Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!
|
|
Получить полный доступ к документу
|
|
|
|
|
Протокол об аутентичном шестиязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации (Чикаго, 1944 год) (г. Монреаль, 1 октября 1998 года) |
Для того, чтобы получить текст документа, вам нужно ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
|
|
|
|
|
|
|
|
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов NEO, Tele2 временно недоступна |
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов Beeline, NEO, Tele2 временно недоступна |
Блок «Бизнес - справки» - это информация более чем о 40 000 организациях Казахстана (адреса, телефоны, реквизиты и т.д.), в которых представлены государственные органы и коммерческие предприятия Казахстана.
Доступ к блоку «Бизнес-Справки» вы можете получить следующими способами:
Перед отправкой SMS сообщения ознакомьтесь с
условиями предоставления услуги. Внимание! Платежи принимаются только с номеров, оформленных на физ.лицо. Услуга доступна для абонентов Актив, Кселл и Билайн.
Стоимость услуги - тенге с учетом комиссии. << Назад
Протокол
об аутентичном шестиязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации (Чикаго, 1944 год)
(г. Монреаль, 1 октября 1998 года)
Ратифицирован Законом КР от 3 июля 2009 года № 200
НИЖЕПОДПИСАВШИЕСЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА,
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в резолюции А31-16 31-я сессия Ассамблеи, в частности, просила Совет и Генерального секретаря принять необходимые меры по усилению использования китайского языка в Международной организации гражданской авиации (ИКАО) и внимательно следить за реализацией этих мер в целях обеспечения использования китайского языка в ИКАО на уровне, аналогичном использованию других языков в Организации,
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что текст Конвенции о международной гражданской авиации (именуемой ниже «Конвенция») был открыт для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года на английском языке,
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в соответствии с подписанным 24 сентября 1968 года в Буэнос-Айресе Протоколом об аутентичном трехъязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации, совершенной в Чикаго 7 декабря 1944 года, был принят текст Конвенции на испанском и французском языках, который вместе с текстом Конвенции на английском языке составляет текст равно аутентичный на этих трех языках, как это предусмотрено в заключительном положении Конвенции,
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что Протокол, касающийся изменения Конвенции о международной гражданской авиации, и Протокол об аутентичном четырехъязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации (Чикаго, 1944 год), принятые 30 сентября 1977 года, предусматривают аутентичность текста Конвенции и поправок к ней на русском языке,
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что Протокол, касающийся изменения Конвенции о международной гражданской авиации, и Протокол об аутентичном пятиязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации (Чикаго, 1944 год), принятые 29 сентября 1995 года, предусматривают аутентичность текста Конвенции и поправок к ней на арабском языке,
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ соответственно, что целесообразно предусмотреть необходимые положения о существовании текста Конвенции на китайском языке,
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что при принятии таких положений необходимо учитывать существование поправок к Конвенции на русском, английском, арабском, испанском и французском языках, тексты которых являются равно аутентичными и каждая из которых в соответствии со Статьей 94 а) Конвенции может вступить в силу только в отношении государства, ратифицировавшего ее,
СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующем:
Статья I
Текст Конвенции и тексты поправок к ней на китайском языке, приложенные к настоящему Протоколу, вместе с текстом Конвенции и поправок к ней на русском, английском, арабском, испанском и французском языках составляют текст, равно аутентичный на этих шести языках.
Статья II