4. Отчетность, представляемая проектной компанией в отношении ввоза товаров согласно утвержденному таможенному перечню, должна в применимых случаях охватывать ввоз товаров, осуществляемый согласно пункту 1 настоящей статьи.
5. В случае нарушения лицами, указанными в пункте 1 настоящей статьи, условий и требований, по которым предоставлено освобождение от обложения таможенными пошлинами, проектная компания будет нести солидарную обязанность по уплате таможенных пошлин при ввозе товаров согласно утвержденному таможенному перечню.
Казахстанская Сторона обеспечивает заключение инвестиционного контракта, предусмотренного пунктом 1 настоящей статьи, не позднее 60 (шестидесяти) календарных дней после даты вступления в силу настоящего Соглашения.
6. Освобождение от обложения таможенными пошлинами, предусмотренное пунктом 1 настоящей статьи, должно предоставляться с даты заключения инвестиционного контракта, предусмотренного пунктом 1 настоящей статьи, на срок не менее 10 (десяти) последовательных лет.
7. Ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение условий инвестиционного контракта, указанного в пункте 1 настоящей статьи, аффилированными лицами, а также их подрядчиками и (или) субподрядчиками несет проектная компания.
8. Исполнение положений настоящей статьи осуществляется Правительством Республики Казахстан в пределах, допустимых правом Евразийского экономического союза.
Статья 8
Дополнительные меры государственной поддержки проекта
1. Строительство объездной автомобильной дороги:
(а) Казахстанская Сторона обеспечивает строительство и ввод в эксплуатацию объездной автомобильной дороги не позднее 30 июня 2021 г. Для целей указанного строительства проектная компания обеспечивает передачу Казахстанской Стороне в лице соответствующего уполномоченного государственного органа проектной документации, разработанной в отношении объездной автомобильной дороги, прошедшей экспертизу в соответствии с законодательством Республики Казахстан;
(б) если объездная автомобильная дорога не будет в полном объеме введена в эксплуатацию и доступна для использования населением в срок, предусмотренный подпунктом «а» настоящего пункта, проектная компания будет вправе самостоятельно осуществить строительство объездной автомобильной дороги (либо не готовой к эксплуатации ее соответствующей части) в качестве автомобильной дороги общего пользования с привлечением подрядчиков или субподрядчиков по своему усмотрению;
(в) в случае, предусмотренном подпунктом «б» настоящего пункта, Казахстанская Сторона после получения соответствующих заявок обеспечивает в кратчайший срок представление и выдачу проектной компании, ее подрядчикам и субподрядчикам всех необходимых разрешений и согласований на строительство объездной автомобильной дороги (либо не готовой к эксплуатации ее соответствующей части), а также предоставление соответствующих прав на необходимые для такого строительства и эксплуатации объездной автомобильной дороги земельные участки. Казахстанская Сторона также обеспечивает прием в эксплуатацию объездной автомобильной дороги (ее соответствующей части) в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан;
(г) Казахстанская Сторона не позднее 60 (шестидесяти) рабочих дней после получения от проектной компании заявки на возмещение затрат на строительство объездной автомобильной дороги (ее соответствующей части) с представлением копий документов, подтверждающих факт осуществления затрат, и подтверждением о вводе объездной автомобильной дороги (ее соответствующей части) в эксплуатацию обеспечивает возмещение в денежном выражении затрат проектной компании на строительство объездной автомобильной дороги (ее соответствующей части) в полном объеме, по не более общей стоимости строительства согласно проектно-сметной документации, прошедшей экспертизу в соответствии с законодательством Республики Казахстан. Указанное возмещение может быть осуществлено путем заключения и осуществления договора о государственных закупках из одного источника в отношении объездной автомобильной дороги (ее соответствующей части) между проектной компанией и местным исполнительным органом области (или иным уполномоченным государственным органом) или иным способом, согласованным проектной компанией. При этом для заключения такого договора у проектной компании не будет необходимости в получении лицензий при условии привлечения проектной компанией соответствующих подрядчиков, обладающих необходимыми лицензиями.
2. Строительство железнодорожной инфраструктуры:
(а) Казахстанская Сторона не позднее 30 июня 2021 г. обеспечивает строительство и, в соответствующей части, реконструкцию железнодорожной инфраструктуры для целей обеспечения бесперебойного функционирования завода, или предоставление указанной инфраструктуры проектной компании для целей реализации проекта. Для целей указанного строительства проектная компания предусматривает разработку и передачу Казахстанской Стороне в лице соответствующего уполномоченного государственного органа проектную документацию в отношении строительства и, в соответствующей части, реконструкции железнодорожной инфраструктуры, прошедшую экспертизу согласно законодательству Республики Казахстан;
(б) если железнодорожная инфраструктура не будет доступна для эксплуатации проектной компанией до даты, указанной в подпункте «а» настоящего пункта, проектная компания будет вправе самостоятельно осуществить строительство и реконструкцию железнодорожной инфраструктуры (либо не готовой к эксплуатации ее соответствующей части) с привлечением подрядчиков или субподрядчиков по своему усмотрению;
(в) в случае, предусмотренном подпунктом «б» настоящего пункта, Казахстанская Сторона после получения соответствующих заявок обеспечивает в кратчайший срок представление и выдачу проектной компании и ее подрядчикам и субподрядчикам всех необходимых разрешений и согласований для строительства соответственно такого магистрального железнодорожного пути и (или) железнодорожной станции. Казахстанская Сторона также обеспечивает прием в эксплуатацию железнодорожной инфраструктуры (ее соответствующей части), строительство которой в таком случае будет осуществлено проектной компанией в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан;
(г) проектная компания вправе осуществить самостоятельное строительство промышленной железнодорожной станции для целей использования железнодорожной инфраструктуры, расположение которой будет определено проектной компанией, исходя из наилучшей эффективности для проекта. Казахстанская Сторона после получения соответствующих заявок обеспечивает скорейшее представление и выдачу проектной компании и ее подрядчикам и субподрядчикам всех необходимых разрешений и согласований для строительства промышленной железнодорожной станции для целей осуществления проекта. Казахстанская Сторона также обеспечивает прием в эксплуатацию железнодорожной станции для целей осуществления проекта в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан;
(д) Казахстанская Сторона не позднее 60 рабочих дней после получения заявки на возмещение затрат на проектирование и строительство, а также на реконструкцию железнодорожной инфраструктуры (ее соответствующей части) от проектной компании с представлением копий документов, подтверждающих факт осуществления затрат, и подтверждением о вводе железнодорожной инфраструктуры (ее соответствующей части) в эксплуатацию обеспечивает возмещение расходов проектной компании на проектирование и строительство, а также на реконструкцию железнодорожной инфраструктуры (ее соответствующей части) в полном объеме, но не более общей стоимости строительства, согласно проектно-сметной документации, прошедшей экспертизу в соответствии с законодательством Республики Казахстан. Указанное возмещение может быть осуществлено путем заключения и осуществления договора о государственных закупках из одного источника в отношении железнодорожной инфраструктуры (ее соответствующей части) между проектной компанией и местным исполнительным органом области (или иным уполномоченным государственным органом) или иным способом, согласованным проектной компанией. При этом для заключения такого договора у проектной компании не будет необходимости в получении лицензий при условии привлечения проектной компанией соответствующих подрядчиков, обладающих необходимыми лицензиями;
(е) Казахстанская Сторона обеспечивает предоставление соответствующих прав на земельные участки для строительства и дальнейшей бесперебойной эксплуатации железнодорожной инфраструктуры, а также промышленной железнодорожной станции, указанной в подпункте «г» настоящего пункта.
3. Обеспечение газоснабжения:
(а) Казахстанская Сторона в течение 3 (трех) месяцев с даты вступления в силу настоящего Соглашения обеспечивает заключение поставщиком долгосрочного договора оптовой поставки газа с проектной компанией для целей обеспечения эксплуатации завода. Договор поставки будет предусматривать бесперебойную поставку газа со стороны поставщика в адрес проектной компании в течение 10 (десяти) лет с даты ввода в эксплуатацию первой очереди завода в объеме до 200 (двухсот) миллионов кубических метров в год. Качество поставляемого газа должно соответствовать требованиям ГОСТ 5542-2014. При этом проектная компания уведомит поставщика о необходимости начала поставок не позднее 6 (шести) месяцев до даты ввода в эксплуатацию первой очереди завода;
(б) Казахстанская Сторона обеспечивает предоставление для проектной компании цены на поставляемый газ, утверждаемой уполномоченным органом в сфере газа и газоснабжения, которая не превышает цены, ежегодно складывающейся из следующих показателей:
средневзвешенная цена приобретения поставщиком газа для Жамбылской области Республики Казахстан;
норма рентабельности поставщика в размере 7 (семи) процентов средневзвешенной цены, указанной в абзаце втором подпункта «б» настоящего пункта;
средневзвешенные расходы на транспортировку и хранение природного газа, понесенные поставщиком для поставки природного газа для Жамбылской области Республики Казахстан;
(в) Казахстанская Сторона обеспечивает, чтобы на период, указанный в подпункте «а» настоящего пункта, никакие иные условия или обстоятельства (включая, но не ограничиваясь, увеличение или уменьшение фактического объема инвестиций, цен на сырье, ресурсы и конечную продукцию, а также операционных и прочих расходов) не являлись основанием для изменения порядка ценообразования, указанного в подпункте «б» настоящего пункта;
(г) для целей приобретения газа в рамках договора, предусмотренного подпунктом «а» настоящего пункта, Казахстанская Сторона обеспечивает предоставление проектной компании статуса газораспределительной организации согласно законодательству Республики Казахстан. При этом получение такого статуса не накладывает на проектную компанию каких-либо обязательств перед третьими лицами по обеспечению поставки газа или предоставлению доступа к принадлежащему ей газопроводу или газораспределительной системе или иных обязательств, за исключением случаев принятия на себя таких обязательств проектной компанией путем заключения договора;
(д) Казахстанская Сторона обеспечивает строительство точки подключения и предоставление проектной компании доступа к ней для целей поставки газа по договору, предусмотренному подпунктом «а» настоящего пункта;
(е) Казахстанская Сторона после получения соответствующих заявок обеспечивает в кратчайший срок представление и выдачу проектной компании, ее подрядчикам и субподрядчикам всех необходимых разрешений и согласований на строительство газопровода, а также предоставление соответствующих прав на необходимые для такого строительства и эксплуатации газопровода земельные участки. Казахстанская Сторона также обеспечивает согласование всех необходимых документов для целей ввода газопровода в эксплуатацию и подключения указанного газопровода к точке подключения.
4. Обеспечение электроснабжения - Казахстанская Сторона обеспечивает предоставление проектной компании электрической энергии от Шульбинской и Усть-Каменогорской гидроэлектростанций со среднечасовой нагрузкой не более 15 (пятнадцати) мегаватт в течение 10 (десяти) лет с даты ввода первой очереди завода в эксплуатацию по тарифам, утвержденным согласно законодательству Республики Казахстан для указанных гидроэлектростанций.
5. Субсидирование определенных затрат завода - Казахстанская Сторона в течение 10 (десяти) лет после ввода в эксплуатацию первой очереди завода обеспечивает субсидирование 50 (пятидесяти) процентов расходов проектной компании на оплату услуг магистральной железнодорожной сети, локомотивной тяги и грузовой и коммерческой работы. При этом ежегодный объем субсидирования таких расходов составляет не более 1 200 000 000 (одного миллиарда двухсот миллионов) тенге с применением к указанной сумме коэффициента инфляции, установленного уполномоченным государственным органом Республики Казахстан.
6. Предоставление прав на земельные участки - Казахстанская Сторона обеспечивает предоставление проектной компании и (или) иным лицам по заявлению проектной компании прав землепользования на земельные участки для строительства и эксплуатации объектов инфраструктуры, связанных с реализацией проекта на срок не менее 49 (сорока девяти) лет. При этом в ходе предоставления указанного права государственные органы руководствуются процедурными нормами, предусмотренными законодательством Республики Казахстан.
7. Предоставление прав недропользования - недропользователю и проектной компании в установленном законодательством Республики Казахстан порядке будет предоставлено право недропользования на разведку и добычу полезных ископаемых, необходимых для обеспечения сырьем завода, с учетом возможного расширения мощностей завода на участках, соответствующих требованиям Кодекса Республики Казахстан «О недрах и недропользовании».
8. Обеспечение поддержки и содействия - по обращению проектной компании Казахстанская Сторона обязуется оказывать полное содействие проектной компании в рассмотрении любых налоговых и таможенных вопросов и предоставляет единое контактное лицо в целях содействия и ускорения обработки и представления официальной документации.
Статья 9
Сотрудничество по развитию района реализации проекта
1. В целях максимального развития района реализации проекта Казахстанская Сторона в рамках законодательства Республики Казахстан обеспечивает надлежащее социально-экономическое развитие района реализации проекта и поддержку местного малого и среднего бизнеса, в том числе путем выделения денежных средств на развитие социальной инфраструктуры г. Жанатас, а также путем обеспечения предоставления льготного финансирования от действующих финансовых институтов поддержки предпринимательства.
2. Принимая во внимание важность создания мест для временного проживания представителей проектной компании, ее аффилированных лиц, подрядчиков и субподрядчиков, Казахстанская Сторона в рамках законодательства Республики Казахстан оказывает содействие в получении льготного финансирования местному субъекту малого бизнеса в целях строительства гостиницы в г. Жанатас на 50 (пятьдесят) мест и более.
3. Отчисления на социально-экономическое развитие региона и развитие его инфраструктуры, производимые проектной компанией или ее аффилированными лицами в бюджет местного исполнительного органа в рамках соответствующих контрактов и (или) лицензий на право недропользования, должны использоваться в полном объеме для реализации программы социально-экономического развития г. Жанатас, согласованной с проектной компанией и утвержденной местными исполнительными органами.
Статья 10
Экспроприация
1. Казахстанская Сторона обеспечивает принятие всех необходимых мер для того, чтобы любые инвестиции инвестора, проектной компании и (или) их аффилированных лиц на территории Республики Казахстан не были подвергнуты экспроприации, за исключением тех случаев, когда такие меры принимаются в государственных интересах в соответствии с установленным законодательством Республики Казахстан порядком без дискриминации с выплатой незамедлительной, адекватной, надлежащей и эффективной компенсации.
2. Компенсация должна быть равна справедливой рыночной стоимости подвергнутых экспроприации инвестиций непосредственно до даты, когда о предстоящей экспроприации стало известно проектной компании и (или) ее аффилированным лицам, а также о сумме убытков проектной компании, если в результате такой экспроприации экономическая выгода эксплуатации завода снижается или такая эксплуатация становится невозможной. Справедливая рыночная стоимость должна быть определена в соответствии с общепринятыми принципами оценки.
3. Компенсация должна быть полностью реализуемой и свободно переводимой в свободно конвертируемой валюте и должна быть осуществлена без каких-либо ограничений и задержки. Компенсация должна включать проценты, соответствующие действующей ставке, установленной на рыночных условиях в отношении валюты выплаты, начиная с даты экспроприации и до фактической даты выплаты.
4. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи также применяются к экспроприированным доходам от инвестиций и в случае ликвидации проектной компании или ее аффилированных лиц - к выручке от ликвидации.
5. Инвестор, проектная компания и (или) их аффилированные лица, инвестиции которых экспроприированы, имеют право на незамедлительное рассмотрение своего дела и незамедлительное определение стоимости ее инвестиций соответствующими судебными или иными компетентными органами Республики Казахстан в соответствии с положениями, изложенными в настоящей статье.
Статья 11
Компенсация убытков
1. Инвестору, проектной компании и (или) их аффилированным лицам, чьи инвестиции на территории Республики Казахстан понесли убытки вследствие войны или других вооруженных конфликтов, бунта, восстания, мятежа, актов неповиновения, гражданских волнений, случаев объявления всеобщей чрезвычайной ситуации на территории Республики Казахстан, Казахстанская Сторона предоставляет в отношении реституции, возмещения, компенсации или другого урегулирования наилучший режим.
2. Казахстанская Сторона предоставляет реституцию или компенсацию, которые в любом случае должны быть незамедлительными, адекватными и эффективными, инвестору, проектной компании и (или) их аффилированным лицам, которые в любом из случаев, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, несут убытки вследствие:
конфискации их инвестиций или части их инвестиций вооруженными силами или властями Республики Казахстан;
уничтожения их инвестиций или части их инвестиций вооруженными силами или властями Республики Казахстан, которое не требовалось необходимостью ситуации.
При этом компенсация должна быть осуществлена в соответствии с пунктами 1 - 3 статьи 10 настоящего Соглашения начиная с даты конфискации или уничтожения инвестиций до даты фактической выплаты.
Статья 12
Свободный перевод платежей, связанных с инвестициями
1. Казахстанская Сторона гарантирует инвестору, проектной компании и (или) их аффилированным лицам, что все переводы и выплаты средств в Республику Казахстан и за ее пределы, связанные с инвестициями, осуществляются свободно и без ограничений при условии соблюдения инвестором, проектной компанией и (или) их аффилированными лицами законодательства Республики Казахстан.
2. Казахстанская Сторона гарантирует, что инвестор, проектная компания и (или) их аффилированные лица в течение всего срока действия настоящего Соглашения имеют право:
переводить в соответствии с процедурами, установленными законодательством Республики Казахстан, из Республики Казахстан денежные средства, полученные от реализации проекта, включая прибыль;
открывать в соответствии с процедурами, установленными законодательством Республики Казахстан, банковские счета в местной и иностранной валюте как в Республике Казахстан, так и за ее пределами;
на освобождение от ограничений, связанных с платежами и переводами по операциям с капиталом;
на освобождение от ограничений, связанных с платежами и переводами по текущим операциям, включая платежи по контрактам с нерезидентами, а также операциям, предусматривающим выплату заработной платы, пособий и иных вознаграждений иностранным работникам;
покупать, продавать или обменивать иностранную валюту на любую другую иностранную валюту или на законную валюту Республики Казахстан по свободному рыночному валютному курсу на дату покупки, продажи или обмена без каких-либо сборов или пошлин, за исключением обычных банковских сборов;
осуществлять любые платежи по настоящему Соглашению, или по любому другому проектному соглашению, или контракту, или схожему документу, относящемуся к реализации проекта;
переводить, держать и хранить иностранную валюту за пределами Республики Казахстан;
осуществлять платежи за границу в иностранной валюте любому своему аффилированному лицу, подрядчику или субподрядчику, созданному за пределами Республики Казахстан, за товары, работы, технологию и услуги такого аффилированного лица, подрядчика или субподрядчика, предоставленные для целей реализации проекта;
на освобождение от принудительной конвертации иностранной валюты, размещенной на банковских счетах в Республике Казахстан в соответствии с каким-либо договором или соглашением, которые имеют отношение к строительству и эксплуатации, когда такая конвертация является обязательной.
Указанные в пункте 2 настоящей статьи права должны осуществляться в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
3. В случае если в соответствии с законодательством Республики Казахстан для осуществления прав, указанных в пункте 2 настоящей статьи, требуется разрешение Национального Банка Республики Казахстан или другого государственного органа, Казахстанская Сторона содействует инвестору, проектной компании и (или) их аффилированным лицам в получении такого разрешения. Такое разрешение предоставляется в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты соответствующего обращения.
Статья 13
Заверения Правительства Республики Казахстан
Правительство Республики Казахстан обеспечивает в соответствии с законодательством Республики Казахстан соблюдение и исполнение всех условий настоящего Соглашения всеми подразделениями Правительства Республики Казахстан и соответствующими государственными органами (как республиканского, так и местного уровней), а также соблюдение и исполнение указаний лиц, назначенных для содействия реализации и исполнению различных процедур и функций, установленных настоящим Соглашением.
Статья 14
Заверения Правительства Российской Федерации
Правительство Российской Федерации обеспечивает в соответствии с законодательством Российской Федерации предоставление разрешений, согласований, одобрений, которые могут быть необходимы для успешной реализации проекта.
Статья 15
Споры между Сторонами
1. Споры Сторон в отношении толкования и применения настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров и консультаций.
2. Ничто в настоящем Соглашении не должно быть истолковано как препятствующее принятию или применению Правительством Республики Казахстан предусмотренных законодательством Республики Казахстан на дату вступления в силу настоящего Соглашения мер:
защиты национальной безопасности Республики Казахстан;
защиты экологической безопасности Республики Казахстан;
защиты общественного порядка Республики Казахстан;
защиты жизни или здоровья населения, растительного и животного мира Республики Казахстан.
Статья 16
Разное
1. Применение каких-либо положений настоящего Соглашения в Республике Казахстан не требует принятия каких-либо актов законодательства, за исключением акта, необходимого для ратификации настоящего Соглашения, и непосредственно предоставляет указанным в нем государственным органам достаточные полномочия для совершения действий, предписанных настоящим Соглашением. В то же время ничто в настоящем Соглашении не может быть истолковано как ограничивающее Стороны в принятии актов для целей исполнения настоящего Соглашения.
2. В случае упразднения какого-либо государственного органа Казахстанской Стороны, который исходя из настоящего Соглашения имеет право и (или) несет обязанность по совершению того или иного действия, Казахстанская Сторона определяет государственный орган, который будет уполномочен на совершение такого действия в рамках настоящего Соглашения.
3. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
4. Настоящее Соглашение заключается сроком на 20 (двадцать) лет.
5. В настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения по письменному согласию Сторон.
Совершено в г. Москва «21 июля» 2020 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий используется текст на русском языке.
За Правительство Республики Казахстан | За Правительства Российской Федерации |