Каждая ванна оборудуется местным отсосом горючих паров.
396. Сушильные камеры периодического действия и калориферы перед каждой загрузкой очищаются от производственного мусора и пыли.
397. Приточные и вытяжные каналы паровоздушных и газовых камер оборудуются специальными заслонками (шиберами), закрывающимися при возникновении пожара.
398. Газовые сушильные камеры оборудуются исправными устройствами, автоматически прекращающими поступление топочных газов в случае остановки вентиляции.
Перед газовыми сушильными камерами устанавливаются искроуловители, предотвращающие попадание искр в сушильные камеры.
Техническое состояние боровов, искроуловителей устройств газовых сушильных установок регулярно проверяется. Эксплуатация сушильных установок с трещинами на поверхности боровов и неработающими искроуловителями не допускается.
399. Топочно-газовые устройства газовых сушильных камер, работающих на твердом и жидком топливе, очищаются от сажи не реже двух раз в месяц.
400. Топочно-сушильное отделение оборудуется исправными приборами для контроля температуры сушильного агента.
401. Сушильные камеры для мягких древесноволокнистых плит очищаются от древесных отходов не реже одного раза в сутки, в случае остановки конвейера более чем на 10 минут обогрев сушильной камеры прекращается.
Сушильные камеры оборудуются устройствами, отключающими вентиляторы калориферов при возникновении загорания в камере и включающими средства стационарного пожаротушения. Сушильные камеры (помещения, шкафы) для сырья, полуфабрикатов и покрашенных готовых изделий оборудуются автоматикой отключения обогрева при превышении температуры свыше допустимой.
402. При укладке древесины в штабели для сушки токами высокой частоты наличие в ней металлических предметов не допускается.
403. Пребывание людей и сушка специальной одежды в сушильных камерах не допускается.
404. Автоцистерны, предназначенные для перевозки нефтепродуктов, оборудуются заземляющими устройствами для присоединения к контуру заземления наливной эстакады; выхлопная труба автоцистерн оборудуются искрогасителями и выводятся вперед под двигатель или радиатор. Автоцистерны оснащаются заземляющей цепью с касанием ею земли по длине 100-200 мм, и снабжаются двумя огнетушителями, кошмой, песочницей с сухим песком и лопатой.
Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов агломерационных производств и производств металлизованных окатышей
405. Хранение негашенной извести производится в специальных помещениях не ниже II степени огнестойкости, пол которых предусматривает расстояние над поверхностью земли не менее чем на 0,5 м.
406. Места хранения металлизованных окатышей надежно защищаются от попадания влаги.
407. Металлизованные окатыши, удовлетворяющие требованиям качества, выгружаются из бункера, оборудованного системой подачи сухого инертного газа. Избыточное давление в бункере должно быть не менее 200 Паскаль (20 мм водного столба).
408. Окатыши при температуре более 1000С сбрасываются специальным устройством на площадку, при этом на ленту необходимо подавать воду.
409. Окатыши, сброшенные на площадку, укладываются при помощи погрузчиков слоем не более 0,5 м и обильно поливаются водой.
410. Не допускается:
1) хранение негашеной извести в сырых помещениях вместе с влажными и горючими материалами;
2) применение воды для разрушения спекшейся извести;
3) подача горячего агломерата с температурой, превышающей 1000С (контроль за которой осуществляется администрацией);
4) применение транспортерных лент из легкогорючих материалов (резинобитумных, синтетических);
5) транспортировка мокрых окатышей на склад;
6) скопление металлизованной пыли в галереях транспорта, местах грохочения, дробления, перегрузки и выгрузки окатышей слоем более 5 мм.
Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов доменного, сталеплавильного, электросталеплавильного и ферросплавного производств
411. Руководителем производства обеспечивается исправность футеровки доменных, сталеплавильных печей, конвертеров, миксеров, ковшей и других емкостей для расплавленного металла.
412. При выпуске чугуна, шлака и разливке стали, ферросплавов не допускается использование ковшей, изложниц и других емкостей с водой или влажным материалом. Места разливки освобождаются от горючих материалов, не предусмотренных технологическим регламентом.
413. Пульты управления разливочных машин, кабины завалочных машин, посты управления непрерывной разливки стали и другие пульты управления, расположенные в непосредственной близости от места выпуска расплавленного металла и шлака, выполняются из негорючего материала, защищенные металлической сеткой, застекленные теплопоглощающим стеклом и содержащие не менее двух выходов.
414. Входы в кабельные тоннели, маслоподвалы, расположенные в непосредственной близости от мест разлива, а также у мест транспортировки расплавленного металла, защищаются от попадания расплавленного металла негорючими порогами высотой не менее 300 мм.
415. Кабели электромеханизмов, электрооборудования и устройства гидроприводов у мест разлива металла, шлака и в других зонах повышенных температур защищаются от механических повреждений, воздействия лучистого тепла, а также попадания на них брызг расплавленного металла и шлака.
Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов доменного производства
416. Колошниковая площадка и площадка для исследовательских работ обеспечиваются двумя выходами.
417. Подача пара или инертного газа в межконусное пространство блокируется с загрузочным устройством при отсутствии возможности подачи пара (инертного газа).
418. Доменные печи оборудуются приборами контроля температуры кожуха по всей высоте и площади печи. Показания датчиков фиксируются приборами на пульте управления печью.
419. Складирование материалов и отходов производства у фундаментов доменных печей не допускается. Фундаменты регулярно очищаются от мусора.
420. Для контроля за прогаром воздушные фурмы оборудуются сигнализирующими устройствами. Работа на прогоревших фурменных приборах не допускается.
421. Кожух печи в местах, где имеются прогоревшие холодильники, снаружи охлаждается водой.
422. Состояние систем охлаждения доменных печей и вспомогательных устройств ежесменно проверяется с последующей записью результатов проверок в специальном журнале.
423. Температура пылеугольного топлива в верхней части бункера контролируется контрольно-измерительными приборами с самописцами и с подачей звукового и светового сигналов при самовозгорании в бункере.
424. Конструкции пылепроводов и скорости движения пылеугольной аэросмеси необходимо исключать возможность отложения в них пыли. Система пылепроводов установки содержится герметичной.
425. Вдувание пылевидного топлива и мазута в доменную печь при неисправной отсекающей и запорной арматуре, регламентирующей аппаратуре и неисправных контрольно-измерительных приборах не допускается.
426. Расположение коллекторов пылеугольной аэросмеси и мазута на рабочей площадке печи, а также установка запорной и регулирующей арматуры напротив фурм, леток и над летками не допускается.
427. Крыши и навесы литейных дворов регулярно очищаются от пыли.
428. Остановка локомотивов под пылеуловителями и вблизи них во время удаления пыли не допускается.
Глава 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов сталеплавильного производства
429. За состоянием ванны мартеновской печи объектов сталеплавильного производства ведется постоянное наблюдение. В случае обнаружения признаков возможного прорыва металла принимаются меры по предупреждению его утечки.
430. Хранение оборудования и складирование материалов (в том числе горючих) в местах возможного попадания расплавленного металла и шлака не допускается.
431. Не допускается размещение расходных баков с мазутом под печами, баки располагаются на расстоянии не менее 5 м от печей и надежно защищаются специальными теплозащитными экранами.
432. Для спуска мазута в случае пожара расходные баки соединяются закрытыми спускными и переливными трубопроводами с аварийными емкостями.
433. На вводе мазутопровода в цех в доступном для обслуживания месте устанавливается отключающая задвижка.
434. Применение механизмов поворота конвертера с гидравлическим приводом не допускается.
435. Работа конвертера при наличии утечки конвертерных газов в охладителе и охлаждение водой раскаленных мест на кожухе конвертера с расплавленным металлом не допускается.
436. Не допускается использование легковоспламеняющихся жидкостей для зажигания газа при постановке на сушку сталеплавильных печей, конвертеров, миксеров.
437. Разливка стали на машине непрерывного литья заготовок на неисправном кристаллизаторе и при нарушении технологии разливки не допускается.
438. В местах хранения, подготовки и приготовления пожаровзрывоопасных материалов и смесей не допускается применение открытого огня.
439. Сухой помол взрывоопасных материалов производится в защитной атмосфере при автоматической остановке помольных средств и достижении рабочей концентрации, равной 50 % минимального взрывоопасного содержания кислорода.
Приготовление смеси на основе взрывопожароопасных материалов для предотвращения образования взрывоопасных аэровзвесей осуществляется с использованием флегматизации или защитной среды.
440. Совместное транспортирование и хранение алюмо-магниевого, алюмо-бариевого и алюминиевых порошков с селитрой, кислотами, щелочами и окислителями, а также горючими материалами не допускается.
441. Вдувание пожаровзрывоопасных порошков в жидкий металл производится, только при условиях, исключающих попадание горючих порошков в газоход.
442. Размещать бункер с легковоспламеняющимися шихтовыми материалами под троллеями шихтовых кранов не допускается.
443. Смазка изложниц производится только после остывания их до температуры ниже температуры вспышки применяемого смазочного материала.
Глава 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов электросталеплавильного и ферросплавного производств
444. Периодичность уборки пыли определяется руководителем предприятия. Скопление пыли на токопроводах короткой сети не допускается.
445. При эксплуатации печных трансформаторов для предупреждения пожаров:
1) соблюдаются температурные и нагрузочные режимы, уровни напряжения;
2) содержатся в исправном состоянии устройства охлаждения, регулирования напряжения, защиты масла.
446. Печные трансформаторы обеспечиваются средствами пожаротушения и аварийными маслоприемниками, рассчитанными на полный объем масла в трансформаторе.
447. Сушка трансформаторов производится в специальных, выделенных от основных помещений (камерах) с самостоятельным выходом наружу.
448. Вакуумные камеры индуктивных и вакуумнодуговых печей, а также плавильные камеры электронно-лучевых печей оборудуются взрывными предохранительными клапанами.
Конструкция предохранительных клапанов обеспечивает их безопасную и надежную работу.
449. Подача воздуха в вакуумные камеры с легковоспламеняющимся конденсатом с целью их осмотра, ремонта, уборки пыли регламентируется документацией, утвержденной руководителем предприятия.
450. Удаление легковоспламеняющегося конденсата со стен плавильной камеры производится безопасным способом.
До полного удаления легковоспламеняющегося конденсата, доступ обслуживающего персонала внутрь вакуумной камеры с целью проведения ремонтных работ, осмотра камеры не допускается.
451. Эксплуатация системы отвода пылегазовыделений от электросталеплавильных и рудовосстановительных печей, не оборудованной устройствами, исключающими загорания, взрывы газов и пылей, не допускается.
452. Бункеры, камеры распыления жидкого алюминия оборудуются затворами, исключающими попадание на конвейерную ленту горячего порошка в процессе распыления.
453. Во время работы оборудования в помещениях производства алюминиевого порошка исключается возможность искрообразования. Полы в указанных помещениях выполняются из материалов, не образующих искр при ударе, трении.
454. При работе с алюминиевым порошком используются инструмент и тара, изготовленные из дерева или цветных металлов, исключающих искрообразование.
455. Во избежание окисления, самовозгорания и взрыва алюминиевого порошка, наличие влаги и сырости в местах его производства и хранения не допускается.
456. В помещениях для производства порошков и пудр из алюминия, магния и сплавов на их основе не допускается устраивать подвалы, подпольные каналы и приямки.
457. Технологическое оборудование помещений для производства горючих порошков и пудр, а также трубопроводы защищаются от статического электричества.
458. Совместное хранение и транспортирование алюмобариевого и алюминиевого порошков с селитрой, кислотами, щелочами, окислителями и горючими веществами не допускается.
459. Легковоспламеняющиеся материалы или материалы, способствующие быстрому возгоранию (стружка магниевая и магниевые сплавы, селитра, бертолетова соль, термитная смесь) хранятся в специально отведенных местах плавильного корпуса металлотермических цехов в закрытой металлической таре (банках, бочках) в количестве, не превышающем двухсуточную потребность. Длительное хранение этих материалов на предприятии организуют на отдельных складах.
460. Не допускается ведение плавки с выбросом расплавленного металла и шлака. При выбросе расплавленного металла принимаются меры по ограничению зоны попадания раскаленных продуктов плавки. Хранить горючие материалы в этой зоне не допускается.
461. При дроблении ферросплавов, пыль которых обладает пирофорными свойствами и во взвешенном состоянии является взрывоопасной или пожароопасной, принимаются меры по удалению пыли от дробильных агрегатов, а также своевременной и регулярной очистке от нее агрегатов и аспирационных установок.
462. Помол взрывоопасных ферросплавов без применения инертной газовой среды или инертных добавок не допускается. В технологических процессах (помол, транспортирование) с использованием взрывоопасных порошков применяется оборудование, исключающее возникновение взрыва в результате тепловых, искровых или механических воздействий.
463. Силикокальций, ферросилиций и горючие твердые материалы, выделяющие при взаимодействии с водой взрывоопасные газы, упаковываются в сухие и чистые железные барабаны, которые предусматривают в верхней крышке отверстия для выхода газов. Эти отверстия защищаются от попадания влаги.
464. Транспортирование размолотых взрывоопасных компонентов пневмо-видами трубопроводного транспорта производится в среде инертных газов.
465. Бункеры для хранения самовозгорающихся материалов оборудуются устройствами для контроля за температурой этих материалов, работа которых сблокирована с пуском средств пожаротушения.
466. Помол влажных ферросплавов, способных при взаимодействии с водой выделять взрывоопасные газы, а также транспортирование и хранение влажных порошков таких ферросплавов не допускается.
467. Пылеосадительные камеры и рукавные фильтры периодически освобождаются от пыли.
Глава 7. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов прокатного, трубопрокатного и метизного производств
468. Маслопроводы систем управления и централизованной смазки выполняются из негорючих материалов.
469. Системы гидропривода оборудуются устройством для автоматического перекрытия напорных задвижек при обрыве маслопровода.
470. При эксплуатации систем смазки и гидравлики утечка масла исключается. Замасленные места ежесменно очищаются при помощи опилок, ветоши.
471. При использовании в системе для смазки растительных масел и жиров животного происхождения принимаются меры, исключающие возможность самовозгорания текстильных или волокнистых материалов, смоченных этими продуктами.
472. При эксплуатации масляного хозяйства исключается применение любого источника открытого огня, искрение в маслоподвалах и вблизи маслонаполненного оборудования.
473. Маслоподвалы и кабельные тоннели содержатся закрытыми для предотвращения попадания в них с рабочих площадок окалины, искр и других источников воспламенения.
474. В случае возникновения пожара обеспечивается автоматическое отключение вентиляционных устройств тоннелей и маслоподвалов.
475. На случай пожара ванны для расконсервации подшипниковых узлов, а также расходные баки для мазута обеспечиваются аварийными емкостями для слива горючих жидкостей, которые располагаются вне здания цеха.
476. На участках с применением защитных взрывоопасных газов технологическая автоматика, предупреждающая создание взрывоопасных концентраций содержится в исправном состоянии.
477. Автоматика дублируется устройством пуска инертного газа, с обозначением задвижки ручного пуска.
478. Не допускается работа установок термической обработки в защитном газе при падении давления защитной среды.
479. В травильных отделениях, на участках выделения водорода, электрическое оборудование и вентиляционные системы выполняются во взрывозащищенном исполнении в соответствии с ПУЭ.
480. При термической обработке металла (непрерывный отжиг ленты) не допускается использование ванны с расплавленным натрием без защитного газа. Попадание воды или влажных материалов в ванну с натрием недопустимо.
481. Обработка (резка) на станках труб из титана и его сплавов допускается с применением охлаждающей эмульсии в зоне резания.
482. На рабочих местах не допускается хранить опилки, стружку и другие отходы титана и его сплавов. Контейнеры с надписью «Отходы титана» хранятся в специально отведенном сухом помещении с постоянно действующей вентиляцией. Хранение в этом помещении горючих жидкостей, химикатов и других горючих материалов не допускается.
483. Не допускается нагрев метизных изделий с покрытиями до температур, превышающих температуру самовоспламенения антикоррозийного покрытия.
Глава 8. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов огнеупорного производства
484. Разогрев смеси и растворение парафина, стеарина в керосине осуществляется в водяной бане. Применение для этих целей открытого огня, открытых электрических спиралей или других поверхностей с температурой свыше 1000С не допускается.
485. На участках приготовления и применения керосино-стеариновой смеси не допускается производство работ без наличия огнетушителей.
486. Не допускаются разлив керосино-стеариновой смеси и сбор отходов керосино-стеариновой смеси на рабочих местах при допрессовке изделий.
487. Не допускается применение горючих (взрывоопасных) газов в качестве топлива и восстановительной среды.
Глава 9. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании цехов, участков, установок для окраски, промывки, обезжиривания и мойки
488. Мойка деталей, а также окраска, лакировка с применением покрытий на нитрооснове, бензине и других легковоспламеняющихся жидкостей производятся в отдельных помещениях или на обособленных производственных участках, обеспеченных эффективными средствами пожаротушения и указателями путей эвакуации.
489. Краскозаготовительные отделения окрасочных цехов (участков) обеспечиваются самостоятельным выходом наружу.
490. Полы в помещениях, где производятся лако-краско приготовительные, окрасочные и бензомоечные работы, выполняются из негорючих материалов, не образующих искр при ударе.
491. Внутренние поверхности стен помещений на высоте не менее 2 м облицовываются негорючим, легко очищающимся от загрязнений материалом.
492. Все двери цеха, участка, установок выполняются открывающимися наружу или в сторону ближайших выходов из здания.
493. Окрасочные работы, промывка деталей производятся только при действующей приточной и вытяжной вентиляции с местными отсосами от красочных шкафов, ванн, камер и кабин. Работа установок, а также система подачи на операцию окраски, промывки, лакировки, мойки и обезжиривания с применением покрытий на нитрооснове, бензине и легковоспламеняющимися жидкостями блокируются с системой вентиляции.
494. Вытяжную вентиляцию окрасочных шкафов, камер и кабин не допускается эксплуатировать без водяных оросителей (гидравлических фильтров) или других эффективных устройств для улавливания частиц горючих красок и лаков.
495. Оборудование окрасочных и краскозаготовительных отделений (окрасочные и сушильные камеры) применяются из негорючих материалов. Электрооборудование на участках с применением легковоспламеняющихся жидкостей для окраски, лакировки, эмалирования изделий, мойки, обезжиривания выполняется во взрывозащищенном исполнении в соответствии с ПУЭ.
496. Лакокрасочные материалы переливаются в рабочую посуду на металлических поддонах из цветных металлов с бортиками.
497. После окончания смены окрасочное оборудование ежедневно очищается от горючих отложений при работающей вентиляции.
498. Для облегчения очистки камер от осадков красок и лаков стенки их покрываются тонким слоем технического вазелина, солидола или специальным составом. При очистке поверхности от отложений нитрокрасок не допускаются удары о металлические конструкции, а также применение скребок, изготовленных не из цветного металла.
499. Применение огня для выжигания отложений краски в кабинах и воздуховодах не допускается.
500. Применение лакокрасочных материалов, растворителей, моющих и обезжиривающих жидкостей с неустановленными показателями пожарной опасности не допускается. Эти материалы используются только после соответствующего анализа, определения их пожароопасных свойств и разработки мер для безопасного использования.
501. Для мойки и обезжиривания изделий и деталей применяются негорючие составы, пасты, растворители и безопасные в пожарном отношении технические моющие средства.
502. Чистка валков от грязи после их извлечения из клетей осуществляется в закрытой камере механизированной мойки.
503. Попадание угля, сажи, смазочных материалов на поверхность щелочной ванны во избежание взрыва не допускается.
504. Хранение каустической соды, селитры, присадок предусматривается в специально оборудованном помещении.
505. Места хранения кислот обеспечиваются готовыми растворами мела, извести или соды для немедленной нейтрализации случайно пролитых кислот.
506. В окрасочных цехах, краскозаготовительных отделениях, складах лакокрасочных материалов, местах мойки и обезжиривания деталей с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей не допускается производить работы, связанные с применением открытого огня и искрообразованием (электросварка, заточка), а также применять инструмент, изготовленный из искрообразующих материалов.
507. Лакокрасочные материалы поступают на рабочие места в готовом виде. Составление и разбавление всех видов лаков и красок производится в специально выделенном изолированном помещении, удовлетворяющем всем противопожарным требованиям, или на открытой площадке.
508. При электрической окраске изделий нитроцеллюлозными, полиэфирными и перхлорвиниловыми эмалями электрическая окрасочная камера оборудуется не искрообразующими устройствами.
509. В окрасочных камерах с электростатическим полем при отключении вытяжной вентиляции автоматически снимается напряжение с установки образования электростатического поля.
510. Пролитые на пол лакокрасочные материалы и растворители немедленно убираются. Мытье полов, стен и оборудования горючими растворителями не допускается.
511. Сушку окрашенных изделий, которые по технологическим условиям или вследствие больших габаритов изделий нельзя выполнить в вытяжных камерах или шкафах, организовывают на участке, оборудованном вентиляцией и средствами автоматического пожаротушения.
512. Тара из-под лакокрасочных материалов плотно закрывается и хранится на специальных площадках, расположенных на расстоянии не менее 20 м от зданий и сооружений.
513. Стеллажи для укладки труб и других изделий после промасливания оборудуются устройствами для стока и отвода масла с последующей его откачкой.
Раздел 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании предприятий нефтепродуктообеспечения
Глава 1. Общие положения
514. Территория нефтебаз, наливных и перекачивающих станций ограждается продуваемой оградой из негорючего материала высотой не менее 2 м.
515. В каре обвалований резервуаров посадка деревьев и кустарников не допускается.
516. На территории объекта не допускается разводить костры, сжигать мусор, отходы, применять факелы, керосиновые фонари, другие источники открытого огня.
517. Проезд автотранспортных средств по территории объекта осуществляется согласно утвержденной схеме движения.
518. Технологический процесс осуществляется в соответствии с технической и эксплуатационной документацией, а оборудование, предназначенное для использования пожароопасных и пожаровзрывоопасных веществ и материалов, обеспечивается в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.
519. Нефтебазы и перекачивающие станции нефти и нефтепродуктов обеспечиваются первичными средствами пожаротушения в соответствии с минимальным перечнем необходимых первичных средств пожаротушения для основных и вспомогательных предприятий нефтепродуктообеспечения, приведенным в приложении 10 к настоящим Правилам. За техническим состоянием средств пожаротушения устанавливается постоянный контроль.
520. Работы во взрывопожароопасных зонах выполняются инструментом, исключающим искрообразование. При использовании обмедненных ключей и инструментов обеспечивается контроль покрытия и своевременного его восстановления.
521. Во избежание образования зарядов статического электричества применяются пробоотборники, изготовленные из материалов, не дающих искр при ударе, и оборудованные проводником заземления. Проводники заземления присоединяются к клеммам заземления на крыше резервуара.
522. При эксплуатации понтонов резервуаров обеспечивается исправное состояние гибких перемычек (токоотводов) для защиты понтона от статического электричества.
523. В резервуаре при появлении трещины в швах или в основном металле корпуса или днище, давшего осадку, имеющего негерметичность, проводятся его опорожнение и очищение. Огневые и механические работы по устранению трещин на резервуаре заполненных нефтепродуктами не допускаются.
Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при очистке резервуаров от самовозгорающихся пирофорных отложений
524. Очистка внутренней поверхности резервуаров от пирофорных отложений и продуктов коррозии проводится согласно графику, утвержденным руководителем объекта.
525. Перед ремонтом и зачисткой резервуара от пирофорных отложений (после опорожнения от нефтепродуктов) воздушное пространство заполняется водяным паром. Продувка паром проводится при закрытом нижнем люке и открытых световом и замерном люках.
526. Грязь и отложения, извлекаемые из резервуара при его очистке, поддерживается во влажном состоянии до их удаления из зоны хранения нефтепродуктов.
Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании электротехнических устройств, средств автоматизации и связи
527. Территория предприятий обеспечивается наружным освещением, включение которого предусматривается из мест с постоянным пребыванием обслуживающего персонала.
528. Не допускаются:
1) эксплуатация во взрывоопасных зонах электрооборудования без знака взрывозащиты;
2) эксплуатация взрывозащищенного электрооборудования с нарушенной системой защиты;
3) изменение в конструкции взрывозащищенного электрооборудования;
4) прокладка линий электропередач над территорией взрывопожароопасных зон и на расстоянии менее 1,5 высоты опоры линий электропередач от этих зон;
5) применение шланговых кабелей с поврежденной оболочкой (проколы, порезы, стыки);
6) использование в качестве заземлителей и заземляющей проводки технологических трубопроводов, содержащих горючие газы, жидкости, а также трубопроводов, покрытых изоляцией для защиты от коррозии.
529. Для защитного заземления электрооборудования, молниезащиты, защиты от статического электричества предусматривается общий контур заземления.
530. Осмотр молниезащитных устройств проводится не реже одного раза в год в условиях максимального сопротивления грунта. При этом измеряется сопротивление заземляющего устройства, а результаты осмотров и измерений заносятся в журнал эксплуатации молниезащитных устройств.
531. Организациями, аккредитованными в системе технического регулирования, при проведении ревизии молниезащитных устройств составляется протокол лабораторных испытаний с вручением экземпляра руководителю предприятия.
532. В случае перерыва подачи электроэнергии, предприятие отключается от наружных электросетей с повторным включением при условии проверки газоанализатором помещений и наружных установок с невзрывозащищенным электрооборудованием на наличие опасной концентрации паров и газов (опасной считается среда, содержащая 20 % от нижнего концентрационного предела воспламенения взрывоопасных паров и газов).
533. Ремонт приборов во взрыво-, пожароопасных цехах производится холодным способом без применения пайки, сварки и работ, связанных с использованием огня или высоких температур, а также после отключения приборов от технологических установок и снятия давления.
534. Кратковременное применение оборудования, имеющего невзрывозащищенное исполнение, допускается при условии выполнения требований к производству огневых работ.
Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании линейной части магистральных нефтепроводов
535. К любой точке трассы нефтепровода обеспечивается свободный проезд транспорта и механизмов ремонтных и аварийных бригад.
536. При обнаружении выхода нефтепродукта на поверхность земли в радиусе 20 м место ограждается, вывешиваются предупредительные знаки безопасности, а при наличии вблизи населенного пункта, железнодорожных, шоссейных дорог, сооружений информируются местные исполнительные органы, противопожарная служба и полиция. В ночное время место аварии освещается красными световыми фонарями во взрывозащищенном исполнении.
537. Место аварии обеспечивается средствами тушения пожара, при необходимости организуется дежурство пожарных машин и принимаются меры, предотвращающие проникновение нефтепродуктов в коммуникации и сети.
538. Место розлива нефтепродукта в радиусе 5 м очищается от травы, а пропитанная нефтепродуктами почва очищается и засыпается грунтом.
539. Стоянка тракторов, автомобилей и агрегатов с двигателями внутреннего сгорания допускается на расстоянии не менее 30 м от места разлива нефтепродуктов.
540. На глубине 0,3 м и менее от верха трубопровода, а также в загазованных траншеях или колодцах, работы по его вскрытию выполняются инструментами, исключающими искрообразование при ударах.
541. Трасса нефтепровода в населенном пункте обозначается знаками с надписью «Нефтепровод» и указанием номера телефона, по которому обращаются в случае обнаружения выхода на поверхность нефтепродукта.
542. За состоянием нефтепровода осуществляется приборами и устройствами, позволяющими определить дефекты в процессе эксплуатации.
Глава 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании насосных станций для перекачки нефтепродуктов
543. В помещениях насосных станций осуществляется постоянный контроль за герметичностью насосов и трубопроводов. Утечка нефтепродуктов в сальниках насосов и соединениях трубопроводов немедленно устраняется.
544. Помещения для размещения двигателей внутреннего сгорания отделяются от помещений для насосов газонепроницаемыми несгораемыми стенами. Не допускается применять плоскоременные передачи в помещениях, в которых установлены насосы для легковоспламеняющихся жидкостей.
545. Полы и лотки в помещениях насосной регулярно промываются водой. Скопление нефтепродуктов не допускается. Для удаления разлившихся нефтепродуктов помещения насосных оборудуются водяными стояками с резиновыми шлангами. Гидравлические затворы, в местах присоединения сточных каналов насосной к системе водоотведения, систематически осматриваются.
546. Смазка трущихся частей, температура подшипников, сальников и насосов периодически наблюдаются. При обнаружении неисправностей насосы останавливаются, а неисправность устраняется.
547. Стационарные автоматические газоанализаторы в помещениях насосной по перекачке легковоспламеняющихся нефтепродуктов блокируются с аварийной вентиляцией, а также с устройствами звуковой и световой сигнализации о наличии в помещении опасной концентрации паров нефтепродуктов.
548. При отсутствии стационарных газоанализаторов, для определения наличия опасной концентрации паров нефтепродуктов, по графикам производится анализ воздушной среды газоанализаторами.
Глава 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании железнодорожных сливно-наливных эстакад
549. На площадках нефтебаз и наливных пунктов (станций), магистральных продуктопроводов, на которых размещены сливно-наливные сооружения, в случае аварии и проливов, предусматривается беспрепятственный сток жидкости в отводные лотки или канавы, соединенные через гидравлические затворы со сборником, или производственной системой водоотведения.
550. По обе стороны от сливно-наливных устройств или отдельно стоящих на железнодорожных путях стояков (на расстоянии двух двухосных или одного четырехосного вагонов) устанавливаются сигнальные знаки – контрольные столбики, за которые не допускается заходить тепловозам.
551. Подача маршрутов под слив (налив) на свободные железнодорожные пути эстакады контролируется персоналом нефтебазы (наливного пункта, станции). В процессе слива и налива устанавливаются тормозные башмаки. Движение тепловозов по железнодорожным путям, на которых расположены сливно-наливные устройства, не допускается.
552. Сливно-наливные устройства, трубопроводы и трубопроводная арматура подвергаются осмотру и планово-предупредительному ремонту согласно графику организации. Обнаруженные неисправности и утечки немедленно устраняются. Неисправная часть сливного устройства (или участка трубопровода) отключается.
553. Сортировка железнодорожных цистерн и расцепка осуществляются за пределами эстакады слива и налива. Во время сливно-наливных операций нефтепродуктов с температурой вспышки паров менее 610С на эстакаде не допускается выполнять маневровые работы и подавать следующий маршрут на свободный путь. Во время сливных операций, проводимых с помощью устройств герметизированного слива, допускается подавать железнодорожные цистерны с нефтепродуктами на свободные эстакады.
554. Железнодорожные цистерны под слив и налив подаются и выводятся плавно, без толчков и рывков. На территории сливно-наливных устройств не допускается тормозить и фиксировать железнодорожные цистерны металлическими башмаками, с применением деревянных подкладок или башмаков из металла, не вызывающего искрообразования.
555. При наливе или сливе легковоспламеняющихся жидкостей не допускаются удары при закрытии крышек люка цистерн, при присоединении шлангов и приборов к железнодорожным цистернам. Инструмент, применяемый во время операций слива и налива, изготавливается из материала, не дающего искр при ударах. При наливе наконечник шланга опускается до дна цистерны, налив осуществляется под уровень жидкости во избежание разбрызгивания. Крышки люков цистерн снабжаются резиновыми прокладками.
556. Не допускается слив и налив нефтепродуктов при разрядах электричества.
557. Для местного освещения во время сливно-наливных операций применяются аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении.