Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!
|
|
Получить полный доступ к документу
|
|
|
|
|
Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Государства Катар о воздушном сообщении (г. Доха, 15 августа 2011 года) |
Для того, чтобы получить текст документа, вам нужно ввести логин и пароль.
Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.
|
|
|
|
|
|
|
|
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов NEO, Tele2 временно недоступна |
| ВНИМАНИЕ! Услуга для абонентов Beeline, NEO, Tele2 временно недоступна |
Блок «Бизнес - справки» - это информация более чем о 40 000 организациях Казахстана (адреса, телефоны, реквизиты и т.д.), в которых представлены государственные органы и коммерческие предприятия Казахстана.
Доступ к блоку «Бизнес-Справки» вы можете получить следующими способами:
Перед отправкой SMS сообщения ознакомьтесь с
условиями предоставления услуги. Внимание! Платежи принимаются только с номеров, оформленных на физ.лицо. Услуга доступна для абонентов Актив, Кселл и Билайн.
Стоимость услуги - тенге с учетом комиссии. << Назад
Соглашение
между Правительством Республики Беларусь и Правительством Государства Катар о воздушном сообщении
(г. Доха, 15 августа 2011 года)
Правительство Республики Беларусь и Правительство Государства Катар (далее - Договаривающиеся Стороны),
являясь участниками Конвенции о международной гражданской авиации от 7 декабря 1944 года,
желая дополнительно заключить Соглашение к указанной Конвенции в целях установления воздушного сообщения между соответствующими территориями и за их пределами,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Определения
Используемые в настоящем Соглашении термины, если контекстом не предусмотрено иное, имеют следующие значения:
«Конвенция» - Конвенция о международной гражданской авиации от 7 декабря 1944 года, включающая любое приложение, принятое в соответствии со статьей 90 этой Конвенции, и любую поправку к приложениям или Конвенции в соответствии со статьями 90 и 94 в той степени, в которой эти приложения и поправки приняты или ратифицированы обеими Договаривающимися Сторонами;
«Соглашение» - настоящее Соглашение, приложение к нему, а также любые протоколы или подобные документы, вносящие изменения в настоящее Соглашение или приложение к нему;
«авиационные власти» - от Республики Беларусь - Министерство транспорта и коммуникаций, от Государства Катар - Председатель Управления гражданской авиации или в обоих случаях любое лицо или орган, уполномоченные осуществлять любые функции, относящиеся к настоящему Соглашению;
«назначенное авиапредприятие» - авиапредприятие, которое было назначено и наделено полномочиями в соответствии со статьей 4 настоящего Соглашения;
«воздушное сообщение», «международное воздушное сообщение», «авиапредприятие» и «остановка с некоммерческими целями» соответствуют значениям, указанным в статье 96 Конвенции;
«емкость» - относительно воздушного судна - коммерческая загрузка этого воздушного судна на маршруте или части маршрута; относительно установленного воздушного сообщения - емкость воздушного судна, которое используется на этом воздушном сообщении, умноженная на частоту полетов этого воздушного судна в определенный период на маршруте или части маршрута;
«договорные линии» и «установленные маршруты» - регулярные международные воздушные сообщения и маршруты, указанные в приложении к настоящему Соглашению;
«тарифы» - цены, взимаемые за перевозку пассажиров, багажа и груза, а также условия, в соответствии с которыми такие цены применяются, включая цены и условия относительно агентских и других дополнительных услуг, но исключая вознаграждение за перевозку почты и его условий;
«сборы за пользование» - сборы или ставки, взимаемые за пользование аэропортами, аэронавигационными средствами или другими подобными услугами, предлагаемыми одной Договаривающейся Стороной другой Договаривающейся Стороне;
«территория» - в значении государства соответствует значению, указанному в статье 2 Конвенции.
Статья 2
Применимость Чикагской конвенции