Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!
|
|
Получить полный доступ к документу
|
|
|
|
|
Постановление Жогорку Кенеша Кыргызской Республики от 1 апреля 2015 года № 4938-V «О резолюции республиканской научно-практической конференции «Вопросы государственного языка в законодательном процессе» |
Для того, чтобы получить текст документа, вам нужно ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
|
|
|
|
|
|
|
|
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов NEO, Tele2 временно недоступна |
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов Beeline, NEO, Tele2 временно недоступна |
Блок «Бизнес - справки» - это информация более чем о 40 000 организациях Казахстана (адреса, телефоны, реквизиты и т.д.), в которых представлены государственные органы и коммерческие предприятия Казахстана.
Доступ к блоку «Бизнес-Справки» вы можете получить следующими способами:
Перед отправкой SMS сообщения ознакомьтесь с
условиями предоставления услуги. Внимание! Платежи принимаются только с номеров, оформленных на физ.лицо. Услуга доступна для абонентов Актив, Кселл и Билайн.
Стоимость услуги - тенге с учетом комиссии. << Назад
Постановление Жогорку Кенеша Кыргызской Республики от 1 апреля 2015 года № 4938-V
О резолюции республиканской научно-практической конференции «Вопросы государственного языка в законодательном процессе
Жогорку Кенеш Кыргызской Республики, рассмотрев резолюцию республиканской научно-практической конференции «Вопросы государственного языка в законодательном процессе», проведенной Жогорку Кенешем Кыргызской Республики совместно с Институтом языка и литературы имени Ч. Айтматова Национальной академии наук Кыргызской Республики 10 - 11 марта 2015 года, отмечает следующее.
Республиканская научно-практическая конференция «Вопросы государственного языка в законодательном процессе» рассмотрела проблемы широкого применения государственного языка при разработке законопроектов и других нормативных правовых актов, а также улучшения его механизмов и действий.
Отмечалось, что в настоящее время особое внимание уделяется вопросам развития, распространения, всестороннего научного исследования кыргызского языка, широкого применения его в обществе. Однако использование государственного языка во всех направлениях общественной жизни, в делопроизводстве все же осуществляется не на должном уровне. Во многих государственных органах, предприятиях, организациях, средних, начальных профессиональных, высших учебных заведениях независимо от форм собственности делопроизводство ведется на официальном языке, собрания, семинары, совещания местного и международного значения также проводятся на официальном языке без синхронного перевода.
Сегодня назрела необходимость создания условий и предпосылок, которые будут способствовать углубленному изучению кыргызского языка, использованию инновационных технологий, разработке современных методических руководств и улучшению обучения и внедрения государственного языка в государственных и муниципальных органах. В первую очередь должны реализовываться требования по знанию государственного языка и владению им на соответствующем уровне государственными служащими, занимающими ответственные должности.
Со времени приобретения суверенитета в республике законопроекты и другие нормативные правовые акты разрабатываются на официальном языке, затем переводятся на государственный. В процессе перевода во многих случаях допускаются неточности, искажения смысла переводимого материала и нарушения правил правописания кыргызского языка.
В целях дальнейшего повышения уровня кыргызского языка в качестве государственного, его научного развития, широкого распространения и полноценного применения в процессе законотворчества и делопроизводства, а также качественной разработки нормативных правовых актов Жогорку Кенеш Кыргызской Республики постановляет:
1. Жогорку Кенешу Кыргызской Республики:
рассмотреть меры по совершенствованию разработки законопроектов, других нормативных правовых актов и ведению делопроизводства на государственном языке;