1) жоспарлы үш жылдық кезеңге арналған сыртқы үкіметтік қарыздар, оның ішінде қарыз берушілермен келісімдер жасасу сатысындағы қарыздар бойынша қаражатты игеру тізбесі мен болжамы;
2) ішкі және халықаралық капитал нарықтарында мемлекеттік эмиссиялық бағалы қағаздарды орналастыруды қоса алғанда, жоғарыда санамаланған көздермен жабылмаған бюджет тапшылығының бір бөлігін қаржыландыру үшін өзге де болжамды қарыз алу көздері мен құралдарының тізбесі;
3) олардың дайындық деңгейін, қажетті құжаттаманың болуын, Қазақстан Республикасы Үкіметінің сыртқы борышының жинақталған қалдығы деңгейін, үкіметтік борышқа қызмет көрсетуді және халықаралық қаржы ұйымдарымен және қарыз беруші ел үкіметтерімен, басқа да сыртқы қарыз берушілермен өзара іс-қимылының перспективаларын ескере отырып, үш жылдық кезеңге арналған болжамды бағдарламалық және инвестициялық үкіметтік сыртқы қарыздар тізбесін.»;
612 және 613-тармақтарда «кредит берушілерден» деген сөздерден кейін «немесе донорлардан» деген сөздермен толықтырылсын;
614-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
«614. Халықаралық қаржы ұйымдарының немесе басқа қарыз берушілердің (бұдан әрі - қарыз берушілер) Қазақстан Республикасының Үкіметіне беретін қарыз шарттары немесе байланысты грант туралы келісімдер шеңберінде қарыз қаражатын пайдалану мониторингін жүзеге асыру мақсатында бюджеттік бағдарламаның әкімшісі жоба құрауыштары бөлінісінде, оның ішінде республикалық бюджеттің қаражатынан жылдар бойынша қарыз шартының немесе байланысты грант туралы келісімнің бүкіл қолданылу кезеңінде іс-шаралар тізбесін, қаржыландырудың мерзімі мен көлемін қамтитын Инвестициялық жобаны іске асыру жоспарын әзірлейді және Қазақстан Республикасының Үкіметіне қарауға және бекітуге шығарады.»;
615-тармақтың 1) тармақшасы мынадай редакцияда жазылсын:
«1) белгіленген штат саны шегінде жобаны іске асыруға жауапты құрылымдық бөлімшені анықтайды;»;
622-тармақта «мемлекет кепілдік берген қарыздарды алу және пайдалану тарауы (бұдан әрі - тарау)» деген сөздер алынып тасталсын, «Осы» деген сөзден кейін «тарау» деген сөзбен толықтырылып, «іріктеу рәсімін» деген сөздер «іріктеу тәртібін» деген сөздермен ауыстырылсын;
759-тармақтың сегізінші абзацында «қосымша ақпаратты» деген сөздерден кейін «, оның ішінде келісімшарттардың, жұмыс көлемі ведомостарының, инвойстердің, сертификаттардың электрондық нұсқасын» деген сөздермен толықтырылсын;
768-тармақта:
екінші абзацта «тиісті кезеңге бюджеттік бағдарламалар әкімшісіне бөлінген рұқсаттың» деген сөздер «ағымдағы қаржы жылына және келісілу рәсімінен кейін бюджеттік бағдарламалар әкімшісінің міндеттемелерін қабылдауға жоспарлы тағайындаулардың» деген сөздермен ауыстырылсын;
мынадай мазмұндағы абзацпен толықтырылсын:
«Бірлесіп қаржыландыру қаражатын алуға өтінімді келісу рәсімі бюджетті атқару жөніндегі орталық уәкілетті органның уәкілетті тұлғасының қолымен және жауапты орындаушы мөртабанының бедерімен расталады.»;
781-тармақта «облигациялардың проспектісін» деген сөздер «облигацияларды шығару проспектісінің жобасын» деген сөздермен ауыстырылсын;
2010 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданысқа енгізіледі
784-тармақтың сегізінші абзацының орыс тіліндегі мәтініне өзгеріс енгізілген, мемлекеттік тілдегі мәтіні өзгерілмейді;
77-қосымшаның 5.2-тармағында «карт-шотқа» деген сөз «ағымдағы шотқа» деген сөздермен ауыстырылсын;
осы Ереженің бүкіл мәтіні бойынша және 78, 79, 80, 87, 88-қосымшаларда «карт-шоттарды», «карт-шотқа», «карт-шоттарға», «карт-шот», «карт-шоты», «карт-шоттарына», «карт-шотты», «карт-шоттағы», «карт-шоттан», «карт-шотынан», «карт-шотына(н)», «карт шотына», «карт-шотын», «карт-шотындағы», «карт-шоттарынан», «карт-шоттары», «корт/шоттарына», «карт/шот», «карт-шоттың», «карточка-шот» деген сөздер «ағымдағы шоттарды», «ағымдағы шотқа», «ағымдағы шоттарға», «ағымдағы шот», «ағымдағы шоты», «ағымдағы шоттарына», «ағымдағы шотты», «ағымдағы шоттағы», «ағымдағы шоттан», «ағымдағы шотынан», «ағымдағы шотына(н)», «ағымдағы шотына», «ағымдағы шотын», «ағымдағы шотындағы», «ағымдағы шоттарынан», «ағымдағы шоттары», «ағымдағы шоттың» деген сөздермен ауыстырылсын;
2010 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданысқа енгізіледі
14, 15, 22 және 23-қосымшалардың кестесіндегі «Кіші бағдарлама*» деген сөздер және сілтеме алынып тасталсын;
17-қосымшаның төменгі оң жақ бұрышы «М.О.» деген аббревиатурамен толықтырылсын;
18-қосымшада:
«Республикалық» деген сөзден кейін «(жергілікті)» деген сөзбен толықтырылсын;
кестедегі «қалаларының» деген сөзден кейін «, аудандардың (облыстық маңызы бар қалалардың)» деген сөздермен толықтырылсын;
28-қосымша алынып тасталсын;
29 және 30-қосымшаларда:
Бюджеттің төлемдер бойынша және міндеттемелер бойынша қаржыландырудың жиынтық жоспарына өзгерістер енгізу туралы №___ анықтамалардың жоғары сол жақ бұрышы мынадай редакцияда жазылсын:
2010 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданысқа енгізіледі
«200_ ж. «__» ___________ ____________ негізінде***
______________________________
(анықтаманы қалыптастыру күні)»;
кестедегі «кіші бағдарлама***» деген баған алынып тасталсын;
үшінші сілтеме мынадай редакцияда жазылсын:
2010 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданысқа енгізіледі
«***бюджеттік бағдарламалар әкімшісінің өтінімдері»;
34-қосымшада «рұқсат беріледі» деген сөздер «рұқсат 200__ жылғы «__» ___ дейін жарамды» деген сөздермен ауыстырылсын, орыс тіліндегі мәтіні өзгермейді;
54-қосымшада:
жоғары оң жақ бұрышта «Бекітемін» Салық қызметі органының басшысы ___________ (қолы, Т.А.Ә.) 20_ ж. «__» _____» деген сөздер алынып тасталсын;
Төлем тапсырмалары тізілімінің төменгі сол жақ бұрышы «М.О.» деген аббревиатурамен толықтырылсын;
66 және 67-қосымшаларда:
кестедегі «Ақша алушының атауы, СТН (БСН), ЖСК және ақша алушы банктің атауы мен БСК» деген сөздер «Ақша алушының атауы және СТН (ЖСН (БСН), ЖСК, ақша алушы банктің атауы және БСК, банктің қаласы»;
74-қосымшаның кестесіндегі:
«Код ГУ» деген сөздер «ММ коды» деген сөздермен ауыстырылсын, орыс тіліндегі мәтіні өзгермейді;
он бірінші жолдағы «АҚБ» деген аббревиатура «ТТК» деген аббревиатурамен ауыстырылсын, орыс тіліндегі мәтіні өзгермейді;
75-қосымшада:
кестенің 6-бағанында «Төлемнің есеп шоты» деген сөздер «Сомасы» деген сөзбен ауыстырылсын, орыс тіліндегі мәтіні өзгермейді;
төменгі оң жақ бұрышы «М.О.» деген аббревиатурамен толықтырылсын;
76-қосымшаның жоғары оң жақ бұрышындағы «5-1-нысан» деген сөздері «5-15-нысан» деген сөздермен ауыстырылсын;
81-қосымшада:
Бірлесіп қаржыландыру қаражатын алуға өтінімнің 12 және 13-тармақтары мынадай редакцияда жазылсын:
«12._________________________________________________________
(бюджетті атқару жөніндегі уәкілетті органның уәкілетті тұлғасының қолы)
13.__________________________________________________________»;
(қол қойылған күні және жауапты орындаушы мөртабанының бедері)
83-қосымшада:
Кассалық қызмет көрсетуге арналған шартта:
«Тараптардың міндеттемелері» деген 2-бөлімде:
2.2.2-тармақта «АҚБ-ға» деген сөздер «Мемлекеттік мекемеге» деген сөздермен ауыстырылсын;
2.3.3-тармақ алынып тасталсын;
мынадай мазмұндағы 2.4-бөліммен толықтырылсын:
«2.4. Мемлекеттік мекеме:
2.4.1 Қазақстан Республикасының банк заңнамасына сәйкес банкпен чектерді пайдалану туралы шарт жасасуға;
2.4.2. Шарттың 2.2.2-тармағына сәйкес бір данасына____ теңгеден (ҚҚС қосқанда) өзінің ақшасы есебінен ақшалай чек кітапшасының құнын төлеуге;
2.4.3. Сатып алынған ақшалай чек кітапшасын тіркеу үшін оны АҚБ-ға уақтылы беруге;
2.4.4. Чек кітапшасын жоғалтқан жағдайда ол туралы чектің пайдаланылмаған бланктерінің нөмірлерін көрсете отырып, Банкі дереу хабардар етуге міндеттенеді.»;
«Тараптар құқықтары» деген 3-бөлім мынадай мазмұндағы тармақтармен толықтырылсын:
«3.3. Мемлекеттік мекеме:
3.3.1. Банкпен жасалған Чекті пайдалану туралы шарттың талаптарына сәйкес чектің пайдаланылмаған бланкілерін банкке қайтаруға құқылы»;
87-қосымшаның бүкіл мәтіні бойынша «рұқсатнама» деген сөз «рұқсат» деген сөзбен ауыстырылсын, орыс тіліндегі мәтіні өзгертілмейді;
94-қосымшада:
«(бюджетті атқару жөніндегі орталық уәкілетті органның коды)*», «не бюджетті атқару жөніндегі орталық уәкілетті орган», және «немесе Бюджетті атқару жөніндегі орталық уәкілетті органның» деген сөздер алынып тасталсын;
«СТЖК» деген аббревиатура «СТК» деген аббревиатурамен ауыстырылсын;
«қайта айырбастауға», «қайта айырбастап алуға», «қайта айырбастау» деген сөздер «айырбастауға», «айырбастау» деген сөздермен ауыстырылсын;
2010 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданысқа енгізіледі
95-қосымшада:
«(Бюджетті атқару жөніндегі орталық уәкілетті органның коды)*», «не бюджетті атқару жөніндегі орталық уәкілетті орган», және «немесе Бюджетті атқару жөніндегі орталық уәкілетті органның» деген сөздер алынып тасталсын;
«СТЖК» деген аббревиатура «СТК» деген аббревиатурамен ауыстырылсын;
осы қаулының 1, 2, 3-қосымшаларына сәйкес 112, 113, 114-қосымшалармен толықтырылсын.
2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енетін 1-тармақтың жиырма сегізінші, жиырма тоғызыншы, отыз алтыншы - отыз тоғызыншы, қырық екінші, қырық үшінші, елу сегізінші - бір жүз жетпіс үшінші, жүз жетпіс алтыншы - жүз сексен төртінші, жүз сексен сегізінші - екі жүз жиырма жетінші абзацтарды қоспағанда, 2010 жылғы 1 қаңтардан бастап қолданысқа енгізіледі.
Қазақстан Республикасының Премьер-Министрі | К. Мәсімов |
Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2009 жылғы 9 қарашадағы
№ 1789 қаулысына
1-қосымша
Бюджеттің атқарылуы және оған
кассалық қызмет көрсету ережесіне
112-қосымша
БЕКІТЕМІН
Бюджетті атқару жөніндегі
орталық уәкілетті органның басшысы
__________________________
20_ ж. «__» ______________
№___ҚОРЫТЫНДЫ
20_ ж. «__» ______
______________ Қазақстан Республикасы Бюджет кодексінің «__» бабының__ тармағына сәйкес және 20__ жылғы «__» №__ Салым операцияларын жүзеге асыру кезінде пайдаланылатын стандарт шарттары туралы бас келісімнің «__» _____ (депозиттік мәміле паспорты № 20 жылғы) негізінде төмендегі көрсетілген деректемелер бойынша №_______ Бірыңғай қазынашылык шоттан______________________________ теңге
(санмен және жазумен)
аударуыңызды сұрайды.
Салымды орналастыру мерзімі:____ күн.
Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкі
Монетарлық операцияларды есепке алу басқармасы
Алматы қаласы
(Банктің атауы және мекен-жайы)
№ _____________
КОДЫ 103
СТН____________
БСК____________
БКЕ___
ТБК____
Бюджетті атқару жөніндегі
орталық уәкілетті орган құрылымдық бөлімшесінің басшысы __________
Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2009 жылғы 9 қарашадағы
№ 1789 қаулысына
2-қосымша
Бюджеттің атқарылуы және оған
кассалық қызмет көрсету ережесіне
113-қосымша
Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің салымдарына
(депозиттеріне) Бірыңғай қазынашылық шоттан 20__ жылы
орналастырылған ақша туралы талдамалы есеп
(теңге)
Р/с № | Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің мәміле паспорты | Салым сомасы | Сыйақы ставкасы | Салымның күндер саны | Мәміледегі паспорт бойынша салым аударылған күн | Мәміледегі паспорт бойынша салым қайтарылған күн | Нақты қайтарылған күн | Салымның қозғалысы | Сыйақы (мүдде) | Көзі |
Қайтару | Қалдық | нақты алынғаны | болжамды |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| | | | | | | | | | | | |
Жауапты орындаушы ___________________
Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2009 жылғы 9 қарашадағы
№ 1789 қаулысына
3-қосымша
Бюджеттің атқарылуы және оған
кассалық қызмет көрсету ережесіне
114-қосымша
Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің салымдарына
(депозиттеріне) жергілікті бюджеттердің бақылау шоттарынан
20__ жылы орналастырылған ақша туралы талдамалы есеп
(теңге)
Р/с № | Облыстың (қаланың) атауы ҚР Ұлттық Банкінің мәміле паспорты | Жергілікті атқарушы орган мен мәміле паспортының № | Салым сомасы | Сыйақы ставкасы | Салымның күндер саны | Жергілікті атқарушы органмен мәміле паспортына сәйкес салым аударылған күн | Жергілікті атқарушы орган мен мәміле паспортына сәйкес салым қайтарылған күн | Нақты қайтарылған күні | Салымның қозғалысы | Сыйақы (мүдде) | Көзі |
Қай тару | Қалдық | нақты алынғаны | Болжамды |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| | | | | | | | | | | | | |
Жауапты орындаушы _____________________