящей главы.
Статья 1084. Права фактора
1. Если в соответствии с условиями договора факторинга финансирование клиента осуществляется путем покупки у него фактором права денежного требования, фактор приобретает право на все суммы, которые он получит от должника во исполнение требования, а клиент не несет ответственности перед фактором, если полученные им суммы оказались меньше суммы, уплаченной фактором клиенту.
2. Если уступка права денежного требования фактору осуществляется в целях обеспечения выполнения обязательства клиента перед фактором, фактор обязан предоставить клиенту отчет и передать сумму, превышающую сумму долга клиента, обеспеченного уступкой права денежного требования, если иное не установлено договором факторинга.
Если сумма, полученная фактором от должника, оказалась меньше суммы долга клиента перед фактором, обеспеченного уступкой права требования, клиент обязан уплатить фактору остаток долга.
Статья 1085. Встречные требования должника
1. Если фактор предъявил должнику требование произвести платеж, должник имеет право предъявить к зачету свои денежные требования, основанные на договоре должника с клиентом, которые возникли у должника к моменту, когда он получил уведомление об уступке права денежного требования фактору.
2. Должник не может предъявить фактору требования к клиенту в связи с нарушением им условия о запрете или ограничении уступки права денежного требования.
Статья 1086. Защита прав должника
1. В случае нарушения клиентом своих обязанностей по договору, заключенному с должником, должник не имеет права требовать от фактора возврата сумм, уже уплаченных ему по уступленному денежному требованию, если должник имеет право получить эти суммы непосредственно от клиента.
2. Должник, имеющий право получить непосредственно от клиента суммы, уплаченные фактору по уступленному денежному требованию, имеет право требовать возврата этих сумм фактором, если фактор не выполнил свое обязательство передать клиенту денежные средства, связанные с уступкой права денежного требования, или передал клиенту денежные средства, зная о нарушении клиентом обязательства перед должником, связанного с уступкой права денежного требования.
Глава 74. Расчеты
§ 1. Общие положения о расчетах
Статья 1087. Формы расчетов
1. Расчеты с участием физических лиц, не связанные с осуществлением ими предпринимательской деятельности, могут производиться в наличной или безналичной форме.
2. Расчеты между юридическими лицами, а также расчеты с участием физических лиц, связанные с осуществлением ими предпринимательской деятельности, производятся в безналичной форме. Расчеты между этими лицами могут производиться также наличными деньгами, если иное не установлено законом.
3. Предельные суммы расчетов наличными для физических и юридических лиц, а также для физических лиц - предпринимателей в соответствии с настоящей статьей устанавливаются Национальным банком Украины.
Статья 1088. Виды безналичных расчетов
1. Во время осуществления безналичных расчетов допускается применение платежных инструкций, предусмотренных законодательством, банковскими правилами и обычаями делового оборота.
2. Стороны в договоре имеют право избрать любой вид безналичных расчетов по своему усмотрению.
3. Безналичные расчеты производятся через банки, небанковских поставщиков платежных услуг, в которых открыты соответствующие счета, если иное не вытекает из закона и не обусловлено видом безналичных расчетов.
4. Порядок осуществления безналичных расчетов регулируется настоящим Кодексом, законом и банковскими правилами.
SUB10920000§ 2. Исключен
§ 3. Расчеты по аккредитиву
Статья 1093. Аккредитив
1. При расчетах по аккредитиву банк (банк-эмитент) по поручению клиента (плательщика) - заявителя аккредитива и в соответствии с его указаниями или от своего имени обязуется произвести платеж на условиях, определенных аккредитивом, или поручает другому (исполняющему) банку произвести этот платеж в пользу получателя денежных средств или определенного им лица-бенефициара.
2. В случае открытия покрытого аккредитива при его открытии бронируются денежные средства плательщика на отдельном счете в банке-эмитенте или исполняющем банке.
В случае открытия непокрытого аккредитива банк-эмитент гарантирует оплату по аккредитиву при временном отсутствии средств на счете плательщика за счет банковского кредита.
Статья 1094. Отзывный аккредитив
1. Отзывный аккредитив может быть изменен или аннулирован банком-эмитентом в любое время без предварительного уведомления получателя денежных средств. Отзыв аккредитива не создает обязательств банка-эмитента перед получателем денежных средств.
2. Исполняющий банк должен произвести платеж или другие операции по отзывному аккредитиву, если к моменту их совершения им не получено уведомление об изменении условий или аннулировании аккредитива.
Статья 1095. Безотзывный аккредитив
1. Безотзывный аккредитив может быть аннулирован или его условия могут быть изменены лишь с согласия на это получателя денежных средств.
2. По просьбе банка-эмитента исполняющий банк может подтвердить безотзывный аккредитив путем принятия дополнительно к обязательству банка-эмитента обязательства произвести платеж в соответствии с условиями аккредитива.
Безотзывный аккредитив, подтвержденный исполняющим банком, не может быть изменен или аннулирован без согласия исполняющего банка.
Статья 1096. Исполнение аккредитива
1. Для исполнения аккредитива получатель денежных средств представляет в исполняющий банк документы, предусмотренные условиями аккредитива, которые подтверждают выполнение всех условий аккредитива.
При нарушении хотя бы одного из этих условий исполнение аккредитива не производится.
2. Если исполняющий банк отказывает в принятии документов, которые по внешним признакам не соответствуют условиям аккредитива, он должен незамедлительно уведомить об этом получателя денежных средств и банк-эмитент с определением причин отказа.
3. Если банк-эмитент, получив принятые исполняющим банком документы, считает, что они не соответствуют по внешним признакам условиям аккредитива, он имеет право отказаться от их принятия и потребовать от исполняющего банка сумму, уплаченную получателю денежных средств с нарушением условий аккредитива.
Статья 1097. Ответственность банка, выполняющего аккредитив
1. При необоснованном отказе в выплате или неправильной выплате денежных средств по аккредитиву в результате нарушения исполняющим банком условий аккредитива исполняющий банк несет ответственность перед банком-эмитентом.
При нарушении исполняющим банком условий покрытого аккредитива или подтвержденного им безотзывного аккредитива ответственность перед плательщиком может быть по решению суда возложена на исполняющий банк.
Статья 1098. Закрытие аккредитива
1. Аккредитив закрывается в случае:
1) истечения срока действия аккредитива;
2) отказа получателя денежных средств от использования аккредитива до истечения срока его действия, если это предусмотрено условиями аккредитива;
3) полного или частичного отзыва аккредитива плательщиком, если такой отзыв предусмотрен условиями аккредитива.
О закрытии аккредитива исполняющий банк уведомляет банк-эмитент.
2. Исполняющий банк одновременно с закрытием аккредитива незамедлительно возвращает банку-эмитенту неиспользованную сумму покрытого аккредитива. Банк-эмитент должен зачислить возвращенные суммы на счет плательщика.
§ 4. Исключен
§5. Расчеты с применением расчетных чеков
Статья 1102. Общие положения о расчетах с применением расчетных чеков
1. Расчетным чеком (чеком) является документ, содержащий ничем не обусловленное письменное распоряжение владельца счета (чекодателя) банку перевести указанную в чеке денежную сумму получателю (чекодержателю).
2. Плательщиком по чеку может быть лишь банк, в котором чекодатель имеет денежные средства на счете, которыми он может распоряжаться.
3. Отзыв чека до истечения срока для его предъявления не допускается.
4. Выдача чека не погашает денежного обязательства, во исполнение которого он выдан.
5. Порядок и условия использования чеков устанавливаются настоящим Кодексом, законом и банковскими правилами.
6. Чек должен содержать все реквизиты, предусмотренные банковскими правилами. Чек, в котором отсутствует какой-либо из реквизитов или в который внесены исправления, является недействительным.
7. Форма чека и порядок его заполнения устанавливаются законом и банковскими правилами.
Статья 1103. Оплата чека
1. Чек оплачивается за счет денежных средств чекодателя.
Порядок и условия бронирования денежных средств на счете для расчетов с применением чеков устанавливаются банковскими правилами.
2. Чек подлежит оплате плательщиком по чеку при условии предъявления его к оплате в срок, установленный банковскими правилами.
3. Плательщик по чеку должен удостовериться всеми возможными способами в подлинности чека, а также в том, что предъявитель чека является уполномоченным лицом.
4. Убытки, причиненные в связи с оплатой подложного, похищенного или утраченного чека, возлагаются на плательщика по чеку или чекодателя - в зависимости от того, по чьей вине они были причинены.
Статья 1104. Инкассирование чека
1. Представление чека в банк чекодержателя на инкассо для получения платежа считается предъявлением чека к платежу.
Оплата чека производится в порядке, установленном статьей 1100 настоящего Кодекса.
2. Зачисление средств по инкассированному чеку на счет чекодержателя производится после получения платежа от плательщика, если иное не предусмотрено договором между чекодержателем и банком.
Статья 1105. Извещение о неоплате чека
1. Чекодержатель должен известить чекодателя о неплатеже в течение двух рабочих дней, следующих за днем совершения протеста или равнозначного акта.
2. Лицо, не направившее извещение в указанный срок, не теряет своих прав. Оно возмещает убытки, которые могут произойти вследствие неизвещения о неоплате чека. Размер возмещаемых убытков не может превышать сумму чека.
Статья 1106. Последствия неоплаты чека
1. В случае отказа плательщика от оплаты чека чекодержатель имеет право предъявить иск в суд. Чекодержатель имеет право потребовать кроме оплаты суммы чека возмещения своих издержек на получение оплаты, а также процентов.
2. К требованиям чекодержателя об оплате чека применяется исковая давность в один год.
Глава 75. Распоряжение имущественными правами
интеллектуальной собственности
Статья 1107. Виды сделок по распоряжению имущественными правами интеллектуальной собственности
1. Распоряжение имущественными правами интеллектуальной собственности осуществляется на основании следующих сделок:
1) лицензия на использование объекта права интеллектуальной собственности;
2) лицензионный договор;
3) договор о создании по заказу и использовании объекта права интеллектуальной собственности;
4) договор о передаче исключительных имущественных прав интеллектуальной собственности;
5) иная сделка о распоряжении имущественными правами интеллектуальной собственности.
2. Сделка по распоряжению имущественными правами интеллектуальной собственности заключается в письменной (электронной) форме, за исключением случаев, определенных законом.
В случае несоблюдения письменной (электронной) формы договора о распоряжении имущественными правами интеллектуальной собственности такой договор ничтожен.
Законом могут быть установлены случаи, в которых договор о распоряжении имущественными правами интеллектуальной собственности может заключаться устно.
Статья 1108. Лицензия на использование объекта права интеллектуальной собственности
1. Лицо, имеющее исключительное право разрешать использование объекта права интеллектуальной собственности (лицензиар), может предоставить другому лицу (лицензиату) разрешение на использование этого объекта в определенной ограниченной сфере (лицензия на использование объекта права интеллектуальной собственности).
Лицензиат не имеет права использовать объект права интеллектуальной собственности в другой сфере, чем определен лицензией на использование объекта права интеллектуальной собственности.
2. Лицензия на использование объекта права интеллектуальной собственности может быть оформлена как отдельный документ или быть составной частью лицензионного договора.
3. Лицензия на использование объекта права интеллектуальной собственности может быть исключительной, единичной, неисключительной, а также иного вида, не противоречащего закону.
Исключительная лицензия выдается лишь одному лицензиату и исключает возможность использования лицензиаром объекта права интеллектуальной собственности в сфере, которая ограничена этой лицензией, и выдачи им другим лицам лицензий на использование этого объекта в указанной сфере.
Единичная лицензия выдается лишь одному лицензиату и исключает возможность выдачи лицензиаром другим лицам лицензий на использование объекта права интеллектуальной собственности в сфере, которая ограничена этой лицензией, но не исключает возможности использования лицензиаром этого объекта в указанной сфере.
Неисключительная лицензия не исключает возможности использования лицензиаром объекта права интеллектуальной собственности в сфере, которая ограничена этой лицензией, и выдачи им другим лицам лицензий на использование этого объекта в указанной сфере.
4. С согласия лицензиара, предоставленного в письменной форме, лицензиат может выдать письменное полномочие на использование объекта права интеллектуальной собственности другому лицу (сублицензию).
Статья 1109. Лицензионный договор
1. По лицензионному договору одна сторона (лицензиар) предоставляет другой стороне (лицензиату) разрешение на использование объекта права интеллектуальной собственности определенным способом (способами) в течение определенного срока на определенной территории, а лицензиат обязуется вносить плату за использование объекта, если иное не установлено договором.
2. В случаях, предусмотренных лицензионным договором, может быть заключен сублицензионный договор, по которому лицензиат предоставляет другому лицу (сублицензиату) сублицензию на использование объекта права интеллектуальной собственности. В этом случае ответственность перед лицензиаром за действия сублицензиата несет лицензиат, если иное не установлено лицензионным договором.
3. В лицензионном договоре определяются вид лицензии, сфера использования объекта права интеллектуальной собственности (конкретные права, предоставляемые по договору, способы использования указанного объекта, территория и срок, на которые предоставляются права, и т. п.), размер, порядок и сроки выплаты платы за использование объекта права интеллектуальной собственности, а также другие условия, которые стороны считают целесообразным включить в договор.
4. Считается, что по лицензионному договору предоставляется неисключительная лицензия, если иное не установлено лицензионным договором.
5. Предметом лицензионного договора не могут быть права на использование объекта права интеллектуальной собственности, которые на момент заключения договора не были действующими.
6. Права на использование объекта права интеллектуальной собственности и способы его использования, не определенные в лицензионном договоре, считаются не предоставленными лицензиату.
7. При отсутствии в лицензионном договоре условия о территории, на которую распространяются предоставленные права на использование объекта права интеллектуальной собственности, действие лицензии распространяется на территорию Украины.
8. Если в лицензионном издательском договоре или ином воспроизведении произведения вознаграждение определяется в виде фиксированной денежной суммы, то в договоре должен быть установлен максимальный тираж произведения.
9. Условия лицензионного договора, противоречащие положениям настоящего Кодекса, ничтожны.
Статья 1110. Срок лицензионного договора
1. Лицензионный договор заключается на срок, установленный договором, который должен истекать не позднее истечения срока действия исключительного имущественного права на определенный в договоре объект права интеллектуальной собственности.
2. Лицензиар может отказаться от лицензионного договора в случае нарушения лицензиатом установленного договором срока начала использования объекта права интеллектуальной собственности. Лицензиар или лицензиат могут отказаться от лицензионного договора в случае нарушения другой стороной иных условий договора.
3. При отсутствии в лицензионном договоре условия о сроке договора он считается заключенным на срок, оставшийся до истечения срока действия исключительного имущественного права на определенный в договоре объект права интеллектуальной собственности, но не более чем на пять лет. Если за шесть месяцев до истечения указанного пятилетнего срока ни одна из сторон не уведомит письменно другую сторону об отказе от договора, договор считается продленным на неопределенное время. В этом случае каждая из сторон может в любое время отказаться от договора, письменно уведомив об этом другую сторону за шесть месяцев до расторжения договора, если больший срок для уведомления не установлен по договоренности сторон.
Статья 1111. Типовой лицензионный договор
1. Уполномоченные ведомства или творческие союзы могут утверждать типовые лицензионные договоры.
2. Лицензионный договор может содержать условия, не предусмотренные типовым лицензионным договором. Условия лицензионного договора, заключенного с создателем объекта права интеллектуальной собственности, ухудшающие его положение по сравнению с положением, предусмотренным законом или типовым договором, ничтожны и заменяются условиями, установленными типовым договором или законом.
Статья 1112. Договор о создании по заказу и использовании объекта права интеллектуальной собственности
1. По договору о создании по заказу и использовании объекта права интеллектуальной собственности одна сторона (создатель - писатель, художник и т. п.) обязуется создать объект права интеллектуальной собственности в соответствии с требованиями другой стороны (заказчика) и в установленный срок.
2. Договор о создании по заказу и использовании объекта права интеллектуальной собственности должен определять способы и условия использования этого объекта заказчиком.
3. Оригинал произведения изобразительного искусства, созданного по заказу, переходит в собственность заказчика. При этом имущественные права интеллектуальной собственности на такое произведение остаются за его автором, если иное не установлено договором или законом.
4. Условия договора о создании по заказу и использовании объекта права интеллектуальной собственности, ограничивающие право создателя этого объекта на создание других объектов, ничтожны.
Статья 1113. Договор о передаче имущественных прав интеллектуальной собственности
1. По договору о передаче имущественных прав интеллектуальной собственности одна сторона (лицо, являющееся субъектом имущественных прав на объект права интеллектуальной собственности) передает другой стороне частично или в полном составе эти права в соответствии с законом и на определенных договором условиях.
Предметом договора о передаче имущественных прав не могут быть объекты и имущественные права, которых не существовало на момент заключения договора.
2. Условия договора о передаче имущественных прав интеллектуальной собственности на иной срок, чем определено законом, или ухудшающие положение творца соответствующего объекта или его наследников по сравнению с положением, предусмотренным этим Кодексом и другим законом, ограничивают право творца на создание других объектов, являются ничтожными.
3. Заключение договора о передаче имущественных прав интеллектуальной собственности не влияет на лицензионные договоры, заключенные ранее.
4. Имущественные права интеллектуальной собственности переходят к приобретателю по договору о передаче имущественных прав интеллектуальной собственности с момента его заключения, если иное не установлено договором или законом.
Имущественные права интеллектуальной собственности, приобретение которых в соответствии с положениями настоящего Кодекса или иного закона увязывается с их государственной регистрацией, переходят к приобретателю по договору о передаче имущественных прав интеллектуальной собственности с момента такой государственной регистрации.
Статья 1114. Государственная регистрация договоров о распоряжении имущественными правами интеллектуальной собственности
1. Лицензия на использование объекта права интеллектуальной собственности и договоры, определенные статьями 1109, 1112 и 1113 настоящего Кодекса, не подлежат обязательной государственной регистрации.
Их государственная регистрация осуществляется по требованию лицензиара или лицензиата в порядке, установленном законом.
Отсутствие государственной регистрации не влияет на действие прав, предоставленных по лицензии или другому договору, и других прав на соответствующий объект права интеллектуальной собственности, в частности на право лицензиата на обращение в суд за защитой своего права.
2. Факт передачи исключительных имущественных прав интеллектуальной собственности, которые в соответствии с настоящим Кодексом или другим законом являются действующими после их государственной регистрации, подлежит государственной регистрации.
Глава 76. Коммерческая концессия
Статья 1115. Договор коммерческой концессии
1. По договору коммерческой концессии одна сторона (правообладатель) обязуется предоставить другой стороне (пользователю) за плату право пользования в соответствии с ее требованиями комплексом принадлежащих этой стороне прав в целях изготовления и (или) продажи определенного вида товара и (или) оказания услуг.
Отношения, связанные с предоставлением права пользования комплексом прав, регулируются настоящим Кодексом и другим законом.
Статья 1116. Предмет договора коммерческой концессии
1. Предметом договора коммерческой концессии является право на использование объектов права интеллектуальной собственности (торговых марок, промышленных образцов, изобретений, произведений, коммерческих тайн и т. п.), коммерческого опыта и деловой репутации.
2. Договором коммерческой концессии может быть предусмотрено использование предмета договора с указанием или без указания территории использования применительно к определенной сфере гражданского оборота.
Статья 1117. Стороны в договоре коммерческой концессии
1. Сторонами в договоре коммерческой концессии могут быть физическое и юридическое лица, являющиеся субъектами предпринимательской деятельности.
Статья 1118. Форма договора коммерческой концессии
1. Договор коммерческой концессии заключается в письменной форме. При несоблюдении письменной формы договора концессии такой договор является ничтожным.
2. - 4. Исключены
Статья 1119. Договор коммерческой субконцессии
1. В случаях, предусмотренных договором коммерческой концессии, пользователь может заключить договор коммерческой субконцессии, по которому он предоставляет другому лицу (субпользователю) право пользования предоставленным ему правообладателем комплексом прав или частью комплекса прав на условиях, согласованных с правообладателем или определенных договором коммерческой концессии.
2. К договору коммерческой субконцессии применяются положения о договоре коммерческой концессии, установленные настоящим Кодексом или другим законом, если иное не вытекает из особенностей субконцессии.
3. Пользователь и субпользователь отвечают перед правообладателем за причиненный ему вред солидарно.
4. Признание недействительным договора коммерческой концессии имеет следствием недействительность договора коммерческой субконцессии.
Статья 1120. Обязанности правообладателя
1. Правообладатель обязан передать пользователю техническую и коммерческую документацию и предоставить другую информацию, необходимую для осуществления прав, предоставленных ему по договору коммерческой концессии, а также проинформировать пользователя и его работников по вопросам, связанным с осуществлением этих прав.
2. Правообладатель обязан, если иное не установлено договором коммерческой концессии:
1) исключен
2) оказывать пользователю постоянное техническое и консультативное содействие, включая содействие в обучении и повышении квалификации работников;
3) контролировать качество товаров (работ, услуг), производимых (выполняемых, предоставляемых) пользователем на основании договора коммерческой концессии.
Статья 1121. Обязанности пользователя
1. С учетом характера и особенностей деятельности, осуществляемой пользователем по договору коммерческой концессии, пользователь обязан:
1) использовать торговую марку и другие обозначения правообладателя определенным в договоре способом;
2) обеспечить соответствие качества товаров (работ, услуг), производимых (выполняемых, оказываемых) в соответствии с договором коммерческой концессии, качеству аналогичных товаров (работ, услуг), производимых (выполняемых, оказываемых) правообладателем;
3) соблюдать инструкции и указания правообладателя, направленные на обеспечение соответствия характера, способов и условий использования комплекса предоставленных прав использованию этих прав правообладателем;
4) оказывать покупателям (заказчикам) дополнительные услуги, на которые они могли бы рассчитывать, покупая (заказывая) товары (работы, услуги) непосредственно у правообладателя;
5) информировать покупателей (заказчиков) наиболее очевидным для них способом об использовании им торговой марки и других обозначений правообладателя по договору коммерческой концессии;
6) не разглашать секреты производства правообладателя, другую полученную от него конфиденциальную информацию.
Статья 1122. Особые условия договора коммерческой концессии
1. В договоре коммерческой концессии могут быть предусмотрены особые условия, в частности:
1) обязанность правообладателя не предоставлять другим лицам аналогичные комплексы прав для их использования на закрепленной за пользователем территории или воздерживаться от собственной аналогичной деятельности на этой территории;
2) обязанность пользователя не конкурировать с правообладателем на территории, на которую распространяется действие договора, относительно предпринимательской деятельности, осуществляемой пользователем с использованием предоставленных правообладателем прав;
3) обязанность пользователя не получать аналогичные права от конкурентов (потенциальных конкурентов) правообладателя;
4) обязанность пользователя согласовывать с правообладателем место расположения помещений для продажи товаров (выполнения работ, оказания услуг), предусмотренных договором, а также их внутреннее и внешнее оформление.
2. Условие договора, в соответствии с которым правообладатель имеет право определять цену товара (работ, услуг), предусмотренного договором, или устанавливать верхний либо нижний предел этой цены, является ничтожным.
3. Условие договора, в соответствии с которым пользователь имеет право продавать товары (выполнять работы, оказывать услуги) исключительно определенной категории покупателей (заказчиков) или исключительно покупателям (заказчикам), имеющим местонахождение (место жительства) на территории, определенной в договоре.
Статья 1123. Ответственность правообладателя по требованиям, предъявляемым к пользователю
1. Правообладатель несет субсидиарную ответственность по требованиям, предъявляемым к пользователю в связи с несоответствием качества товаров (работ, услуг), проданных (выполненных, оказанных) пользователем.
По требованиям, предъявляемым к пользователю как производителю продукции (товаров) правообладателя, правообладатель отвечает солидарно с пользователем.
Статья 1124. Право пользователя на заключение договора коммерческой концессии на новый срок
1. Пользователь, надлежащим образом исполнявший свои обязанности, имеет право на заключение договора коммерческой концессии на новый срок на тех же условиях.
2. Законом могут быть установлены условия, при которых правообладатель может отказаться от заключения договора концессии на новый срок.
Статья 1125. Изменение договора коммерческой концессии
1. Договор коммерческой концессии может быть изменен в соответствии с положениями главы 53 настоящего Кодекса.
Абзац второй исключен
Статья 1126. Прекращение договора коммерческой концессии
1. Каждая из сторон в договоре коммерческой концессии, срок которого не установлен, имеет право в любое время отказаться от договора, уведомив об этом другую сторону не менее чем за шесть месяцев, если более продолжительный срок не установлен договором.
2. Исключена
3. Договор коммерческой концессии прекращается при:
1) прекращении права правообладателя на торговую марку или другое обозначение, определенное в договоре, без его замены аналогичным правом;
2) объявлении правообладателя или пользователя неплатежеспособным (банкротом).
Статья 1127. Сохранение действия договора коммерческой концессии при изменении сторон
1. Переход исключительного права на объект права интеллектуальной собственности, определенный в договоре коммерческой концессии, от правообладателя к другому лицу не является основанием для изменения или расторжения договора коммерческой концессии.
2. В случае смерти правообладателя его права и обязанности по договору коммерческой концессии переходят к наследнику при условии, что он зарегистрирован или в течение шести месяцев со дня открытия наследства зарегистрируется в качестве субъекта предпринимательской деятельности или передаст свои права и обязанности лицу, имеющему право заниматься предпринимательской деятельностью.
Осуществление прав и исполнение обязанностей умершего лица до перехода их в соответствии с этой частью к наследнику либо другому лицу осуществляется лицом, которое управляет наследством и назначается в соответствии со статьей 1285 настоящего Кодекса.
Статья 1128. Последствия изменения торговой марки или другого обозначения правообладателя
1. В случае изменения торговой марки или другого обозначения правообладателя, права на использование которых входят в комплекс прав, предоставленных пользователю по договору коммерческой концессии, этот договор сохраняет действие относительно нового обозначения правообладателя, если пользователь не потребует расторжения договора и возмещения убытков.
При продлении действия договора пользователь имеет право потребовать соответствующего уменьшения причитающейся правообладателю платы.
Статья 1129. Последствия прекращения права, пользование которым предоставлено по договору коммерческой концессии
1. Если в период действия договора коммерческой концессии прекратилось право, пользование которым предоставлено по этому договору, действие договора не прекращается, кроме тех его положений, которые касаются прекратившегося права, а пользователь имеет право потребовать соответствующего уменьшения причитающейся правообладателю платы, если иное не установлено договором.
В случае прекращения права правообладателя на торговую марку или другое обозначение наступают последствия, предусмотренные частью третьей статьи 1126 либо статьей 1128 настоящего Кодекса.
Глава 77. Совместная деятельность
1. Общие положения о совместной деятельности
Статья 1130. Договор о совместной деятельности
1. По договору о совместной деятельности стороны (участники) обязуются совместно действовать без создания юридического лица для достижения определенной цели, не противоречащей закону.
2. Совместная деятельность может осуществляться на основе соединения вкладов участников (простое общество) или без соединения вкладов участников.
Статья 1131. Форма и условия договора о совместной деятельности
1. Договор о совместной деятельности заключается в письменной форме.
2. Условия договора о совместной деятельности, в том числе координация совместных действий участников или ведение их общих дел, правовой статус выделенного для совместной деятельности имущества, покрытие расходов и убытков участников, их участие в результатах совместных действий и другие условия определяются по договоренности сторон, если иное не установлено законом об отдельных видах совместной деятельности.
2. Простое общество
Статья 1132. Договор простого общества
1. По договору простого общества стороны (участники) обязуются соединить свои вклады и совместно действовать с целью получения прибыли или достижения иной цели.
Статья 1133. Вклады участников
1. Вкладом участника считается все то, что он вносит в совместную деятельность (общее имущество), в том числе денежные средства, иное имущество, профессиональные и иные знания, навыки и умения, а также деловая репутация и деловые связи.
2. Вклады участников считаются равными по стоимости, если иное не следует из договора простого общества или фактических обстоятельств. Денежная оценка вклада участника производится по соглашению между участниками.
Статья 1134. Общее имущество участников
1. Внесенное участниками имущество, которым они обладали на праве собственности, а также произведенная в результате совместной деятельности продукция и полученные от такой деятельности плоды и доходы являются общей долевой собственностью участников, если иное не установлено договором простого общества или законом.
Внесенное участниками имущество, которым они обладали по основаниям, отличным от права собственности, используется в интересах всех участников и является их общим имуществом.
2. Ведение бухгалтерского учета общего имущества участников может быть поручено ими одному из участников.
3. Пользование общим имуществом участников осуществляется по их общему согласию, а при недостижении согласия - в порядке, устанавливаемом по решению суда.
4. Обязанности участников по содержанию общего имущества и порядок возмещения расходов, связанных с исполнением этих обязанностей, устанавливаются договором простого общества.
Статья 1135. Ведение общих дел участников
1. При ведении общих дел каждый участник имеет право действовать от имени всех участников, если договором простого общества не установлено, что ведение дел осуществляется отдельными участниками или совместно всеми участниками договора простого общества.