Поиск 
Введите текст для поиска, например, Налоговый кодекс Украины
Найти
Кодексы бесплатно      
<< Назад
Далее >>
0
0
Два документа рядом (откл)
Сохранить(документ)
Распечатать
Копировать в Word
Скрыть комментарии системы
Информация о документе
Справка документа
Поставить на контроль
В избранное
Посмотреть мои закладки
Скрыть мои комментарии
Посмотреть мои комментарии
Сравнение редакций
Русский
Увеличить шрифт
Уменьшить шрифт
Корреспонденты
Респонденты
Сообщить об ошибке

Генеральное соглашение о сотрудничестве между Кыргызской Республикой и Королевством Саудовская Аравия (Бишкек, 8 января 2014 года)

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!
Получить полный доступ к документу
Вход для пользователей
Генеральное соглашение о сотрудничестве между Кыргызской Республикой и Королевством Саудовская Аравия (Бишкек, 8 января 2014 года)
Для того, чтобы получить текст документа, вам нужно ввести логин и пароль.

Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
Контактный телефон: +7 (495) 972-24-02, email: info@continent-online.com
  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Генеральное соглашение
о сотрудничестве между Кыргызской Республикой и Королевством Саудовская Аравия
(Бишкек, 8 января 2014 года)

 

Ратифицировано Законом КР от 2 апреля 2015 года № 67

 

Кыргызская Республика и Королевство Саудовская Аравия (именуемые в дальнейшем Сторонами),

желая укрепить существующие дружественные отношения между двумя странами, поддерживать исторические связи между народами, а также развивать и укреплять сотрудничество между двумя странами в экономической, торговой, инвестиционной, образовательной, научно-технологической, культурной, информационной, туристической, молодежной и спортивной сферах,

и признавая возможные выгоды от укрепления сотрудничества между двумя Сторонами, в соответствии с законодательствами двух стран, согласились о нижеследующем:

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 1.

 

Стороны будут оказывать содействие экономическому, торговому и инвестиционному сотрудничеству между двумя странами и их гражданами, включая юридических и физических лиц. Настоящее сотрудничество включает, но не ограничивает следующие направления:

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1. Сотрудничество во всех сферах экономики, в частности, в промышленных проектах, в нефтяной промышленности, в сфере полезных ископаемых, нефтехимической отрасли, в области сельского хозяйства, животноводства, туризма и здравоохранения.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

2. Обмен знаниями и техническим опытом, необходимыми для реализации конкретных программ сотрудничества.

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 2.

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1. Стороны будут содействовать расширению и диверсификации двусторонних торговых отношений путем применения режима наибольшего благоприятствования при осуществлении взаимной торговли между двумя странами, в рамках международного коммерческого права.

Вышеуказанные положения не затрагивают льгот режима наибольшего благоприятствования, предоставленных Сторонами для инвестиций, вложенных гражданами или корпорациями третьих стран, в зоне свободной торговли, таможенного союза, общего рынка, преференций, предоставленных менее развитым странам или соседним странам с целью упрощения процедур торговли, трансграничного движения или любой другой формы регионального экономического сотрудничества.

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 3.

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1. Каждая Сторона будет поощрять и создавать благоприятные условия инвесторам другой Стороны во всех сферах, за исключением сфер, не допускающих такие инвестиции в соответствии с законодательством обеих стран.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

2. Стороны гарантируют свободу на репатриацию капитала и прибыли между двумя странами после уплаты налоговых обязательств, а также непринятие каких-либо действий, которые лишили бы инвестора его капитала или прибыли полностью или частично, или ее репатриации, а также гарантируют справедливую и срочную компенсацию в случае причинения вреда инвестору в результате несоблюдения в полной мере этой статьи.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

3. Стороны будут поощрять инвестиционные проекты в соответствии с инвестиционным законодательством обеих стран.

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 4.