3. Приемные дети проживают и воспитываются в приемной семье до достижения 18-летнего возраста. После достижения 18-летнего возраста такие лица в случае продолжения обучения в заведении общего среднего, профессионального (профессионально-технического), профессиональной перед высшими или высшего образования могут, по их выбору, продолжить проживать и воспитываться в этой приемной семьи до окончания такого заведения.
Лица из числа детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, которым установлена инвалидность, по их выбору могут продолжить проживать и воспитываться в приемной семье до достижения ими 23-летнего возраста независимо от того, учатся они в заведении общего среднего, профессионального (профессионально-технического), профессиональной перед высшими, высшего образования.
4. За приемными детьми сохраняется право на алименты, пенсию другие социальные выплаты, а также на возмещение ущерба в связи с потерей кормильца, которые они имели до устраивания в приемную семью.
5. Приемные дети имеют право поддерживать личные контакты с родителями и другими родственниками, кроме случаев, когда это может причинить вред их жизни, здоровью и моральному воспитанию.
Статья 256-4. Создание приемной семьи
1. Решение о создании приемной семьи принимается районной, районной в городах Киеве и Севастополе государственными администрациями, исполнительным комитетом городского (городов республиканского Автономной Республики Крым и городов областного значения) совета в порядке, установленном Кабинетом Министров Украины.
2. Между приемными родителями и органом, принявшим решение о создании приемной семьи, на основании типового договора заключается договор об устраивании детей в приемную семью.
3. Орган, принявший решение о создании приемной семьи, обязан контролировать выполнение приемными родителями своих обязанностей относительно воспитания и содержания детей.
4. Положение о приемной семье и типовой договор об устраивании детей в приемную семью утверждаются Кабинетом Министров Украины.
Глава 20-2. Детский дом семейного типа
Статья 256-5. Детский дом семейного типа
1. Детский дом семейного типа отдельная семья, которая создается по желанию супругов или отдельного лица, не находящегося в браке, для обеспечения семейным воспитанием и совместного проживания не менее пяти детей-сирот и детей, лишенных родительского попечения.
Статья 256-6. Родители-воспитатели детского дома семейного типа
1. Родители-воспитатели - супруги или отдельное лицо, не находящееся в браке, взявшие детей-сирот и детей, лишенных родительского попечения, для воспитания и совместного проживания.
2. Родители-воспитатели несут обязанности по воспитанию и развитию детей, предусмотренные статьей 150 этого Кодекса.
3. Родителями-воспитателями не могут быть лица, указанные в статье 212 этого Кодекса.
4. Родители-воспитатели являются законными представителями детей и действуют без специальных на то полномочий как опекуны или попечители.
5. Родителям-воспитателям для потребностей детского дома семейного типа внеочередно предоставляется оборудованный индивидуальный жилой дом или многокомнатная квартира по нормам, установленным законодательством.
Статья 256-7. Воспитанники детского дома семейного типа
1. Воспитанниками детского дома семейного типа являются дети-сироты и дети, лишенные родительского попечения.
2. На устраивание ребенка-сироты и ребенка, лишенного родительского попечения, в детский дом семейного типа необходимо согласие ребенка, если он достиг такого возраста и уровня развития, что может его высказать.
Согласие ребенка на устраивание его в детский дом семейного типа выясняется служебным лицом заведения, в котором он находится, в присутствии родителей-воспитателей и представителя органа опеки и попечения, о чем составляется соответствующий документ.
3. Воспитанники проживают и воспитываются в детском доме семейного типа до достижения 18-летнего возраста. После достижения 18-летнего возраста такие лица в случае продолжения обучения в заведении общего среднего, профессионального (профессионально-технического), профессиональной перед высшими или высшего образования могут, по их выбору, продолжить проживать и воспитываться в этом детском доме семейного типа до окончания такого заведения.
Лица из числа детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, которым установлена инвалидность, по их выбору могут продолжить проживать и воспитываться в детском доме семейного типа до достижения ими 23-летнего возраста независимо от того, учатся они в заведении общего среднего, профессионального (профессионально-технического), профессиональной перед высшими, высшего образования.
4. За воспитанниками детского дома семейного типа сохраняется право на алименты, пенсию, другие социальные выплаты, а также на возмещение ущерба в связи с потерей кормильца, которые они имели до устраивания в детский дом семейного типа.
5. Воспитанники имеют право поддерживать личные контакты с родителями и другими родственниками, кроме случаев, когда это может причинить вред их жизни, здоровью и моральному воспитанию.
Статья 256-8. Создание детского дома семейного типа
1. Решение о создании детского дома семейного типа принимается районной, районной в городах Киеве и Севастополе государственными администрациями, исполнительным комитетом городского (городов республиканского Автономной Республики Крым и городов областного значения) совета в порядке, установленном Кабинетом Министров Украины.
2. Между родителями-воспитателями и органом, принявшим решение о создании детского дома семейного типа, на основании типового договора заключается договор об организации деятельности детского дома семейного типа.
3. Орган, принявший решение о создании детского дома семейного типа, обязан контролировать выполнение родителями-воспитателями своих обязанностей относительно воспитания и содержания детей.
4. Положение о детском доме семейного типа и типовой договор об организации деятельности детского дома семейного типа утверждаются Кабинетом Министров Украины.
Раздел V. Права и обязанности других членов семьи и родственников
Глава 21. Личные неимущественные права и
обязанности других членов семьи и родственников
Статья 257. Права бабки и деда, прабабки и прадеда на воспитание внуков, правнуков
1. Бабка, дед, прабабка, прадед имеют право общаться со своими внуками, правнуками, принимать участие в их воспитании.
2. Родители либо другие лица, с которыми проживает ребенок, не имеют права препятствовать в осуществлении бабкой, дедом, прабабкой, прадедом своих прав по воспитанию внуков, правнуков.
Если такие препятствия создаются, бабка, дед, прабабка, прадед имеют право на обращение в суд с иском об их устранении.
Статья 258. Права бабки и деда по защите внуков
1. Бабка и дед имеют право на самозащиту внуков.
2. Бабка и дед имеют право обратиться за защитой прав и интересов малолетних, несовершеннолетних и совершеннолетних нетрудоспособных внуков в орган опеки и попечительства или в суд без специальных на то полномочий.
Статья 259. Права братьев и сестер на общение
1. Права и обязанности, установленные законом для братьев и сестер, имеют родные (полнородные, не полнородные) братья и сестры.
2. Братья и сестры, в частности не проживающие вместе, имеют право на общение.
3. Мать, отец, бабка, дед, другие лица, с которыми проживают несовершеннолетние братья и сестры, обязаны содействовать их общению.
4. Совершеннолетние лица имеют право принимать участие в воспитании своих несовершеннолетних братьев и сестер, независимо от места их жительства.
Статья 260. Право мачехи, отчима принимать участие в воспитании пасынка, падчерицы
1. Если мачеха, отчим проживают одной семьей с малолетними, несовершеннолетними пасынком, падчерицей, они имеют право принимать участие в их воспитании.
Статья 261. Права и обязанности лица, взявшего в свою семью ребенка, по его воспитанию
1. Лицо, взявшее в свою семью ребенка-сироту или ребенка, лишенного родительского попечения, имеет права и обязанности по его воспитанию и защите в соответствии с положениями статей 249 и 262 настоящего Кодекса.
Статья 262. Права сестры, брата, мачехи, отчима и других членов семьи на защиту детей
1. Сестра, брат, мачеха, отчим имеют право на самозащиту своих малолетних, несовершеннолетних, совершеннолетних нетрудоспособных братьев, сестер, пасынка, падчерицы.
2. Сестра, брат, мачеха, отчим имеют право обратиться за защитой прав и интересов малолетних, несовершеннолетних и совершеннолетних нетрудоспособных братьев, сестер, пасынка, падчерицы в орган опеки и попечительства или в суд без специальных на то полномочий.
Статья 263. Разрешение судом споров об участии бабки, деда, прабабки, прадеда, братьев, сестер, мачехи, отчима в воспитании ребенка
1. Спор об участии бабки, деда, прабабки, прадеда, брата, сестры, мачехи, отчима в воспитании ребенка разрешается судом в соответствии со статьей 159 настоящего Кодекса.
Статья 264. Обязанности лица заботиться о бабке, деде, прабабке, прадеде, а также о том, с кем оно проживало одной семьей
1. Внуки, правнуки обязаны заботиться о своих бабке, деде, прабабке, прадеде.
2. Совершеннолетние братья, сестры, пасынки, падчерицы обязаны заботиться о брате, сестре, отчиме, мачехе, которые воспитывали их и оказывали им материальную помощь.
Такую обязанность имеют лица и по отношению к тем, с кем они проживали одной семьей до достижения совершеннолетия.
Глава 22. Обязанность по содержанию
других членов семьи и родственников
Статья 265. Обязанность бабки, деда содержать внуков
1. Бабка, дед обязаны содержать своих малолетних, несовершеннолетних внуков, если у них нет матери, отца или если родители не могут по уважительным причинам предоставлять им надлежащее содержание, при условии, что бабка, дед могут оказывать материальную помощь.
Статья 266. Обязанность внуков, правнуков содержать бабку, деда, прабабку, прадеда
1. Совершеннолетние внуки, правнуки обязаны содержать нетрудоспособных бабку, деда, прабабку, прадеда, нуждающихся в материальной помощи и если у них нет мужа, жены, совершеннолетних дочери, сына или эти лица по уважительным причинам не могут предоставлять им надлежащее содержание, при условии, что совершеннолетние внуки, правнуки могут оказывать материальную помощь.
Статья 267. Обязанность по содержанию братьев и сестер
1. Совершеннолетние братья, сестры обязаны содержать малолетних, несовершеннолетних братьев и сестер, нуждающихся в материальной помощи и если они не имеют родителей, мужа, жены или эти лица по уважительным причинам не могут предоставлять им надлежащее содержание, при условии, что совершеннолетние братья и сестры могут оказывать материальную помощь.
2. Совершеннолетние братья и сестры обязаны содержать нетрудоспособных совершеннолетних братьев и сестер, нуждающихся в материальной помощи, если они не имеют мужа, жены, родителей или совершеннолетних дочери, сына, при условии, что совершеннолетние братья и сестры могут оказывать материальную помощь.
Статья 268. Обязанность мачехи, отчима содержать падчерицу, пасынка
1. Мачеха, отчим обязаны содержать малолетних, несовершеннолетних падчерицу, пасынка, которые с ними проживают, если у них нет матери, отца, деда, бабки, совершеннолетних братьев и сестер или эти лица по уважительным причинам не могут предоставлять им надлежащее содержание, при условии, что мачеха, отчим могут оказывать материальную помощь.
2. Суд может освободить отчима, мачеху от обязанности по содержанию падчерицы, пасынка или ограничить его определенным сроком, в частности в случае:
1) непродолжительного проживания с их матерью, отцом;
2) недостойного поведения в брачных отношениях матери, отца ребенка.
Статья 269. Обязанность других лиц содержать ребенка
1. Лица, в семье которых воспитывался ребенок, обязаны оказывать ему материальную помощь, если у него нет родителей, бабки, деда, совершеннолетних братьев и сестер, при условии, что эти лица могут оказывать материальную помощь.
Статья 270. Обязанность падчерицы, пасынка содержать мачеху, отчима
1. Совершеннолетние падчерица, пасынок обязаны содержать нетрудоспособных мачеху, отчима, если они нуждаются в материальной помощи и если они оказывали падчерице, пасынку систематическую материальную помощь не менее пяти лет, при условии, что падчерица, пасынок могут оказывать материальную помощь.
2. Обязанность падчерицы, пасынка по содержанию мачехи, отчима возникает, если у мачехи, отчима нет мужа, жены, совершеннолетних дочери, сына, братьев и сестер или если эти лица по уважительным причинам не могут предоставлять им надлежащее содержание.
Статья 271. Обязанность лица содержать тех, с кем оно проживало одной семьей до достижения совершеннолетия
1. Если лицо до достижения совершеннолетия проживало с родственниками или другими лицами одной семьей, оно обязано содержать нетрудоспособных родственников и других лиц, с которыми проживало не менее пяти лет, при условии, что это лицо может оказывать материальную помощь.
Эта обязанность возникает, если у того, кто нуждается в материальной помощи, нет жены, мужа, совершеннолетних дочери, сына, братьев и сестер или эти лица по уважительным причинам не могут предоставлять им надлежащее содержание.
Статья 272. Размер алиментов, взыскиваемых с других членов семьи и родственников, и сроки их взыскания
1. Размер алиментов, взыскиваемых с других членов семьи и родственников на детей и нетрудоспособных совершеннолетних лиц, нуждающихся в материальной помощи, определяется в доле от заработка (дохода) или в твердой денежной сумме.
При определении размера алиментов суд принимает во внимание материальное и семейное положение плательщика и получателя алиментов.
2. Если иск предъявлен не ко всем обязанным лицам, а лишь к некоторым из них, размер алиментов определяется с учетом обязанности всех обязанных лиц предоставлять удержание. При этом совокупный размер алиментов, подлежащий взысканию на одно ребенка должен быть необходимым и достаточным для обеспечения гармоничного развития ребенка и не может быть менее 50 процентов прожиточного минимума для ребенка соответствующего возраста.
Минимальный рекомендуемый совокупный размер алиментов, подлежащий взысканию с других членов семьи и родственников на ребенка, составляет размер прожиточного минимума для ребенка соответствующего возраста и может быть присужден судом в случае достаточности заработка (дохода) плательщика алиментов.
3. Суд может определить срок, в течение которого будут взыскиваться алименты.
Статья 273. Изменение размера алиментов и освобождение от их уплаты
1. Если материальное или семейное положение лица, уплачивающего алименты, либо лица, их получающего, изменилось, суд может по иску кого-либо из них изменить установленный размер алиментов или освободить от их уплаты.
Суд может освободить от уплаты алиментов лиц, указанных в статьях 267-271 настоящего Кодекса, при наличии иных обстоятельств, имеющих существенное значение.
Статья 274. Определение задолженности по алиментам, взыскиваемым с других членов семьи и родственников. Полное или частичное освобождение от задолженности по алиментам
1. Определение задолженности по алиментам, взыскиваемым с других членов семьи и родственников, а также полное или частичное освобождение их от уплаты задолженности производятся в соответствии с положениями, установленными статьями 194-197 настоящего Кодекса.
Раздел VI. Особенности усыновления
детей гражданами Украины, которые проживают за ее пределами, и иностранцами
Статья 275. Права и обязанности иностранцев и лиц без гражданства в семейных отношениях
- исключена
Статья 276. Регистрация брака гражданина Украины с иностранцем и брака между иностранцами в Украине
- исключена
Статья 277. Регистрация брака граждан Украины в консульском учреждении или дипломатическом представительстве Украины
- исключена
Статья 278. Признание брака, зарегистрированного за пределами Украины
- исключена
Статья 279. Расторжение брака между гражданином Украины и иностранцем и брака иностранцев между собой в Украине
- исключена
Статья 280. Признание расторжения брака, осуществленного за пределами Украины
- исключена
Статья 281. Признание отцовства в Украине. Признание отцовства, установленного за пределами Украины
- исключена
Статья 282. Усыновление ребенка, являющегося гражданином Украины, но проживающего за пределами Украины
1. Усыновление гражданином Украины ребенка, являющегося гражданином Украины, но проживающего за пределами Украины, осуществляется в консульском учреждении или дипломатическом представительстве Украины.
Если усыновитель не является гражданином Украины, для усыновления ребенка, являющегося гражданином Украины, необходимо разрешение центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере усыновления и защиты прав детей.
Усыновление иностранцем ребенка, являющегося гражданином Украины, осуществленное в соответствующих органах государства, на территории которого проживает ребенок, действительно при условии предварительного получения разрешения центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере усыновления и защиты прав детей.
Статья 283. Усыновление иностранцем ребенка, являющегося гражданином Украины
1. Усыновление иностранцем в Украине ребенка, являющегося гражданином Украины, осуществляется на общих основаниях, установленных главой 18 настоящего Кодекса.
2. Ребенок, который является гражданином Украины, может быть усыновлен иностранцем, если он не менее одного года на учете в центральном органе исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере усыновления и защиты прав детей, и достиг пяти лет.
Усыновление может быть осуществлено до истечения указанного срока, а также до достижения ребенком пяти лет, если:
1) усыновитель является родственником ребенка;
2) ребенок страдает болезнью, которая внесена в специальный перечень болезней, утвержденный федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим формирование государственной политики в сфере здравоохранения;
3) осуществляется усыновление всех родных братьев и сестер в одну семью, если один из них достиг пяти лет и состоит на учете в центральном органе исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере усыновления и защиты прав детей, не менее одного года;
4) иностранцы выразили желание усыновить ребенка, являющегося братом или сестрой ранее усыновленного ими ребенка.
3. Ребенок может быть усыновлен иностранцем, если не оказалось гражданина Украины, который желал бы ее усыновить или взять на воспитание к себе в семью.
Преимущественное право на усыновление ребенка - гражданина Украины имеют иностранцы, являющиеся:
1) родственниками ребенка;
2) гражданами государств, с которыми Украина заключила договор об оказании правовой помощи.
4. На усыновление ребенка иностранцем нужно согласие центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере усыновления и защиты прав детей.
Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере усыновления и защиты прав детей, направляет в порядке, установленном Кабинетом Министров Украины, запрос в Министерство внутренних дел Украины о проверке иностранцев, что усыновляют ребенка, являющегося гражданином Украины, на наличие или отсутствие информации компрометирующего характера в правоохранительных органах других государств и Генеральном секретариате Интерпола.
5. Усыновление иностранцами производится при условии обеспечения ребенку прав в объеме не меньшем, чем это установлено законами Украины.
6. За усыновленным ребенком сохраняется гражданство Украины до достижения им восемнадцати лет.
Усыновленный ребенок имеет право на сохранение своей национальной идентичности в соответствии с Конвенцией о правах ребенка, иными международными договорами.
Статья 284. Усыновление ребенка, являющегося иностранцем и проживающего в Украине
1. Усыновление ребенка, являющегося иностранцем и проживающего в Украине, осуществляется гражданами Украины или иностранцами, проживающими в Украине, на общих основаниях.
Статья 285. Ограничение права иностранца на тайну усыновления ребенка, являющегося гражданином Украины
1. Усыновление ребенка, являющегося гражданином Украины, лицом, являющимся гражданином государства, с которым Украина не имеет договора об оказании правовой помощи, не является тайным, если в государстве, в котором усыновитель постоянно проживает и в которое должен переехать ребенок, усыновление не является тайным.
2. Усыновление ребенка, являющегося гражданином Украины, лицом, являющимся гражданином государства, с которым Украина не имеет договора об оказании правовой помощи, и если это лицо в Украине постоянно не проживает, не является тайным.
Статья 286. Усыновление в Украине иностранцем ребенка, являющегося иностранцем или лицом без гражданства
1. Усыновление иностранцем ребенка, который является иностранцем или лицом без гражданства, осуществляется в Украине в соответствии с законами Украины, если другое не установлено международными договорами Украины.
Статья 287. Надзор за соблюдением прав детей, усыновленных иностранцами
1. Если дети усыновлены иностранцами и проживают за пределами Украины, соответствующее консульское учреждение по поручению Министерства иностранных дел Украины ведет учет этих детей и осуществляет надзор за соблюдением их прав до достижения ими восемнадцати лет.
Порядок осуществления надзора за соблюдением прав детей, усыновленных иностранцами и проживающих за пределами Украины, устанавливается Кабинетом Министров Украины.
Статья 288. Установление опеки, попечительства над ребенком, являющимся гражданином Украины, но проживающим за пределами Украины, а также над ребенком, являющимся иностранцем, но проживающим в Украине. Признание опеки, попечительства, установленных за пределами Украины
- исключена
Статья 289. Регистрация брака, рождения ребенка, признания отцовства, расторжения брака граждан Украины, проживающих за пределами Украины
- исключена
Статья 290. Признание документов, выданных органами иностранных государств для удостоверения актов гражданского состояния
- исключена
Статья 291. Применение законов иностранных государств
- исключена
Статья 292. Признание в Украине актов гражданского состояния, зарегистрированных по законам иностранных государств
- исключена
Раздел VII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Настоящий Кодекс вступает в силу одновременно со вступлением в силу Гражданским кодексом Украины.
2. Признать утратившими силу со вступлением в действие Семейного кодекса Украины:
1) Кодекс о браке и семье Украины (Ведомости Верховного Совета УССР, 1969 г., приложение к № 26, ст. 204; 1971 г., № 20, ст. 141; 1973 г., № 21, ст. 181; 1980 г., № 38, ст. 754; 1984 г., № 7, ст. 136; 1985 г., № 11, ст. 205, ст. 206; 1987 г., № 8, ст. 149, № 35, ст. 674; 1991 г., № 9, ст. 89; Ведомости Верховной Рады Украины, 1992 г., № 4, ст. 25, № 36, ст. 528; 1996 г., № 7, ст. 26; 2000 г., № 9, ст. 67, № 50, ст. 436).
Раздел V « Акты гражданского состояния» сохраняет свое действие в части, не противоречащей настоящему Кодексу, до принятия специального закона;
2) Закон Украинской ССР от 20 июня 1969 года «Об утверждении Кодекса о браке и семье Украинской ССР» (Ведомости Верховного Совета УССР, 1969 г., № 26, ст.204);
3) Указ Президиума Верховного Совета Украинской ССР от 29 декабря 1969 года « О порядке введения в действие Кодекса о браке и семье Украинской ССР» (Ведомости Верховного Совета УССР, 1970 г., № 2, ст.16; 1980 г., № 38, ст. 754).
2-1. Во время действия карантина, установленного Кабинетом Министров Украины с целью предотвращения распространения коронавирусной болезни (COVID-19), сроки, определенные статьями 72, 128, 129, 139 настоящего Кодекса, продолжаются на срок действия такого карантина.
3. Кабинету Министров Украины:
представить в Верховную Раду Украины в течение трех месяцев со дня опубликования настоящего Кодекса предложения о внесении изменений в законы Украины, вытекающих из настоящего Кодекса;
привести в соответствие с настоящим Кодексом свои нормативно-правовые акты;
обеспечить приведение министерствами и другими центральными органами исполнительной власти их нормативно-правовых актов в соответствие с настоящим Кодексом.
Президент Украины | Л. Кучма |