|
Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!
|
|
|
Получить полный доступ к документу
|
|
|
|
|
|
| Закон Туркменистана от 28 февраля 2015 года № 197-V «О внесении изменений в Закон Туркменистана «О предприятиях» |
Для того, чтобы получить текст документа, вам нужно ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 | ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов NEO, Tele2 временно недоступна |
 | ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов Beeline, NEO, Tele2 временно недоступна |
Блок «Бизнес - справки» - это информация более чем о 40 000 организациях Казахстана (адреса, телефоны, реквизиты и т.д.), в которых представлены государственные органы и коммерческие предприятия Казахстана.
Доступ к блоку «Бизнес-Справки» вы можете получить следующими способами:
Перед отправкой SMS сообщения ознакомьтесь с
условиями предоставления услуги. Внимание! Платежи принимаются только с номеров, оформленных на физ.лицо. Услуга доступна для абонентов Актив, Кселл и Билайн.
Стоимость услуги - тенге с учетом комиссии. << Назад
Закон Туркменистана от 28 февраля 2015 года № 197-V
О внесении изменений в Закон Туркменистана «О предприятиях»
I. Внести в Закон Туркменистана «О предприятиях», принятый 15 июня 2000 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2000 г., № 2, ст. 13; 2009 г., № 2, ст. 33; 2012 г., № 1, ст. 48, № 2, ст. 51; 2013 г., № 4, ст. 82), следующие изменения:
1. В тексте Закона на государственном языке слова «filiallary», «filialyny», «filiallarynyň», «filialy», «filialyň», «filiallar», «filiallaryny», «adresi», «adrese», «adresini», «adresiniň», «ustawyny», «ustawy», «ustawda», «ustawynda», «ustaw», «ustawyň», «ustawynyň», «ustawydyr», «ustawyna», «ustawda», «punktunda», «punktlarynda», «suda», «sud», «suduň», «sudda», «kalendar», «kopiýasy», «walýuta», «walýutasynda», «prosentden», «prosentlerde», «prosentiniň», «kreditorlaryna», «kreditorlar», «kreditorlaryň», «kreditorlarynyň», «kreditora», «kreditorlary», «kreditorynyň», «kreditleri», «arhitektura» заменить соответственно словами «şahamçalary», «şahamçasyny», «şahamçalarynyň», «şahamçasy», «şahamçanyň», «şahamçalar», «şahamçalaryny», «salgysy», «salga», «salgysyny», «salgysynyň», «tertipnamasyny», «tertipnamasy», «tertipnamada», «tertipnamasynda», «tertipnama», «tertipnamanyň», «tertipnamasynyň», «tertipnamasydyr», «tertipnamasyna», «tertipnamada», «bendinde», «bentlerinde», «kazyýete», «kazyýet», «kazyýetiň», «kazyýetde», «senenama», «göçürmesi», «pul», «pulunda», «göterimden», «göterimlerde», «göteriminiň», «algydarlaryna», «algydarlar», «algydarlaryň», «algydarlarynyň», «algydara», «algydarlary», «algydarynyň», «karzlary», «binagärlik».
2. В абзаце первом части второй статьи 21 текста Закона на государственном языке слова «guramaçylyk-hukuk şekiliniň» заменить словами «guramaçylyk-hukuk görnüşiniň».
3. Абзац второй части второй статьи 31 изложить в следующей редакции:
«Правовой статус филиалов и представительств предприятия определяется Гражданским кодексом Туркменистана.».
4. Второе предложение статьи 32 изложить в следующей редакции:
«Порядок образования и деятельности товарищества регулируется Гражданским кодексом Туркменистана.».
5. В части второй статьи 35 слова «Законом Туркменистана «О государственной статистике»» заменить словами «законодательством Туркменистана в области статистики».
6. Текст статьи 36 изложить в следующей редакции: