Средства индивидуальной защиты (СИЗ) - это специальным образом сконструированная одежда и оборудование (защитные очки, лицевые щитки, респираторы), ношение которых призвано защитить носящего от инфицирования.
СИЗ обеспечивают различный уровень защиты работника в зависимости от компонентов, входящих в комплект. СИЗ необходимо использовать исходя из риска заражения (например, вида работы или действий) и механизма передачи вируса (например, контактный, капельный или аэрозольный).
В зависимости от комплектации СИЗ подразделяются на три уровня защиты (таблица 1).
Таблица 1
Уровень защиты | Компоненты СИЗ |
Защита1 (минимальная) | Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) или медицинская маска одноразовая в зависимости от степени риска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки |
Защита2 (средняя) | Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP2 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки. Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
Защита3 (максимальная) | Медицинская шапочка одноразовая Фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха (PAPR) или респираторы типа N95, FFP2, N99, FFP3 в зависимости от степени риска Одноразовый водостойкий защитный комбинезон с капюшоном или одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
В случае дефицита респираторов в комплекте СИЗ, обеспечивающем уровень защиты № 2, допускается ношение медицинских масок. В этом случае для защиты глаз используются лицевые щитки. Медицинские маски должны меняться не реже, чем каждые два часа. Запрещается допускать увлажнение масок.
Допускается ношение одного и того же респиратора N95, FFР2 или N99, FFР3 при работе с несколькими пациентами с одинаковым диагнозом, без снимания респиратора. Использование одного респиратора в течение более чем 8 часов не допустимо.
Медицинские работники и младший медицинский персонал, технический персонал проходит инструктаж по технике правильного надевания, снятия и утилизации СИЗ.
В каждой медицинской организации назначается ответственное лицо по контролю использования СИЗ.
Тип используемых СИЗ при лечении больных с COVID-19 зависит от вида деятельности (таблица 2).
Таблица № 2
Рекомендации по выбору средств индивидуальной зашиты (СИЗ) в
контексте инфекции COVID-19, в зависимости от условий,
персонала и вида деятельности
Условия контакта | Медицинский персонал или пациенты | Вид деятельности | Рекомендуемый вид СИЗ |
Амбулаторные учреждения |
Сортировка больных в медицинских организациях (перед или у входа в поликлинику) установить физические барьеры (например, стеклянные или пластиковые окна) | Медицинские работники Пациенты | Предварительный скрининг без непосредственного контактирования. Любые | Соблюдение расстояния как минимум в 1.5 и. СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая по желанию Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) Рабочая сменная обувь При отсутствии физических барьеров необходимо использовать защитные очки или защитный щиток для лица Соблюдение расстояния не менее 1,5 метра. Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать |
Приемная врача (консультационный кабинет, кабинет «фильтр») | Медицинские работники | Медицинский осмотр пациента с респираторными симптомами и/или подозрением на COVID-19 | Медицинская шапочка одноразовая Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3 Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
Приемная врача (консультационный кабинет) | Медицинские работники | Медицинский осмотр пациента без респираторных симптомов и без подозрения на COVID-19 | СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая по желанию Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) Нитриловые/латексные перчатки при осмотре и/или проведении медицинских манипуляции согласно оценке риска Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
| Младший медицинский персонал | | СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая по желанию Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) Перчатки плотные (хозяйственные резиновые) Ботинки или закрытая рабочая обувь *При работе в кабинете фильтра и в зоне сортировки пациента необходимо использовать защитные очки или защитный щиток для лица. Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине |
Административные помещения | Сотрудники медицинской организации | Зона отсутствия пациентов | Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м. Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) для медицинских работников |
Домашний очаг | Медицинские работники | Медицинский осмотр пациента | Медицинская шапочка одноразовая (по желанию) Медицинская маска или респиратор N95 или FFР3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки при осмотре пациента Защитные очки или защитный щиток для лица Медицинские работники обязательно меняют перчатки между пациентами или контактными лицами в одном очаге, между квартирами (домами) обязательно нужно менять одноразовый халат |
Медицинские работники | Отбор образца на ПЦР контактных иди больного | Медицинская шапочка одноразовая (по желанию) Медицинская маска или респиратор |
| Пациенты | При осмотре медицинским работником | N95 или FFР3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица * Медицинские работники обязательно меняют перчатки между пациентами или контактными лицами в одном очаге, между квартирами (домами) обязательно нужно менять одноразовый халат Соблюдение расстояния не менее 1,5 метра. Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать |
Медицинские организации для госпитализации пациентов с подозрительным, вероятным и подтвержденным случаями COVID-19 |
Палата пациента | Медицинские работники | Оказание непосредственной медицинской помощи больным с подозрением или подтвержденным COVID-19. | Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFР3 Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей, если халат не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
| Медицинские работники | Для процедур, сопряжённых с образованием аэрозолей (например, интубация трахеи, неинвазивная искусственная вентиляция, трахеостомия, сердечно-лёгочная реанимация, искусственная вентиляция с помощью ручных приспособлений перед интубацией, бронхоскопия) и отделения | Медицинская шапочка одноразовая Фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха (PAPR) при наличии или респираторы типа, N95, FFР2, N99, FFР3 в зависимости от степени риска Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый водостойкий защитный комбинезон с капюшоном или одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям. |
| | интенсивной терапии | Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
| Пациенты | Любые | Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать |
| Младший медицинский персонал | Вход в палату больного COVID-19 | Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей если халат не устойчив к жидкостям. Плотные резиновые (хозяйственные) перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Ботинки или закрытая рабочая обувь *Технический персонал должен менять перчатки и одноразовый халат между палатами при проведений уборки |
При оказании хирургической и акушерской помощи пациентам с подозрением или подтвержденным случаем COVID-19 | Медицинский персонал | Операционный или родильный блок | Медицинская шапочка одноразовая Фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха (PAPR) при наличии или респираторы типа, N95, FFP2, N99, FFP3 без клапана в зависимости от степени риска Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый водостойкий защитный комбинезон с капюшоном или одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала * Использование респираторов с клапаном не рекомендуется в связи с нарушением стерильности операционного поля. |
Транспортировка пациентов | Медицинские работники Пациент | Внутри стационара (н-р транспортировка для КТИ, ФГ и т.д) | Медицинская шапочка одноразовая (по желанию) Медицинская маска или респиратор N95 ши FFР Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки при осмотре пациента Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать Соблюдение расстояния не менее 1.5 метра, когда это возможно |
Лаборатория, медицинские организации | Медицинские работники | Манипуляции с респираторными пробами, отбор проб для лабораторного исследования на COVID-19 | Медицинская шапочка одноразовая Медицинская маска или респиратор N95 или FFР3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала *Медицинские работники обязательно меняют перчатки между пациентами |
Чистая зона Административная зона без пациентов | Медицинские работники и младший медицинский персонал Технический персонал | Любые не связанные по уходу за пациентом | Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м. Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) для медицинских работников |
Неинфекционные стационары |
Организация сортировки больных на входе в стационар до приемного покоя, медицинский персонал сортировки обеспечить СИЗ, рекомендуется установить физические барьеры (например, стеклянные или пластиковые окна) и соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м. СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая по желанию. Медицинская маска. Рабочая одежда (медицинский халат или костюм). Рабочая сменная обувь. При отсутствии физических барьеров необходимо использовать защитные очки или защитный щиток для лица |
Приемный покой для приема больных с признаками респираторной инфекции | Медицинские работники | Медицинский осмотр пациента с респираторными симптомами | Медицинская шапочка одноразовая Медицинская маска или респиратор N95 или FFР3 Рабочая одежда (медицинский костюм) |
| Пациенты | Любые | Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать |
Приемный покой для приема больных без респираторных признаков и без подозрения на COVID-19 | Медицинские работники | Медицинский осмотр | Медицинская шапочка одноразовая по желанию Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) Нитриловые/латексные перчатки по оценке риска Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
Палата пациента | Медицинский работник | Оказание медицинской помощи больным с пневмонией или не исключающий | Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95. FFР2, N99, FFР3 в зависимости от степени риска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат комбинезон) не устойчив к жидкостям Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
| | COVID-19 Для процедур, сопряжённых с образованием аэрозолей например, интубация трахеи, неинвазивная искусственная вентиляция, трахеостомия, сердечно-лёгочная реанимация, искусственная вентиляция с помощью ручных приспособлений перед интубацией, бронхоскопия) |
Медицинский работник | Медицинский осмотр и уход за пациентом без респираторных симптомов и без подозрения на COVID-19 | Соблюдение расстояния как минимум в 1.5 м. Медицинская шапочка одноразовая по желанию Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) Нитриловые/латексные перчатки по оценке риска Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
| Младший медицинский персонал | | При уборке помещений оказывающих помощь пациентом с респираторными признаками. СИЗ используются аналогично в инфекционных стационарах При уборке помещений оказывающих помощь пациентам без респираторных признаков и без подозрения на COVID-19 используются: медицинская шапочка одноразовая по желанию Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) Плотные резиновые (хозяйственные) перчатки Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
Лаборатория, медицинские организации | Медицинские работники | Манипуляции с респираторными пробами, отбор проб для лабораторного исследования на COVID-19 | Медицинская шапочка одноразовая (по желанию) Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала * Медицинские работники обязательно меняют перчатки между пациентами |
Административные помещения | Весь персонал, включая медработников. | Административные мероприятия, не предполагающие контакта с больными COVID-19 | Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м. Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) для медицинских работников |
Пункты пересечения границы (въезда-выезда) |
Административные помещения | Весь персонал | Любые | СИЗ: медицинская маска и антисептики для рук |
Помещение для скрининга | Персонал, сотрудники СКП Медицинские работники, Персонал | Первый скрининг замер температуры или опрос) без прямого контакта Второй скрининг (т.е., опрос пациентов с температурой о наличии | Соблюдение расстояния как минимум в 1.5 м. СИЗ: Медицинская маска Рекомендуется использовать физический барьер (пластиковые или стеклянные перегородки) При отсутствии физических барьеров необходимо использовать защитные очки или защитный щиток для лица Использование антисептиков для рук Медицинская маска |
| | клинических симптомов. указывающих на инфекцию COVID-19, и анамнезе поездок) | Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине при прямом контакте с пациентом Нитриловые/латексные перчатки при прямом контакте с пациентом Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая обувь из непромокаемого материала |
Технический персонал (уборка) | Уборка помещений скрининга пассажиров (санитарные помещения) с температурой | Медицинская маска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Зашита глаз (при наличии риска образования брызг из органических веществ или химикатов). Плотные перчатки Дополнительно: ботинки или закрытая рабочая обувь |
Помещение временной изоляции | Персонал | Помещение изоляции и при необходимости оказание помощи пассажиру для транспортировки в медицинскую организацию. | Медицинская шапочка одноразовая (по желанию) Медицинская маска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине при прямом контакте с пациентом Нитриловые/латексные перчатки при прямом контакте с пациентом Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая обувь из непромокаемого материала |
Технический персонал | Уборка помещений для изоляций | СИЗ: медицинская маска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине защита глаз (при наличии риска образования брызг из органических веществ или химикатов). Плотные перчатки Дополнительно: ботинки или закрытая рабочая обувь |
Машина скорой помощи или транспортное средство в медицинские организации | Медицинские работники | Транспортировка пациентов с подозрениями на COVID-19 | Медицинская шапочка одноразовая по желанию Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Необходим фартук, если халат не устойчив к жидкостям соответствии с оценкой риска Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
Медицинские работники | Транспортировка пациентов без признаков респираторной инфекции и без подозрения на COVID-19 | СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая по желанию Медицинская маска Нитриловые/латексные перчатки по оценке риска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) |
| Водитель | Участвующий лишь в осуществлении транспортировки пациента с подозрениями на инфекцию COVID-19, в условиях изоляции кабины водителя от пациента COVID-19 | Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м. Медицинская маска |
Оказание помощи с посадкой и высадкой пациента с подозрением на инфекцию COVID-19 При отсутствии прямого контакта с пациентом с подозрением на COVID-19, но отсутствует изоляция кабины водителя от помещения для пациента. | Медицинская маска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая обувь из непромокаемого материала СИЗ: респиратор N95 или FFP3 |
Пациент с подозрением на инфекцию COVID-19. | Перевозка в медицинские организации | СИЗ: Медицинская маска, если пациент в состоянии ее использовать. |
Технический персонал | Уборка после и между перевозками пациентов с подозрениями на COVID-19. | Респиратор N95 или FFP3 Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Плотные резиновые (хозяйственные) перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Ботинки или закрытая рабочая обувь |
Помещения карантинного стационара | Сотрудники, пациенты | Любые | Соблюдение расстояния как минимум в 1.5 м. Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) для медицинских работников |
| | | | | | |
Порядок надевания и снятия средств индивидуальной защиты
I. Общие требования к СИЗ
СИЗ должны быть расположены близко к месту использования в чистой зоне, хранится безопасно в чистом, сухом месте для предотвращения загрязнения.
При визите на домашний очаг СИЗ до использования следует перевозить в чистом контейнере. После использования в домашнем очаге снимается на выходе и в скалывают желтый пакет для отходов класса В. Текст соответствует оригиналу
СИЗ используются однократно, если не указано производителем или не согласовано для многократного использования.
СИЗ меняется сразу после каждого пациента и/или после завершения процедуры или медицинской манипуляции. Менять СИЗ необходимо сразу при повреждении или загрязнении
СИЗ необходимо обеззараживать после каждого использования в соответствии с инструкциями производителя, если используются многоразовые СИЗ, такие как защитные очки защитные щитки / комбинезон.
СИЗ должны быть подобраны в соответствии с размером одежды персонала. СИЗ надеваются на рабочий медицинский костюм.
СИЗ надевается в чистой зоне. В грязной зоне медицинский работник снимает СИЗ. В зоне одевания и снятия СИЗ должны быть антисептики для обработки рук. В чистой зоне обязательно должно быть зеркало во весь рост.
В грязной зоне находятся маркированный контейнер для сбора медицинских отходов класса В (для сбора использованных СИЗ), раковины для мытья рук и антисептики для обработки рук.
Надевание СИЗ проводится в присутствии ответственного лица по контролю использования СИЗ. После входа медицинского работника в палату больного ответственное лицо остаётся ожидать на чистой зоне. В случае, если ответственное лицо отсутствует, работник одевается перед зеркалом, осуществляя визуальный контроль.
Ответственное лицо по контролю использования СИЗ - это медицинский работник, обученный технике надевания снятия СИЗ и мерам биологической безопасности. Он осуществляет визуальный контроль при надевании и снятии СИЗ.
1. Уровень защиты № 1.
Надевание СИЗ
Перед надеванием СИЗ необходимо помыть руки с мылом и обработать их антисептиком на основе спирта.
1) Наденьте шапочку, заправив под неё волосы.
2) Наденьте одноразовый халат из нетканого материала с завязками на спине. Халат полностью покрывает туловище от шеи до колен, руки до кончиков запястий, и завязывается на спине. Застегивается или завязывается на шее и талии.
3) Ответственное лицо контролирует, чтобы халат полностью закрывал спину и поясницу.
4) Если Вы носите оптические очки, снимите их до надевания респиратора. Протрите линзы очков спиртовой салфеткой. Наденьте респиратор и убедитесь в его плотном прилегании к лицу. Респиратор должен подходить к используемому лицевому щитку. Двумя пальцами сдавите носовую клипсу для обеспечения прилегания респиратора. Сделайте несколько выдохов для проверки прилегания респиратора. Наденьте оптические очки, заправив дужки за завязки респиратора. Ответственное лицо проверяет правильность расположения завязок респиратора на затылке.
5) Наденьте нестерильные нитриловые/латексные перчатки подходящего размера. Убедитесь, что перчатки покрывают манжеты рукавов. Перед входом в палату ответственное лицо проводит финальный осмотр.
□ Держите руки подальше от лица
□ Ограничьте количество поверхностей, до которых вы дотрагиваетесь
□ Меняйте перчатки, если они порвались или сильно загрязнены
□ Соблюдайте правила гигиены рук
В случае нарушения целостности СИЗ, загрязнения его рвотными массами или другими выделениями больного покиньте палату.
Снятие СИЗ
Медицинский работник выходит в зону для снятия СИЗ.
1) Снимает перчатки, не касаясь загрязнённых поверхностей, и помещает перчатки в контейнер для медицинских отходов.
□ Внешняя сторона перчаток загрязнена!
□ Если Ваши руки загрязнились во время снятия перчаток, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
□ Используя руку в перчатке, захватите другую перчатку в области ладони и стяните первую перчатку.
□ Держите снятую перчатку в руке в перчатке.
□ Проведите пальцами руки без перчатки под другой рукой в области запястья и стяните вторую перчатку поверх первой перчатки.
2) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
3) Снимите халат, разрывая завязки и заворачивая халат загрязнённой стороной внутрь.
□ Передняя часть и рукава халата загрязнены!
□ Если Ваши руки загрязнились во время снятия халата, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
□ Развяжите завязки халата, следя за тем, чтобы рукава не касались вашего тела при развязывании.
□ Стяните халат в стороны от шеи и плеч, прикасаясь только к внутренней стороне халата.
□ Выверните халат наизнанку.
□ Сложите или сверните халат в узел и выбросьте в контейнер для медицинских отходов.
4) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
5) Снимите медицинскую маску или респиратор.
□ Передняя часть медицинской маски/респиратора загрязнена - не прикасайтесь!
□ Если Ваши руки загрязнились во время снятия медицинской маски/респиратора, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
□ Захватите нижние завязки или эластичные ленточки медицинской маски/ респиратора, затем верхние завязки, и снимите, не касаясь передней части.
□ Выбросьте в контейнер для медицинских отходов.
6) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
7) Снимите шапочку и выбросьте в контейнер для медицинских отходов.
8) После снятия всех СИЗ вымойте руки и обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
Ответственное лицо контролирует действия медицинского работника.
2. Уровень защиты № 2
Надевание СИЗ
1) Вымойте руки с мылом и обработайте их антисептиком для рук на основе спирта.
2) Наденьте медицинскую шапочку, заправив под неё волосы.
3) Наденьте респиратор (N95 или FFР3). Двумя пальцами прижмите клипсу респиратора к носу. Убедитесь в плотности прилегания респиратора, сделав пару выдохов. Если вы носите оптические очки снимите их до надевания респиратора, протрите линзы очков спиртовой салфеткой.
4) Наденьте защитные очки или защитный щиток, отрегулируйте их. Защитные очки надевают поверх оптических в случае, если лицевой щиток недоступен.
5) При использований одноразового халата из нетканого материала с завязками на спине. Халат полностью покрывает туловище от шеи до колен, руки до кончиков запястий, и завязывается на спине. Застегивается или завязывается на шее и талии.
6) При использовании комбинезона. Распакуйте защитный комбинезон из нетканого материала с капюшоном. Расстегните молнию комбинезона и скатайте его верх. Наденьте последовательно правую и левую штанины комбинезона. Расправьте верх комбинезона и наденьте рукава. Застегните молнию комбинезона до подбородка. Наденьте капюшон. Застегните молнию комбинезона до конца. Снимите защитную плёнку с липкой лепты клапанов комбинезона и приклейте их к нему, закрывая молнию и ворот.
7) Наденьте нестерильные нитриловые/латексные перчатки подходящего размера. Убедитесь, что перчатки покрывают манжеты рукавов.
8) Ответственное лицо контролирует действия медицинского работника.
Снятие СИЗ
Медицинский работник выходит в зону для снятия СИЗ.
9) Обработайте перчатки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения кистей рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
10) Снимите перчатки, не касаясь загрязнённой поверхности, поместите их в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
□ Внешняя сторона перчаток загрязнена!
□ Если Ваши руки загрязнились во время снятия перчаток, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
□ Используя руку в перчатке, захватите другую перчатку в области ладони и стяните первую перчатку.
□ Держите снятую перчатку в руке в перчатке.
□ Проведите пальцами руки без верхней перчатки под другой рукой в области запястья и стяните вторую перчатку поверх первой перчатки.
11) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
12) Отклейте линкую ленту клапанов комбинезона и-расстегните молнию. Снимите капюшон комбинезона. Снимите рукава комбинезона, сворачивая его грязной стороной вовнутрь. Полностью снимите комбинезон, сворачивая его грязной стороной вовнутрь, и поместите его в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой. Если использовали водонепроницаемые бахилы, снимите их вместе с одеждой.
13) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
14) Если вы использовали одноразовый халат из нетканого материала с завязками на спине порядок снятия указано при уровне защиты № 1.
15) Снимите защитные очки или защитный щит.
□ Внешняя сторона очков или щитка загрязнена!
□ Если Ваши руки загрязнились во время снятия очков или щитка, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
□ Снимите очки или щиток, начиная с задней стороны, поднимая завязки на голове или дужки очков.
□ Если защитные очки или защитный щиток можно использовать повторно, положите ее в специально предназначенный контейнер для обработки. Если нет, выбросьте в контейнер для медицинских отходов.
16) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения рук в емкость с дезинфицирующим раствором.
17) Снимите респиратор и поместите его в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
□ Передняя часть респиратора загрязнена - не прикасайтесь!
□ Если Ваши руки загрязнились во время снятия респиратора, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
□ Захватите нижние завязки или эластичные ленточки медицинской маски/ респиратора, затем верхние завязки, и снимите, не касаясь передней части
18) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
19) Снимите медицинскую шапочку и поместите ее в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
20) После снятия всех СИЗ вымойте руки и обрабатывает руки антисептиком для рук на основе спирта.
Ответственное лицо контролирует действия медицинского работника.
Помойте руки, примите душ, наденьте чистую одежду и выйдите в чистую зону.
3. Уровень защиты № 3
Использование респиратора с принудительной подачей воздуха требует прохождения специальной подготовки.
Респираторы различных производителей могут отличаться друг от друга, следуйте стандартным операционным процедурам, принятым в вашей организации.
Надевание СИЗ
1) Убедитесь, что батарея PAPR полностью заряжена.
2) Вымойте руки с мылом и обработайте их антисептиком для рук на основе спирта.
3) Распакуйте одноразовый комбинезон без капюшона из нетканых: материалов.
4) Наденьте сапоги, не извлекая их из штанин комбинезона, после чего наденьте комбинезон, протягивая его вверх.
5) Проденьте большие пальцы рук в отверстия рукавов комбинезона возле его манжет. Застегните молнию комбинезона.
6) Наденьте нитриловые/латексные перчатки так, чтобы они покрывали манжеты комбинезона.
7) Наденьте пояс с двигателем воздуходувки.
8) При необходимости наденьте фартук.
9) Вставьте батарею в соответствующий разъём согласно инструкции производителя (если применимо).
10) Ответственное лицо соединяет трубку подачи воздуха с воздуходувкой. Соедините шлем (или капюшон) респиратора с трубкой подачи воздуха. Проверьте работу индикатора воздушного потока.
11) Наденьте шлем (или капюшон) PAPR. Ответственное лицо соединяет его с трубкой подачи воздуха.
Снятие СИЗ
Медицинский работник выходит в зону для снятия СИЗ.
1) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
2) Встаньте на коврик, смоченный дезинфицирующим раствором.
3) Снимите перчаток, не касаясь загрязнённой поверхности, поместите их в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
□ Внешняя сторона перчаток загрязнена!
□ Если Ваши руки загрязнились во время снятия перчаток, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта
□ Используя руку в перчатке, захватите другую перчатку в области ладони и стяните первую перчатку
□ Держите снятую перчатку в руке в перчатке
4) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
5) Расстегните молнию комбинезона. Снимите комбинезон, сворачивая его грязной стороной вовнутрь. Поместите его в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
6) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
7) Снимите шлем (капюшон) PAPR, удерживая его за место соединения с трубкой подачи воздуха. Отсоедините шлем (капюшон) от трубки подачи воздуха, продолжая держать её в руках. Перейдите в зону дезинфекции.
8) Снимите пояс с воздуходувкой и присоединённой трубкой подачи воздуха.
9) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта. Наденьте чистую пару перчаток.
10) Продезинфицируйте компоненты PAPR согласно действующей инструкции.
11) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
12) После снятия всех СИЗ вымойте руки и обрабатывает руки антисептиком для рук на основе спирта.
Ответственное лицо контролирует действия медицинского работника. Помойте руки, примите душ, наденьте чистую одежду и выйдите в чистую зону.
Приложение 6
к постановлению Главного
государственного санитарного
врача Карагандинской области
от 27 августа 2021 года № 31-Қ
Алгоритм использования и утилизации средств индивидуальной зашиты
I. Ношение защитных масок
1) Ношение медицинских или тканевых масок для населения обязательно:
- в общественных местах, помещениях, предназначенных для посещения, обслуживания и отдыха населения, в общественном транспорте, за исключением детей в возрасте до 5 лет, а также случаев приема пищи в местах общественного питания при соблюдении социальной дистанции;
- в общественных местах на открытом воздухе, за исключением детей в возрасте до 5 лет и лиц, занимающихся индивидуальными, групповыми занятиями спортом не более 5 человек при соблюдении социальной дистанции:
- здоровым лицам при оказании помощи человеку с подозрением на COVID-19;
- лицам, у которых появились симптомы заболевания, сходные с коронавирусной инфекцией (повышение температуры тела, кашель, чихание).
При этом данный пункт обязывает человека на обязательное исполнение и в случае нарушения применяется административные меры к виновным.
2) Как правильно использовать медицинские и тканевые маски (далее - маски)
1) одноразовые маски используют однократно;
2) Надевать маску следует так, чтобы она закрывала рот, нос и подбородок. При этом она должна плотно фиксироваться. При наличии завязок на маске их следует крепко завязать.
3) При наличии специальных складок на маске их надо развернуть, а при наличии вшитой гибкой пластины в области носа, её следует плотно пригнуть по спинке носа для обеспечения более полного прилегания к лицу.
4) При использовании маски необходимо избегать прикосновений к фильтрующей поверхности руками.
5) В медицинских организациях и лицам, находящимся на домашнем карантине менять маску следует не реже 1 раза в 2 часа.
6) Если маска стала влажной или загрязнилась, наденьте новую чистую и сухую маску. Не используйте повторно одноразовые маски.
7) Не прикасаться к маске во время ношения. Снимать маску надо за резинки (завязки), не прикасаясь к фильтрующей поверхности. После того, как вы сняли маску не прикасайтесь к лицу и сразу же вымойте руки. Эго поможет избежать контакта с вирусом, даже если вы случайно коснулись поверхности маски.
8) Во избежание распространения инфекции через тканевые маски, их необходимо часто стирать и аккуратно с ними обращаться. При явных признаках износа ткани необходимо заменить.
II. Как утилизировать одноразовые средства индивидуальной защиты
1. Выбор СИЗ в контексте инфекции COVID-19, в зависимости от условий, персонала и вида деятельности, алгоритм использования СИЗ при COVID-19 осуществляется в соответствии с приложением 3 к настоящему постановлению.
2. В инфекционных стационарах, где находятся больные COVID-19, больные с симптомами, не исключающими заболевания COVID-19 и лица, контактировавшие с больными COVID-19. использованные СИЗ подлежат обеззараживанию и удалению, как отходы класса «В» (чрезвычайно эпидемиологически-опасные медицинские отходы).