Коэффициенты пересчета между исходными условиями |
Исходная температура в ° C (сгорание, объем) | от 25/20 до 25/0 | от 25/20 до 15/15 | от 25/20 до 0/0 | от 25/0 до 15/15 | от 25/0 до 0/0 | от 15/15 до 0/0 |
Фактическая высшая теплотворная способность в зависимости от объема | 1,0738 | 1,0185 | 1,0766 | 0,9486 | 1,0026 | 1,0570 |
Фактическая низшая теплотворная способность в зависимости от объема | 1,0738 | 1,0176 | 1,0741 | 0,9477 | 1,0003 | 1,0555 |
Реальной индекс Воббе | 1,0736 | 1,0185 | 1,0764 | 0,9487 | 1,0026 | 1,0569 |
Источник: E№ ISO 13443 «Природный газ. Стандартные эталонные условия » |
ГЛАВА IV
КАЧЕСТВО ПРИРОДНОГО ГАЗА И ЕГО ОДОРИЗАЦИЯ
Раздел 1
Управление трансграничными торговыми ограничениями вызванными различиями в качестве природного газа
93. ОПС сотрудничает, чтобы избежать ограничений на трансграничную торговлю из-за различий в качестве природного газа. Эти действия, инициированные и выполняемые ОПС в их стандартных операциях, могут включать, среди прочего, изменение и смешивание.
94. В случае если ОПС не может избежать ограничение на пути трансграничной торговли, вызванное различиями в параметрах качества природного газа и признанное НАРЭ и национальными регулирующими органами для прилегающих ОПС, эти органы могут запросить ОПС выполнить в течение 12 месяцев действия, упомянутые в подпунктах 1) -5), в следующем порядке:
1) сотрудничать и разрабатывать технически выполнимые варианты без изменения спецификаций, касающихся качества природного газа, включая обязательства по подаче и обработке природного газа, с целью устранения признанного ограничения;
2) совместно проводить анализ затрат и выгод по технически осуществимым вариантам, чтобы определить экономически эффективные решения, которые определяют распределение затрат и выгод по категориям затрагиваемых сторон;
3) сделать оценку времени реализации для каждого потенциального варианта;
4) провести общественную консультацию по выявленным возможным решениям и принять во внимание результаты консультации;
5) представить НАРЭ на утверждение и другим компетентным национальным органам каждой участвующей Государственной Договаривающейся Стороны, для информации, общее предложение об устранении признанного ограничения, включая график реализации, на основе анализа затрат и выгод и результатов соответствующих общественных консультаций.
6) В случае, если ОПС не достигнет соглашения по решению, каждый ОПС должен немедленно сообщить об этом НАРЭ.
95. Перед принятием Решения в соответствии с подпунктом 5) пункта 94 настоящего Кодекса, НАРЭ консультируется с национальными регулирующими органами стран Договаривающихся сторон Энергетического сообщества. Принимая свое Решение, НАРЭ учитывает мнение центрального специализированного органа государственного управления в области энергетики прилегающих государств, чтобы иметь согласованное решение на основе взаимного соглашения.
Раздел 2
Краткосрочный мониторинг качества природного газа
и публикация данных
96. ОПС публикуют на своих электронных страницах для каждой точки межсистемного соединения и с периодичностью не менее одного раза в час в течение газового дня индекс Воббе и более высокую теплотворную способность природного газа, поступающего в их передающей сети природного газа во всех физических точках межсистемного соединения.
97. В качестве исключения для точек межсистемного соединения, которые не имеют соответствующего измерительного оборудования на момент принятия настоящего Кодекса, частота публикации индекса Воббе и более высокой теплотворной способности составляет один раз в день. В таких случаях ОПС обязан незамедлительно подать в НАРЭ запрос об отступлении. Запрос об отступлении должен включать предложение об установке соответствующего измерительного оборудования с точным сроком его ввода в эксплуатацию, который не может превышать 2 года. Отступление должно быть подтверждено НАРЭ.
Раздел 3
Представление информации о краткосрочных колебаниях качества природного газа
98. В дополнение к точкам межсистемного соединения, этот Раздел также применяется к другим точкам передающей сети природного газа, где измеряется качество природного газа.
99. ОПС выбирает одну или несколько из следующих сторон, которым должна передаваться информация об изменении качества природного газа:
1) конечные потребители, чьи установки использования подключены к передающей сети природного газа ОПС, эксплуатационные процессы, на которые отрицательно влияют различия в качестве природного газа, или пользователь системы, действующий от имени конечного потребителя, чьи рабочие процессы подвержены неблагоприятному влиянию колебаний качества природного газа, когда не заключен прямой договор между ОПС и соответствующими конечными потребителями;
2) ОРС напрямую подключенные к передающей сети природного газа ОПС, имея подключенные конечные потребители, на эксплуатационные процессы которых отрицательно влияют различия в качестве природного газа;
3) операторы хранилищ, напрямую связанные с сетью природного газа ОПС, на эксплуатационные процессы которых отрицательно влияют различия в качестве природного газа.
100. Каждый ОПС обязан:
1) определить и вести список сторон, имеющих право на получение информации о качестве природного газа;
2) сотрудничать со сторонами, указанными в списке выше, для того чтобы оценивать:
a) информацию о качественных параметрах природного газа, которые должны быть представлены;
b) частоту, с которой информация должна быть представлена;
c) временной запас;
d) способ связи.
101. Пункт 100 не накладывает на ОПС обязательство по установке дополнительного измерительного или прогнозирующего оборудования, если НАРЭ не предусматривает иное. Информация, указанная в пункте 100, подпункт 2), а) представлена в качестве наилучшей оценки ОПС в любой момент времени и предназначена для внутреннего использования получателем информации.
Раздел 4
Управление трансграничными торговыми ограничениями из-за различий
в отношении практики одоризации
102. В случае если ОПС не может избежать ограничения на трансграничную торговлю из-за различий в методах одоризации, и оно признано компетентным органом в области промышленной безопасности, он может потребовать от ОПС в течение 6 месяцев достичь соглашение, которое может включать в себя обязательства по потоку и изменению для устранения любых признанных ограничений. ОПС представляет соответствующее соглашение НАРЭ на утверждение.
103. В случае если не может быть достигнуто соглашение между ОПС после 6-месячного периода, или если НАРЭ соглашается с компетентными национальными регулирующими органами прилегающих ОПС, что соглашение, предложенное прилегающими ОПС, является недостаточно эффективным для устранения ограничения, ОПС в сотрудничестве с НАРЭ и соответствующими национальными регулирующими органами прилегающих ОПС в течение следующих 12 месяцев, определяют подробный план, который устанавливает наиболее эффективный метод устранения признанного ограничения в соответствующей трансграничной точке межсистемного соединения.
104. Для того, чтобы выполнить свои обязательства в соответствии с пунктом 102 ОПС должны выполнить следующие действия, последовательном порядке:
1) разработать варианты для снятия ограничения, путем выявления и оценки:
a) перехода к физическому трансграничному потоку неодоризованного природного газа;
b) потенциального физического потока одоризованного природного газа в неодоризованную передающую сеть, а также во межсистемные соединения, расположенные ниже по потоку;
c) приемлемого уровня одоризованного газа для трансграничного физического потока природного газа;
d) переход к трансграничному физическому потоку неодоризованного природного газа;
2) совместно проводить анализ затрат и выгод технически осуществимых вариантов для определения экономически эффективных решений. Этот анализ должен:
a) учитывать уровень безопасности;
b) включить информацию об объемах природного газа, планируемого к транспортировке, и подробную информацию о затратах на необходимые инвестиции в инфраструктуру;
c) указать распределение затрат и выгод по категориям затрагиваемых сторон;
3) сделать оценку времени реализации для каждого потенциального варианта;
4) провести общественную консультацию и принять во внимание результаты этой консультации;
5) представить компетентным национальным органам на утверждение возможные решения, включая механизмы возмещения затрат и график реализации.
После утверждения НАРЭ и соответствующими национальными регулирующими органами для прилегающих ОПС, соответствующее решение применяется в соответствии с графиком, изложенным в пункте 5).
105. Если НАРЭ и соответствующие национальные регулирующие органы прилегающих ОПС не утверждают ни одно решение, представленное на основании пункта 104 подпункт 5) настоящего Кодекса в течение 6 месяцев с момента представления решения или если ОПС не могут предложить решение в течение 12-месячного периода, предусмотренного в пункте 103 настоящего Кодекса, осуществляется переход к трансграничному неодоризованному физическому потоку природного газа, в соответствии с графиком, утвержденным компетентными национальными регулирующими органами, но не превышающий 4 года. После полного перехода, с технической точки зрения, к неодоризованному природному газу, ОПС принимает неизбежные технические уровни последовательного снижения остаточных количеств одоризованных веществ в трансграничных потоках природного газа.
ГЛАВА V
ОБМЕН ДАННЫМИ
Раздел 1
Общие решения для обмена данными
106. Для целей настоящего Кодекса контрагентами являются пользователи системы, которые активны в:
1) точки соединения; или
2) как точки соединения, так и виртуальные точки.
107. Требования к обмену данными, изложенные в Положении о доступе к передающим сетям и управлении перегрузками, а также в настоящем Кодексе между ОПС и от ОПС к их контрагентам выполняются с помощью общих решений по обмену данными, изложенных в пунктах 108-109 настоящего Кодекса.
108. В зависимости от требований к обмену данными, изложенных в пункте 107 настоящего Кодекса, один или несколько из следующих типов обмена данными могут быть реализованы и использованы:
1) обмен данными на основе документов: данные помещаются в файл, причем обмен осуществляется автоматически между соответствующими ИТ-системами;
2) интегрированный обмен данными: обмен данными между двумя приложениями, непосредственно в соответствующих ИТ-системах;
3) интерактивный обмен данными: обмен данными осуществляется в интерактивном режиме через онлайн-приложение, посредством браузера.
109. Общие решения для обмена данными включают протокол, формат данных и сеть. Для каждого из типов обмена данными, перечисленных в пункте 108 настоящего Кодекса, используются следующие общие решения для обмена данными:
1) для обмена данными на основе документов:
а) протокол: AS4;
b) формат данных: Edig@s-XML или эквивалентный формат данных, обеспечивающий одинаковую степень совместимости, публикуемый ENTSO-G.
2) для интегрированного обмена данными:
а) протокол: HTTP / S-SOAP;
b) формат данных: Edig@s-XML или эквивалентный формат данных, обеспечивающий одинаковую степень совместимости, публикуемый ENTSO-G.
3) Для интерактивного обмена данными используется протокол HTTP / S.
Для всех типов обмена данными, указанных в подпунктах 1) -3), сетью является Интернет.
Раздел 2
Доступность и безопасность системы обмена данными
110. Каждый ОПС и каждый контрагент несут ответственность за обеспечение адекватных мер безопасности. В частности, они:
1) обеспечивают безопасность цепи связи для предоставления безопасной и надежной связи, включая защиту конфиденциальности посредством шифрования, целостности и подлинности посредством подписи отправителя и принятия посредством подписанного подтверждения;
2) принимают адекватные меры безопасности для предотвращения несанкционированного доступа к своей ИТ-инфраструктуре;
3) незамедлительно уведомляют другие стороны, сообщающие о любом несанкционированном доступе, который имел или мог иметь место в их собственной системе.
111. Каждый ОПС отвечает за обеспечение доступности своей собственной системы и:
1) принимает надлежащие меры для предотвращения недоступности единственной неисправной точки системы обмена данными, в том числе вплоть до сетевого соединения с поставщиками услуг Интернета;
2) получает адекватные услуги и помощь от поставщика услуг интернета;
3) сводит к минимуму периоды недоступности в результате запланированного технического обслуживания ИТ и своевременно информирует своих коллег до планируемой недоступности.
Раздел 3
Внедрение общих решений для обмена данными
112. В зависимости от требований к обмену данными, изложенных в пункте 107 настоящего Кодекса, ОПС предоставляет и использует общие решения для обмена данными, определенные в пунктах 108 - 109 настоящего Кодекса.
113. Если на дату вступления в силу настоящего Кодекса уже существуют решения для обмена данными между ОПС и контрагентами и, если существующие решения для обмена данными совместимы с пунктами 110-111 настоящего Кодекса и с требованиями, касающимися обмена данными, приведенными в пункте 106 настоящего Кодекса, существующие решения для обмена данными могут продолжать применяться после консультации с пользователями системы и после утверждения НАРЭ.
ЧАСТЬ IV
МЕХАНИЗМЫ ВЫДЕЛЕНИЯ МОЩНОСТЕЙ
В ПЕРЕДАЮЩИХ СЕТЯХ ПРИРОДНОГО ГАЗА
ГЛАВА I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Раздел 1
114. В настоящем Разделе устанавливаются механизмы выделения мощностей в передающих сетях природного газа для существующих и дополнительных мощностей, а также способ сотрудничества прилегающих ОПС для содействия продажам мощностей с учетом общих коммерческих и технических правил, касающихся механизмов выделения мощности.
115. Раздел IV применяется к точкам межсистемного соединения между Договаривающимися Сторонами. Настоящий Раздел не применяется к точкам выхода для конечных потребителей и к точкам выхода в распределительные сети, к точкам входа в установки по производству сжиженного газа (СПГ), терминалам и к точкам входа или выхода из газохранилищ.
116. Стандартизированные механизмы выделения мощности, установленные в соответствии с настоящим Кодексом, должны включать в себя процедуру проведения торгов для ОПС, которая будет предложена и распределена между точками межсистемного соединения между странами Договаривающихся сторон. Если предлагается дополнительная мощность, могут также использоваться альтернативные механизмы распределения при условии соблюдения требований, изложенных в пункте 292 настоящего Кодекса.
117. Настоящий Раздел применяется ко всей технической и прерываемой мощности в точках межсистемного соединения, а также к дополнительной мощности по смыслу Положения о доступе к передающим сетям природного газа и управлении перегрузками.
118. Если применяется альтернативный механизм выделения мощности в соответствии с пунктами 291-296 настоящего Кодекса, применяются пункты 136-142, 153-241, 242, подпункт 2) и 312-317 не применяются к уровням тендера, если национальными регулирующими органами не принято иное решение.
119. Если применяются неявные методы выделения мощности, национальные регулирующие органы могут принять решение не применять пункты 136-317.
120. Чтобы предотвратить закрытие / блокирование нижестоящих рынков снабжения, национальные регулирующие органы могут, после консультации с пользователями системы, принять решение о принятии соразмерных мер, чтобы ограничить возможность для отдельного пользователя системы заранее подать предложение на мощность в точках межсистемного соединения Договаривающейся стороны.
ГЛАВА II
ПРИНЦИПЫ СОТРУДНИЧЕСТВА
Раздел 1
Стандартизация общения
121. Если обслуживание сети или части передающей сети влияет на мощность передающей сети, которая может быть предоставлена в точках межсистемного соединения, ОПС должен сотрудничать с прилегающими ОПС в отношении их планов обслуживания, чтобы минимизировать воздействие на возможные потоки природного газа и на мощность в точке межсистемного соединения.
122. ОПС координирует внедрение стандартных процедур связи, скоординированных информационных систем и совместимых электронных коммуникаций, таких как общие форматы и протоколы обмена данными и согласовывают принципы обработки таких данных.
123. Стандартные процедуры связи включают, в частности, процедуры, связанные с доступом системных пользователей к тендерной системе ОПС или к соответствующей платформе бронирования, а также к рассмотрению информации, представленной в отношении тендера. Время и содержание данных, подлежащих обмену, должны соответствовать положениям, изложенным в Главе III настоящего Раздела.
124. Стандартные процедуры связи, принятые ОПС, включают План действий и крайний срок реализации, который должен соответствовать разработке платформы (платформ) резерва мощности в соответствии с пунктами 313-317 настоящего Кодекса. ОПС обеспечивает конфиденциальность коммерческой информации.
Раздел 2
Расчет и оптимизация мощности
125. Максимальная техническая мощность передающей сети природного газа предоставляется пользователям системы с учетом целостности системы, безопасности и эффективной работы сети.
126. Чтобы максимизировать поставку совокупной мощности за счет оптимизации технической мощности, ОПС принимают следующие меры в точках межсистемного соединения, отдавая приоритет точкам межсистемного соединения, в которых имеется договорная перегруженность, в соответствии с Положением о доступе к передающим сетям природного газа и управлении перегрузкой. ОПС должен разработать и применить общий метод, определяющий конкретные меры, которые должны быть приняты ОПС для достижения необходимой оптимизации:
1) общий метод должен включать углубленный анализ технических мощностей, включая любые различия, существующие по обе стороны от точки межсистемного соединения, а также конкретные действия и подробный график - в том числе возможные последствия и нормативные разрешения, необходимые для возмещения затрат и корректировки режима затрат. регулирование для максимизации совокупного предложения мощности. Эти конкретные действия не должны отрицательно влиять на подачу мощности в других точках сетей, а также в точках распределительных сетей, имеющих отношение к безопасности снабжения конечного потребителя, таких как те, которые обслуживают хранилища, терминалы СПГ и защищенных потребителей;
2) методология расчета и правила предоставления мощности, принятые ОПС, реагируют на конкретные ситуации, когда конкурирующие мощности между системами включают точки межсистемного соединения и точки входа / выхода на склады хранения;
3) этот углубленный анализ должен учитывать предположения, сформулированные в Плане развития передающих сетей природного газа на 10 лет, в зависимости от обстоятельств, национальные инвестиционные планы, соответствующие обязательства, вытекающие из применимого национального законодательства, и любые другие договорные обязательства;
4) ОПС применяет динамический подход к перерасчету технической мощности, в зависимости от обстоятельств, вместе с динамическим расчетом, применяемым к дополнительной мощности, в соответствии с пунктами 72-73 настоящего Кодекса Положения о доступе к передающим сетям природного газа и управлении перегрузками, определяя подходящую частоту для пересчета мощности для каждой точки межсистемного соединения и с учетом их специфики;
5) в рамках общего метода, прилегающие ОПС обращаются к другим ОПС, которые конкретно затронуты точкой межсистемного соединения;
6) ОПС принимают во внимание информацию, которую системные пользователи могут предоставить относительно будущих прогнозируемых потоков при пересчете технического потенциала.
127. ОПС совместно оценивают по крайней мере, следующие параметры и, при необходимости, корректируют их:
1) обязательства относительно давления;
2) все соответствующие сценарии спроса и предложения, включая подробную информацию об эталонных климатических условиях и конфигурации сети, связанных с экстремальными сценариями;
3) теплотворная способность.
128. Если оптимизация технической мощности создает затраты для ОПС, в частности затраты, которые неравномерно влияют на ОПС по обе стороны от точки межсистемного соединения, ОПС разрешается эффективно возмещать такие затраты, через нормативные акты, утвержденные НАРЭ в соответствии со ст. 7, ч. (2) п. а), ст. 98 и 99 Закона 108/2016 и, соответственно, национальным компетентным регулирующим органом для прилегающего ОПС.
129. Если компетентные национальные регулирующие органы для прилегающих ОПС не смогли достичь соглашения в течение 6 месяцев с даты, на которую они были уведомлены, или по совместному запросу национальных регулирующих органов для прилегающих ОПС, Регулирующий комитет Энергетического сообщества (далее - Регулирующий комитет ЕС) принимает решение, в зависимости от обстоятельств, о тех аспектах регулирования, касающихся трансграничной инфраструктуры, которые входят в компетенцию национальных регулирующих органов.
130. Компетентные национальные регулирующие органы могут совместно потребовать продления периода, указанного в пункте 129 настоящего Кодекса, до шести месяцев.
131. Соответствующие национальные регулирующие органы и ОПС должны представить в Регулирующий комитет ЕС предложения и замечания, необходимые для подготовки решения в соответствии с пунктом 129 настоящего Кодекса.
132. Если дело было передано на рассмотрение в Регулирующий комитет ЕС в соответствии с пунктом 129 настоящего Кодекса, он должен принять свое решение в течение 6 месяцев с даты уведомления и, в случае необходимости, принять временное решение чтобы обеспечить безопасность поставок или эксплуатационную безопасность инфраструктуры.
133. Где это применимо, национальные регулирующие органы должны консультироваться с пользователями системы относительно применяемого метода расчета и общего подхода.
Раздел 3
Обмен информацией между прилегающими ОПС
134.Прилегающие ОПС регулярно обмениваются информацией о заявки, повторной заявки, корреляции и подтверждении в соответствующих точках межсистемного соединения.
135. Прилегающие ОПС обмениваться информацией о содержании собственных передающих сетей природного газа для внесения вклада в процессе принятия решений относительно технического использования точек межсистемного соединения. Процедуры обмена данными между прилегающими ОПС включены в соглашение о межсистемного соединения, заключенное между ними.
ГЛАВА III
Распределение продуктов гарантируемой мощности
Раздел 1
Методология распределения
136. Для выделения мощности в точках межсистемного соединения используются аукционы, если в соответствии с пунктами 291-296 настоящего Кодекса не применяется альтернативная методология распределения.
137. Во всех точках межсистемного соединения применяется одна и та же модель аукциона. Тендерные процессы начинаются одновременно для всех точек межсистемного соединения. Каждый процесс торгов, нацеленный на один ОПС, распределяет мощность независимо от любого другого процесса торгов, если не предлагается дополнительная мощность или если, в соответствии с соглашением непосредственно участвующими ОПС, и утверждением НАРЭ, мощность распределяется одновременно. Национальный регулирующий орган любого затрагиваемого государства-члена ЕС или соседней Договаривающейся стороны сообщает позицию, которая должна приниматься во внимание соответствующим национальным регулирующим органом. Если предлагается дополнительная мощность, независимое распределение не применяется к процессам одновременных торгов для соответствующих уровней аукциона, поскольку они взаимозависимы, и может быть назначен только один уровень аукциона.
138.ОПС должен следовать логическому порядку, в соответствии с которым сначала предлагаются продукты, покрывающие годовую мощность, а затем продукт с меньшей продолжительностью использования для того же периода. Время проведения аукционов, указанное в пунктах 153-205 настоящего Кодекса, должно соответствовать этому принципу.
139. Правила, касающиеся ОПС, предусмотренные в пунктах 146-152 настоящего Кодекса и аукционах, изложенных в пунктах 153-205 настоящего Кодекса, применяются в случае агрегированной мощности и не агрегированной мощности в точке межсистемного соединения.
140. Для аукциона, наличие ОПС сообщается в соответствии с разделами 153-205 и в соответствии с календарем аукциона.
141. В каждой точке межсистемного соединения должно быть зарезервировано не менее 20% существующей технической мощности в соответствии с пунктом 142. Если доступная мощность меньше доли технической мощности, которая должна быть зарезервирована, резервируется вся доступная мощность. Данная мощность предоставляется в соответствии с пунктом 142, подпункт 2) а оставшаяся зарезервированная мощность предоставляется в соответствии с пунктом 142, подпункт 1).
142. Любая мощность, зарезервированная в соответствии с пунктом 141 настоящего Кодекса, предоставляется при соблюдении следующих условий:
1) не менее 10% технической мощности, имеющейся в каждой точке межсистемного соединения, предлагается не ранее ежегодного аукциона годовой мощности, предусмотренной в пунктах 153-164 настоящего Кодекса, проводимого в соответствии с графиком аукциона в течение предыдущего 5-го газового года, предшествующего началу соответствующего газового года; и
2) дополнительно не менее 10% технической мощности, имеющейся в каждой точке межсистемного соединения, предлагается не ранее ежегодного аукциона ежеквартальной мощности, указанного в пунктах 153-164 настоящего Кодекса, и проводится в соответствии с графиком аукционом в течение газового года, предшествующего началу соответствующего газового года.
143. В случае дополнительной мощности зарезервировано и предложено не менее 10% дополнительной технической мощности в точке межсистемного соединения не ранее ежегодного аукциона квартальной мощности, предусмотренного в пунктах 165-173 настоящего Кодекса и проводимого в соответствии с графиком аукциона в течение газового года, предшествующего началу соответствующего газового года.
144. Точная пропорция мощности, которая должна быть зарезервирована в соответствии с разделами 125-132 и 136-145, является предметом консультаций между заинтересованными сторонами, согласования между ОПС и утверждения национальными регулирующими органами в каждой точке межсистемного соединения. Национальные регулирующие органы рассматривают, в частности, возможность резервирования более крупных частей краткосрочной мощности, чтобы избежать закрытия рынков сбыта.
145. Мощность, созданная с помощью нерыночных процедур, и для которой окончательное инвестиционное решение было принято без предварительных обязательств со стороны системных пользователей, предлагается и распределяется как доступный ПСМ, как предусмотрено настоящим Разделом.
Раздел 2
Продукты стандартной мощности
146. ОПС предоставляет продукты стандартной ежегодной, ежеквартальной, ежемесячной, ежедневной и внутридневной мощности.
147. Продукт стандартной ежегодной мощности, представляет мощность, которая может быть запрошена системным пользователем для всех газовых дней в данном газовом году (начиная с 1 октября).
148. Продукт стандартной ежеквартальной мощности, представляет мощность, которая может быть запрошена системным пользователем для всех газовых дней в данном квартале (начиная с 1 октября, 1 января, 1 апреля или 1 июля соответственно).
149. Продукт стандартной ежемесячной мощности, представляет мощность, которая может быть запрошена системным пользователем для всех газовых дней в определенном календарном месяце (начиная с первого дня каждого месяца).
150. Продукт стандартной ежедневной мощности, представляет мощность, которая может быть запрошена системным пользователем для одного газового дня.
151. Продукт стандартной внутридневной мощности, представляет мощность, которая может быть запрошена системным пользователем от момента начала в течение определенного газового дня до конца того же газового дня.
152. Предлагаемая мощность выражается в единицах энергии за единицу времени. Используются следующие единицы: кВтч /час или кВтч /день. Если используется кВтч / день, предполагается, что в течение всего газового дня существует постоянный поток природного газа.
Раздел 4
Ежегодные аукционы ежегодной мощности
153. Ежегодные аукционы ежегодной мощности проводятся один раз в год.
154. Мощность для Продукта стандартной ежегодной мощности, выставляется на аукцион посредством ежегодного аукциона мощности с использованием алгоритма аукционов с повышением цены в соответствии с пунктами 209-230 настоящего Кодекса.
155. Процесс аукциона предлагает мощность как минимум на следующие 5 газовых лет и на период, не превышающий следующие 15 газовых лет для существующей мощности. Когда предлагается дополнительная мощность, на аукционах мощности могут предлагаться предложения на максимальный период 15 лет с начала эксплуатации.
156. В следующем газовом году с даты вступления в силу настоящего Кодекса ежегодные аукционы мощности начинаются в первый понедельник июля каждого года, если в календаре аукциона не указано иное.
157. Во время аукциона ежегодной мощности, системные пользователи могут участвовать в одном или нескольких одновременных тендерах, связанных с каждой точкой межсистемного соединения, для запроса ПСМ.
158. Мощность, предлагаемая на аукционе ежегодной мощности, равна:
где:
A - техническая мощность ОПС для каждого из ПСМ;
B - для аукционов, предлагающих ежегодную мощность на следующие 5 лет, это техническая мощность (A) зарезервированная в соответствии с пунктом 142, а для аукционов годовой мощности на период, превышающий первые 5 лет, это техническая мощность (A), зарезервированная в соответствии с пунктом 142;
C - ранее проданная техническая мощность, скорректированная с учетом вновь предлагаемой мощности, в соответствии с процедурами, применимыми к управлению заторами;
D - дополнительная мощность за рассматриваемый год, если применимо.
E - дополнительная мощность за рассматриваемый год, включенная в соответствующий уровень предложения, если применимо;
F - дополнительная мощность (E), если применимо, зарезервированная в соответствии с пунктом 143 и пунктом 144.
159. Предлагаемая мощность может быть агрегированной или неагрегированной в соответствии с пунктом 242 настоящего Кодекса. Это положение также применяется ко всем другим аукционам, указанным в пунктах 165-205 настоящего Кодекса.
160. По крайней мере за один месяц до начала аукциона ОПС должен информировать системных пользователей о гарантируемой мощности, которая будет предлагаться на каждый год в рамках следующего аукциона ежегодной мощности.
161. Аукционные раунды для каждого аукциона проводятся между 8.00 и 17.00 UTC (зимнее время) или между 7.00 и 16.00 UTC (летнее время) во все соответствующие газовые дни. Аукционные раунды открыты и закрыты каждый газовый день, как предусмотрено в пункте 210 настоящего Кодекса.
162. Результаты распределений, полученные на аукционе, одновременно предоставляются отдельным системным пользователям, участвующим в соответствующем аукционе, как можно скорее и не позднее следующего рабочего дня после закрытия раунда аукциона.
163. В случае дополнительной мощности обязательства системных пользователей по сокращению мощности, включая соблюдение или несоблюдение условий для нового аукциона, в соответствии с пунктом 289 настоящего Кодекса, предоставляются отдельным системным пользователями участвующим в соответствующем тендере, одновременно и не позднее следующего рабочего дня после закрытия раунда аукциона. Результаты экономических тестов предоставляются отдельным системным пользователям, участвующим в соответствующем аукционе, одновременно и не позднее, чем через 2 рабочих дня после закрытия раунда аукциона.
164. Совокупная информация о результатах аукциона публикуется и предоставляется участникам рынка природного газа.
Раздел 4
Ежегодные аукционы ежеквартальной мощности
165. Ежегодно проводится 4 аукциона ежеквартальной мощности.
166. Мощность для каждого продукта стандартной ежеквартальной мощности выставляется на аукцион посредством ежегодных аукционов ежеквартальной мощности с использованием алгоритма аукциона с растущей ценой, в соответствии с пунктами 209-230 настоящего Кодекса.
167. Мощность за кварталы следующего газового года выставляется на аукцион посредством параллельных тендеров для каждого квартала и в связи с каждой точкой межсистемного соединения следующим образом:
1) за первый квартал (октябрь-декабрь) до четвертого квартала (июль-сентябрь) во время первого ежегодного аукциона квартальной мощности;
2) за второй квартал (январь-март) до четвертого квартала (июль-сентябрь) во время 2-го ежегодного аукциона квартальной мощности;
3) за третий квартал (апрель-июнь) до четвертого квартала (июль-сентябрь) во время 3-го ежегодного аукциона квартальной мощности;
4) за четвертый квартал (июль-сентябрь), во время 4-го ежегодного аукциона квартальной мощности.
Для каждого ежегодного аукциона квартальной мощности, системные пользователи могут участвовать во всех параллельных аукционах.
168. В каждом газовом году ежегодные аукционы ежеквартальной мощности начинаются в следующие дни, если в календаре аукциона не указано иное:
1) первый ежегодный аукцион ежеквартальной мощности начинается в первый день понедельника августа;
2) второй ежегодный аукцион ежеквартальной мощности начинается в первый день понедельника ноября;
3) третий ежегодный аукцион ежеквартальной мощности начинается в первый день понедельника февраля;
4) четвертый ежегодный аукцион ежеквартальной мощности начинается в первый понедельник мая.
169. Мощность, предлагаемая на ежегодных ежеквартальных аукционах, равна:
где:
A - техническая мощность ОПС для каждого из ПСМ;
C - ранее проданная техническая мощность, скорректированная принимая во внимание мощность которая предлагается снова в соответствии с применимыми процедурами управления перегрузками;
D - дополнительная мощность для соответствующего квартала, в зависимости от обстоятельств.
170. За две недели до начала аукционов ОПС информирует системных пользователей о мощности, которая будет предложена для каждого квартала в течение следующего аукциона квартальной мощности.
171. Аукционные раунды для каждого аукциона проводятся между 8.00 и 17.00 UTC (зимнее время) или между 7.00 и 16.00 UTC (летнее время) во все соответствующие газовые дни. Аукционные раунды открываются и закрываются каждый газовый день в соответствии с пунктом 210 настоящего Кодекса.
172. Результаты о распределениях, полученные на аукционе, одновременно предоставляются отдельным системным пользователям, участвующим в соответствующем аукционе, как можно скорее и не позднее, чем на следующий рабочий день после закрытия раунда аукциона.
173. Совокупная информация о результатах аукциона публикуется и предоставляется для рынка.
Раздел 5
Периодические аукционы ежемесячной мощности
174. Периодический аукцион ежемесячной мощности проводится раз в месяц.
175. Мощность для каждого продукта стандартной ежемесячной мощности выставляется на аукцион посредством периодических аукционов ежемесячной мощности с использованием алгоритма аукциона с растущей ценой, в соответствии с пунктами 209-230 настоящего Кодекса. Каждый месяц, выставляется на аукцион продукт стандартной ежемесячной мощности для следующего календарного месяца.