Данные собрал:
1. Фамилия Имя Отчество (при его наличии) ___________________________
2. Должность: _____________________________________________________
3. Место работы (название организации, адрес):_________________________
4. Рабочий телефон: ________________________________________________
5. Мобильный телефон: _____________________________________________
6. Электронная почта: _______________________________________________
7. Форма заполнена полностью: ⬜ да, полностью ⬜ нет, частично
8. Укажите причину неполного заполнения ⬜ Контакт утерян ⬜ Отказ, предоставления данных ⬜ Другое, укажите______________________________
9. Подпись _____________________________
10. Дата»______"__________ год
Информация о лице, представившем информацию (если это не пациент)
1. Фамилия ___________ Имя ____________ Отчество (при его наличии) ____________
2. Дата рождения (число/месяц/год)_______/__________/_______
3. Пол: 1- муж, 2- жен
4. Индивидуальный идентификационный номер _______________________________
5. Место жительства (адрес) ________________________________________________
6. Место работы, должность ________________________________________________
7. Кем приходится пациенту _________________________________________________
8. Мобильный телефон _________________
Приложение 2
к постановлению Главного
государственного санитарного врача
Республики Казахстан
от 22 мая 2020 года № 37-ПГВр
Алгоритм использования средств индивидуальной защиты
при COVID-19
Медработникам необходимо соблюдать меры предосторожности, в интересах собственной защиты и профилактики передачи COVID-19 в медицинских организациях.
Необходимо соблюдать стандартные меры предосторожности предполагая, что любой человек потенциально инфицирован или является носителем вируса и может быть источником инфекции его в медицинской организации.
Медицинским работникам необходимо соблюдать гигиену рук до и после любого контакта с пациентом, контакта с потенциально инфекционным материалом и перед надеванием, и после снятия средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ), в том числе перчаток.
Средства индивидуальной защиты (СИЗ) - это специальным образом сконструированная одежда и оборудование (защитные очки, лицевые щитки, респираторы), ношение которых призвано защитить носящего от инфицирования.
СИЗ обеспечивают различный уровень защиты работника в зависимости от компонентов, входящих в комплект. СИЗ необходимо использовать исходя из риска заражения (например, вида работы или действий) и механизма передачи вируса (например, контактный, капельный или аэрозольный).
В зависимости от комплектации СИЗ подразделяются на три уровня защиты (таблица 1).
Таблица 1.
Уровень защиты | Компоненты СИЗ |
Защита 1 (минимальная) | Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) или медицинская маска одноразовая в зависимости от степени риска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки |
Защита 2 (средняя) | Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки 2 пары Защитные очки или защитный щиток для лица Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
Защита 3 (максимальная) | Медицинская шапочка одноразовая Фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха (PAPR) или респираторы типа N99, FFP3 в зависимости от степени риска Одноразовый водостойкий защитный комбинезон с капюшоном Нитриловые/латексные перчатки 2 пары Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
В случае дефицита респираторов в комплекте СИЗ, обеспечивающем уровень защиты №2, допускается ношение медицинских масок. В этом случае для защиты глаз используются лицевые щитки. Медицинские маски должны меняться не реже, чем каждые два часа. Запрещается допускать увлажнение масок.
Допускается ношение одного и того же респиратора N95, FFP2 или N99, FFP3 при работе с несколькими пациентами с одинаковым диагнозом, без снимания респиратора. Использование одного респиратора в течение более чем 8 часов не допустимо.
Медицинские работники и младший медицинский персонал, технический персонал проходит инструктаж по технике правильного надевания, снятия и утилизации СИЗ.
В каждой медицинской организации назначается ответственное лицо по контролю использования СИЗ.
Тип используемых СИЗ при лечении больных с COVID-19 зависит от вида деятельности (таблица 2).
Таблица № 2
Рекомендации по выбору средств индивидуальной защиты (СИЗ) в
контексте инфекции COVID-19, в зависимости от условий,
персонала и вида деятельности
| Условия контакта | Медицинский персонал или пациенты | Вид деятельности | Рекомендуемый вид СИЗ |
| Медицинские организации |
| Сортировка больных в медицинских организациях (перед входом в поликлинику) установить физические барьеры (например, стеклянные или пластиковые окна) | Медицинские работники | Предварительный скрининг без непосредственного контактирования. | Защита 1 Соблюдение расстояния как минимум в 1 м. СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные/латексные перчатки |
| Пациенты | Любые | Соблюдение расстояния не менее 1 метра. Дать медицинскую маску пациенту, если он в состоянии ее использовать |
| Приемная врача (консультационный кабинет, кабинет «фильтр») | Медицинские работники | Медицинский осмотр пациента с респираторными симптомами | Защита 2 Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки 2 пары Защитные очки или защитный щиток для лица Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
| Приемная врача (консультационный кабинет) | Медицинские работники | Медицинский осмотр пациента без респираторных симптомов | Защита 1 СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки |
| Палата пациента Провизорные и инфекционные стационары | Медицинские работники | Оказание непосредствен-ной медицинской помощи больным с подозрением или подтвержденным COVID-19. | Защита 2 Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки 2 пары Защитные очки или защитный щиток для лица Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
| Медицинские работники | Для процедур, сопряжённых с образованием аэрозолей (например, интубация трахеи, неинвазивная искусственная вентиляция, трахеостомия, сердечно-лёгочная реанимация, искусственная вентиляция с помощью ручных приспособлений перед интубацией, бронхоскопия) и отделения интенсивной терапии | Защита 3 Медицинская шапочка одноразовая Фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха (PAPR) или респираторы типа N99, FFP3 в зависимости от степени риска Одноразовый водостойкий защитный комбинезон с капюшоном Нитриловые/латексные перчатки - 2 пары Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
| | Пациенты | Любые | Дать медицинскую маску пациенту, если он в состоянии ее использовать |
| Палата пациента Провизорные и инфекционные стационары | Технический персонал | Вход в палату больного COVID-19 | Защита 2 Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям 2 пары перчаток, наружные перчатки плотные Защитные очки или защитный щиток для лица Ботинки или закрытая рабочая обувь |
| Неинфекционные стационары |
| Организация сортировки больных на входе в стационар до приемного покоя, медицинский персонал сортировки обеспечить СИЗ, рекомендуется установить физические барьеры (например, стеклянные или пластиковые окна) и соблюдение расстояния как минимум в 1 м. СИЗ защита №1: Медицинская шапочка одноразовая, респиратор (N95 или FFP3), одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине, нитриловые/латексные перчатки |
| Приемный покой для приема больных с признаками респираторной инфекции | Медицинские работники | Медицинский осмотр пациента с респираторными симптомами | Защита 2 Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям Нитриловые/латексные перчатки - 2 пары Защитные очки или защитный щиток для лица Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
| Пациенты | Любые | Дать медицинскую маску пациенту, если он в состоянии ее использовать |
| Приемный покой для приема больных без респираторных признаков | Медицинские работники | Медицинский осмотр пациента с респираторными симптомами | Защита 1 СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки |
| Палата пациента | Медицинский работник | Оказание медицинской помощи больным с пневмонией или не исключающий COVID-19 Для процедур, сопряжённых с образованием аэрозолей (например, интубация трахеи, неинвазивная искусственная вентиляция, трахеостомия, сердечно-лёгочная реанимация, искусственная вентиляция с помощью ручных приспособлений перед интубацией, бронхоскопия) | Защита 2 Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям Нитриловые/латексные перчатки 2 пары Защитные очки или защитный щиток для лица Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
| Палата пациента | Медицинский работник | Медицинский осмотр и уход за пациентом без респираторных симптомов | Защита 1 Соблюдение расстояния как минимум в 1 м. СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки |
| Лаборатория, медицинские организации | Медицинские работники | Манипуляции с респираторными пробами, отбор проб для лабораторного исследования на COVID-19 | Защита 3 Медицинская шапочка одноразовая Фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха (PAPR) или респираторы типа N99, FFP3 в зависимости от степени риска Одноразовый водостойкий защитный комбинезон с капюшоном Нитриловые/латексные перчатки - 2 пары Защитные очки или защитный щиток для лица Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
| Административные помещения | Весь персонал, включая медработников. | Административные мероприятия, не предполагающие контакта с больными COVID-19 | Медицинская маска |
Пункты пересечения границы (въезда-выезда) |
Административные помещения | Весь персонал | Любые | СИЗ: медицинская маска и антисептики для рук |
Помещение для скрининга | Персонал, сотрудники СКП | Первый скрининг (замер температуры) без прямого контакта | Защита 1 Соблюдение расстояния как минимум в 1 м. СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки |
Медицинские работники, Персонал | Второй скрининг (т.е., расспрос пациентов с температурой о наличии клинических симптомов, указывающих на инфекцию COVID-19, и анамнезе поездок) | Защита 2 Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном необходимы фартуки, если халаты (комбинезоны) не устойчивы к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки - 2 пары Защитные очки или защитный щиток для лица Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
Технический персонал (уборка) | Уборка помещений скрининга пассажиров (санитарные помещения) с температурой | Защита 1 СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Защита глаз (при наличии риска образования брызг из органических веществ или химикатов). Плотные перчатки Дополнительно: ботинки или закрытая рабочая обувь |
Помещение временной изоляции | Персонал | Вход в помещение изоляции, но без оказания непосредственной медицинской помощи. | Защита 1 Соблюдение расстояния как минимум в 1 м. СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки |
Персонал, медработники. | Оказание помощи пассажиру для транспортировки в медицинскую организацию. | Защита 2 Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям Нитриловые/латексные перчатки - 2 пары Защитные очки или защитный щиток для лица Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
Технический персонал | Уборка помещений для изоляции | Защита 1 СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине защита глаз (при наличии риска образования брызг из органических веществ или химикатов). Плотные перчатки Дополнительно: ботинки или закрытая рабочая обувь |
Машина скорой помощи или транспортное средство | Медицинские работники | Транспортировка пациентов с подозрениями на COVID-19 в медицинские организации. | Защита 2 Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям Нитриловые/латексные перчатки - 2 пары Защитные очки или защитный щиток для лица Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
Медицинские работники | Транспортировка пациентов без признаков респираторной инфекции в медицинские организации | Защита 1 СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки |
Водитель | Участвующий лишь в осуществлении транспортировки пациента с подозрениями на инфекцию COVID-19, в условиях изоляции кабины водителя от пациента COVID-19 | Соблюдение расстояния как минимум в 1 м. СИЗ (медицинская маска, нитриловые/латексные перчатки) |
Оказание помощи с посадкой и высадкой пациента с подозрением на инфекцию COVID-19 | Защита 2 Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям Нитриловые/латексные перчатки - 2 пары Защитные очки или защитный щиток для лица Бахилы высокие водостойкие или сапоги |
При отсутствии прямого контакта с пациентом с подозрением на COVID-19, но отсутствует изоляция кабины водителя от помещения для пациента. | СИЗ: респиратор N95 или FFP3, нитриловые/латексные перчатки |
Пациент с подозрением на инфекцию COVID-19. | Перевозка в медицинские организации | СИЗ: Медицинская маска, если пациент в состоянии ее использовать. |
Технический персонал | Уборка после и между перевозками пациентов с подозрениями на COVID-19 в лечебно-диагностические учреждения. | Защита 2 Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном необходимы фартуки, если халаты (комбинезоны) не устойчивы к жидкостям. 2 пары перчатки, наружные перчатки плотные Защитные очки или защитный щиток для лица Ботинки или закрытая рабочая обувь |
Помещения карантинного стационара | Сотрудники, пациенты | Любые | Защита 1 СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки |
| | | | | |
Порядок надевания и снятия средств индивидуальной защиты
І. Общие требования к надеванию СИЗ
СИЗ надевается в чистой зоне до входа в отделение с подозрительным или подтверждённым случаем COVID-19.
В грязной зоне медицинский работник снимает СИЗ.
СИЗ должны быть подобраны в соответствии с размером одежды персонала. СИЗ надеваются на рабочую медицинскую пижаму.
В чистой зоне хранятся СИЗ и антисептики для обработки рук. В чистой зоне обязательно должно быть зеркало во весь рост.
В грязной зоне находятся маркированный контейнер для сбора медицинских отходов класса В (для сбора использованных СИЗ), раковина для мытья рук и антисептики для обработки рук.
Надевание СИЗ проводится в присутствии ответственного лица по контролю использования СИЗ. После входа медицинского работника в палату больного ответственное лицо остаётся ожидать на чистой зоне. В случае, если ответственное лицо отсутствует, работник одевается перед зеркалом, осуществляя визуальный контроль.
Ответственное лицо по контролю использования СИЗ - это медицинский работник, обученный технике надевания / снятия СИЗ и мерам биологической безопасности. Он осуществляет визуальный контроль при надевании и снятии СИЗ.
1. Уровень защиты №1.
Надевание СИЗ
Перед надеванием СИЗ необходимо помыть руки с мылом и обработать их антисептиком на основе спирта.
1) Наденьте шапочку, заправив под неё волосы.
2) Наденьте одноразовый халат из нетканого материала с завязками на спине. Халат полностью покрывает туловище от шеи до колен, руки до кончиков запястий, и завязывается на спине. Застегивается или завязывается на шее и талии
3) Ответственное лицо контролирует, чтобы халат полностью закрывал спину и поясницу.
4) Если Вы носите оптические очки, снимите их до надевания респиратора. Протрите линзы спиртовой салфеткой. Наденьте респиратор и убедитесь в его плотном прилегании к лицу. Респиратор должен подходить к используемому лицевому щитку. Двумя пальцами сдавите носовую клипсу для обеспечения прилегания респиратора. Сделайте несколько выдохов для проверки прилегания респиратора. Наденьте оптические очки, заправив дужки за завязки респиратора. Ответственное лицо проверяет правильность расположения завязок респиратора на затылке.
5) Наденьте нестерильные нитриловые/латексные перчатки подходящего размера. Убедитесь, что перчатки покрывают манжеты рукавов. Перед входом в палату ответственное лицо проводит финальный осмотр.
· Держите руки подальше от лица
· Ограничьте количество поверхностей, до которых вы дотрагиваетесь
· Меняйте перчатки, если они порвались или сильно загрязнены
· Соблюдайте правила гигиены рук
В случае нарушения целостности СИЗ, загрязнения его рвотными массами или другими выделениями больного покиньте палату.
Снятие СИЗ
Медицинский работник выходит в зону для снятия СИЗ.
1) Снимает перчатки, не касаясь загрязнённых поверхностей, и помещает перчатки в контейнер для медицинских отходов.
· Внешняя сторона перчаток загрязнена!
· Если Ваши руки загрязнились во время снятия перчаток, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
· Используя руку в перчатке, захватите другую перчатку в области ладони и стяните первую перчатку.
· Держите снятую перчатку в руке в перчатке.
· Проведите пальцами руки без перчатки под другой рукой в области запястья и стяните вторую перчатку поверх первой перчатки.
2) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
3) Снимите халат, разрывая завязки и заворачивая халат загрязнённой стороной внутрь.
· Передняя часть и рукава халата загрязнены!
· Если Ваши руки загрязнились во время снятия халата, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
· Развяжите завязки халата, следя за тем, чтобы рукава не касались вашего тела при развязывании.
· Стяните халат в стороны от шеи и плеч, прикасаясь только к внутренней стороне халата.
· Выверните халат наизнанку.
· Сложите или сверните халат в узел и выбросьте в контейнер для медицинских отходов.
4) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
5) Снимите медицинскую маску или респиратор.
· Передняя часть медицинской маски/респиратора загрязнена — не прикасайтесь!
· Если Ваши руки загрязнились во время снятия медицинской маски/респиратора, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
· Захватите нижние завязки или эластичные ленточки медицинской маски/ респиратора, затем верхние завязки, и снимите, не касаясь передней части.
· Выбросьте в контейнер для медицинских отходов.
6) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
7) Снимите шапочку и выбросьте в контейнер для медицинских отходов.
8) После снятия всех СИЗ вымойте руки и обрабайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
Ответственное лицо контролирует действия медицинского работника.
2. Уровень защиты № 2
Надевание СИЗ
1) Вымойте руки с мылом и обработайте их антисептиком для рук на основе спирта.
2) Наденьте медицинскую шапочку, заправив под неё волосы.
3) Наденьте респиратор (N95 или FFP3). Двумя пальцами прижмите клипсу респиратора к носу. Убедитесь в плотности прилегания респиратора, сделав пару выдохов. Если вы носите оптические очки снимите их до надевания респиратора, протрите линзы спиртовой салфеткой.
4) Наденьте защитные очки или защитный щиток, отрегулируйте их. Защитные очки надевают поверх оптических в случае, если лицевой щиток недоступен.
5) Наденьте первую (внутренний слой) пару перчаток, если рукава сменной одежды длинные перчатки должны покрывать их.
6) Наденьте бахилы из нетканого материала.
7) Распакуйте защитный комбинезон из нетканого материала с капюшоном. Расстегните молнию комбинезона и скатайте его верх. Наденьте последовательно правую и левую штанины комбинезона. Расправьте верх комбинезона и наденьте рукава. Застегните молнию комбинезона до подбородка. Наденьте капюшон. Застегните молнию комбинезона до конца. Снимите защитную плёнку с липкой ленты клапанов комбинезона и приклейте их к нему, закрывая молнию и ворот.
8) Наденьте сапоги с высоким голенищем или высокие водонепроницаемые бахиллы.
9) Наденьте вторую (верхний слой) пару перчаток так, чтобы они покрывали манжеты комбинезона.
Ответственное лицо контролирует действия медицинского работника.
Снятие СИЗ
Медицинский работник выходит в зону для снятия СИЗ.
1) Обработайте перчатки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения кистей рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
2) Обработайте сапоги путём вставания в таз с дезинфицирующим раствором. Встаньте на коврик, смоченный дезинфицирующим раствором, снимите сапоги и поместите их в контейнер с закрывающейся крышкой, для дальнейшей дезинфекции
3) Обработайте перчатки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
4) Снимите вторую пару перчаток, не касаясь загрязнённой поверхности, поместите их в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
· Внешняя сторона перчаток загрязнена!
· Если Ваши руки загрязнились во время снятия перчаток, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
· Используя руку в перчатке, захватите другую перчатку в области ладони и стяните первую перчатку.
· Держите снятую перчатку в руке в перчатке.
· Проведите пальцами руки без верхней перчатки под другой рукой в области запястья и стяните вторую перчатку поверх первой перчатки.
5) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
6) Отклейте липкую ленту клапанов комбинезона и расстегните молнию. Снимите капюшон комбинезона. Снимите рукава комбинезона, сворачивая его грязной стороной вовнутрь. Полностью снимите комбинезон, сворачивая его грязной стороной вовнутрь, и поместите его в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой. Если использовали водонепроницаемые бахилы, снимите их вместе с одеждой.
7) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
8) Снимите защитные очки или защитный щит.
· Внешняя сторона очков или щитка загрязнена!
· Если Ваши руки загрязнились во время снятия очков или щитка, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
· Снимите очки или щиток, начиная с задней стороны, поднимая завязки на голове или дужки очков.
· Если защитные очки или защитный щиток можно использовать повторно, положите ее в специально предназначенный контейнер для обработки. Если нет, выбросьте в контейнер для медицинских отходов.
9) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
10) Снимите респиратор и поместите его в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
· Передняя часть респиратора загрязнена — не прикасайтесь!
· Если Ваши руки загрязнились во время снятия респиратора, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
· Захватите нижние завязки или эластичные ленточки медицинской маски/ респиратора, затем верхние завязки, и снимите, не касаясь передней части
11) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
12) Снимите медицинскую шапочку и поместите её в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
13) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
14) Снимите первую пару перчаток, не касаясь загрязнённой поверхности, поместите их в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
15) После снятия всех СИЗ вымойте руки и обрабатывает руки антисептиком для рук на основе спирта.
Ответственное лицо контролирует действия медицинского работника.
Помойте руки, примите душ, наденьте чистую одежду и выйдите в чистую зону.
3. Уровень защиты № 3
Использование респиратора с принудительной подачей воздуха требует прохождения специальной подготовки.
Респираторы различных производителей могут отличаться друг от друга, следуйте стандартным операционным процедурам, принятым в вашей организации.
Надевание СИЗ
1) Убедитесь, что батарея PAPR полностью заряжена.
2) Вымойте руки с мылом и обработайте их антисептиком для рук на основе спирта.
3) Наденьте первую пару нитриловых/латексных перчаток.
4) Распакуйте одноразовый комбинезон без капюшона из нетканых материалов. Наденьте штанины комбинезона на резиновые сапоги.
5) Наденьте сапоги, не извлекая их из штанин комбинезона, после чего наденьте комбинезон, протягивая его вверх.
6) Проденьте большие пальцы рук в отверстия рукавов комбинезона возле его манжет. Застегните молнию комбинезона.
7) Наденьте вторую пару нитриловых/латексных перчаток так, чтобы они покрывали манжеты комбинезона.
8) Наденьте пояс с двигателем воздуходувки.
9) При необходимости наденьте фартук.
10) Вставьте батарею в соответствующий разъём согласно инструкции производителя (если применимо).
11) Ответственное лицо соединяет трубку подачи воздуха с воздуходувкой. Соедините шлем (или капюшон) респиратора с трубкой подачи воздуха. Проверьте работу индикатора воздушного потока.
12) Наденьте шлем (или капюшон) PAPR. Ответственное лицо соединяет его с трубкой подачи воздуха.
Снятие СИЗ
Медицинский работник выходит в зону для снятия СИЗ.
1) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
2) Встаньте на коврик, смоченный дезинфицирующим раствором. Снимите сапоги и поместите их в контейнер с закрывающейся крышкой, для дальнейшей дезинфекции
3) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
4) Снимите вторую пару перчаток, не касаясь загрязнённой поверхности, поместите их в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
· Внешняя сторона перчаток загрязнена!
· Если Ваши руки загрязнились во время снятия перчаток, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта
· Используя руку в перчатке, захватите другую перчатку в области ладони и стяните первую перчатку
· Держите снятую перчатку в руке в перчатке
· Проведите пальцами руки без верхней перчатки под другой рукой в области запястья и стяните вторую перчатку поверх первой перчатки
5) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
6) Расстегните молнию комбинезона. Снимите комбинезон, сворачивая его грязной стороной вовнутрь. Поместите его в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
7) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
8) Снимите шлем (капюшон) PAPR, удерживая его за место соединения с трубкой подачи воздуха. Отсоедините шлем (капюшон) от трубки подачи воздуха, продолжая держать её в руках. Перейдите в зону дезинфекции.
9) Снимите пояс с воздуходувкой и присоединённой трубкой подачи воздуха.
10) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта. Наденьте чистую пару перчаток.
11) Продезинфицируйте компоненты PAPR согласно действующей инструкции.
12) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
13) Снимите обе пары перчаток и поместите их в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
14) После снятия всех СИЗ вымойте руки и обрабатывает руки антисептиком для рук на основе спирта.
Ответственное лицо контролирует действия медицинского работника.
Помойте руки, примите душ, наденьте чистую одежду и выйдите в чистую зону.
Приложение 3
к постановлению Главного
государственного санитарного врача
Республики Казахстан
от 22 мая 2020 года № 37-ПГВр
Алгоритм деятельности блокпостов на случай предупреждения
завоза и распространения COVID-19
1. Блокпосты устанавливаются в пунктах въезда и выезда из карантинной зоны.
2. Руководители задействованных ведомств должны обеспечить сотрудников блокпоста средствами индивидуальной защиты (медицинские маски, перчатки) и антисептиками для рук;
3. Руководители задействованных ведомств утверждают график работы и обеспечивают организацию горячего питания для сотрудников блокпоста.
4. Сотрудники блокпостов обязаны соблюдать меры личной безопасности.
5. При опросе необходимо обеспечить соблюдение расстояния между опрашиваемым лицом и сотрудником блокпоста не менее 1 метра.
6. Средний медицинский работник на блок-посте проводит анкетирование (на бумаге) лиц, прибывающих из другого региона.
Анкетирование может производиться прибывающими лицами, самостоятельно посредством мобильных устройств, при предоставлении ссылки для ввода медицинским работником.
7. Прибывающие обязаны заполнить анкету на бумаге или посредством мобильного приложения. Отказ от заполнения анкеты является основанием для привлечения к административной ответственности.
При анкетировании на бумаге медицинский работник блок-поста вводит сведения с бумажных анкет в Веб приложение Министерства здравоохранения Республики Казахстан (далее - Веб приложение) в течение двух часов после прибытия лица в регион.
При анкетировании посредством мобильных устройств, прибывающим необходимо предъявить медицинскому работнику запись на мобильном устройстве об успешном прохождении анкетирования.
В свою очередь, медицинскому работнику надлежит удостовериться, что прибывающий заполнил и отправил анкету в электронном формате. После заполнения анкеты данные загружаются автоматический в Веб приложение.
8. При выявлении лиц с подозрением на COVID-19 (наличие респираторных признаков (кашель, температура (со слов опрашиваемого), отдышка), так же наличие в эпидемиологическом анамнезе контакта с подтвержденным случаем COVID-19 необходимо вызвать скорую помощь, по телефону 103.
9. При выявлении лиц, с симптоматикой, не исключающей COVID-19, средний медицинский работник вызывает скорую медицинскую помощь для транспортировки его в провизорный стационар.
10. До приезда машины скорой медицинской помощи представить больному медицинскую маску и соблюдать дистанцию не менее 1 метра.
11. Въезд в зону карантина осуществляется по специальным пропускам, выданным местными исполнительными органами либо по документам, указанным в подпунктах 3 и 4 пункта 4, а также подпункте 9) пункта 6 настоящего постановления.
12. Водители автотранспортных средств обязаны осуществлять движение согласно маршрутному листу.
13. На блокпостах средний медицинский работник используют одноразовые медицинские маски, перчатки и халаты. Смена масок осуществляется каждые 2 часа.
Приложение 4
к постановлению Главного
государственного санитарного врача
Республики Казахстан
от 22 мая 2020 года № 37-ПГВр
Зонирование и режим работы организаций здравоохранения в целях предотвращения заражения медицинских работников СOVID-19
Раздел 1. Зонирование и режим работы инфекционных и провизорных стационаров.
І. Зонирование в инфекционных и провизорных стационарах с учетом инфекционной опасности на «грязную» и «чистую» зоны:
1. В инфекционных и провизорных стационарах необходимо обеспечить строгое разделение стационара на «чистую» и «грязную» зоны.
2. К «чистой» зоне относятся:
1) входная группа для медицинских работников, гардероб для верхней одежды, санпропускник до «грязной» зоны при входе и после «грязной» зоны при выходе, вспомогательные помещения в этих блоках;
2) ординаторские, медсестринские, кабинеты заведующего/щей отделением, старшей медицинской сестры, сестры - хозяйки и другие кабинеты персонала, сан. узел, хозяйственные помещения к ним. При этом вход в них должен быть через шлюз для снятия средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ) и душ;
3) кабинеты администрации и другие административные помещения;
4) технические помещения, имеющие входы с улицы и не имеющие выходы внутрь «грязной» зоны;
3. К «грязной» зоне относятся все остальные помещения стационара, за исключением указанных в пункте 2 настоящего приложения.
4. Необходимо обеспечить использование санпропускников с разделением на 2 потока:
1) из «чистой» зоны в «грязную» при входе на смену;
2) из «грязной» зоны в «чистую» при выходе со смены.
3) при этом потоки не должны пересекаться.
4) «чистая» зона должна иметь в составе раздевалку, комнату выдачи СИЗ, сан. узел.
5) «грязная» зона - комнату снятия СИЗ, комнату сбора СИЗ, душевые кабины и сан. узлы в достаточном кол-ве.
5. Необходимо исключить помещения отдыха и работы персонала (работа с документами, компьютером и др.) из «грязной» зоны отделений.
6. Работа в медицинских информационных системах, обсуждение профессиональных вопросов, работа с документами, отдых, прием пищи и напитков и т.п, допускается только в «чистых» помещениях, указанных в пункте 2 настоящего приложения.